制止大脑控制武器,电磁波武器对人体的酷刑虐待和骚扰
(如果您可以阅读英文,本网站的英文网页有更多的链接)

1. 社会活动家和受害者的网站, 请去本网站的"受害者的故事"
2. 了解我们的大脑
我们的大脑有大约100亿神经元细胞, 在生理功能上具有能感受刺激和传导冲动(进行分析综合)产生反应的特点。http://des.cmu.edu.cn/jiaoxue/kecheng/zupei/zzx/zl/shenjing/shenjy1...

人脑中存在有许多的功能区域性脑波律动(Brain rhythm),比较为人所知的有(1)Mu rhythm:约存在于10~20Hz的频带之间,主要区域为感觉运动区(sensorymotor area),(2)Tau rhythm:约存在于8~10 Hz之间,存在区域为上颞叶皮质区(upper temporal lobe),(3)sigma rhythm:月存在于7~9 Hz之间,存在区域为sensory area,(4)Alpha rhythm:约10Hz,存在区域为枕叶视觉区。这些Brain rhythm具有特定的功能以及特定存在的区域,所以可以用来作特定区域的功能性分析。然而这些脑波律动的讯号属于非相位锁定(nonphase-locked­)的讯号,所以不能用一般event-related potential(ERP)直接平均的方法来得到结果,而必须采用nonphase-locked的分析技巧来计算由外界刺激所产生的反应。如果您要了解详细的脑电波知识,请参阅 http://ibru.vghtpe.gov.tw/chinese/eeg.htm

3.大脑控制武器和电磁波武器
(1) 次声波武器
http://resource.hyedu.gov.cn/resources/MANIFEST-A61BFE2B-3E56-4937-81...
(2) 电磁波武器
http://www.edu.cn/20011217/3014286.shtml
美国空军研究试验室的文章, 高功率微波武器http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_43/
美国空军研究试验室的文章, 定向能总部 http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_44/
(3) 大脑控制武器(亦称:神经控制武器,心理控制武器,精神控制武器,心灵控制武器)

大脑控制武器(亦称:精神控制武器,或神经控制武器)分为很多类。大致有:药物大脑控制武器,电子芯片植入或纳米技术大脑控制武器,微波(电磁波)大脑控制武器。

大脑控制武器跟其他的武器的不同之处在于,大脑控制武器是通过对人的大脑或神经系统的攻击,达到攻击人的目的,甚至导致死亡。
以下是关于这几种大脑控制武器的一些详细资料:

(一) 大脑控制武器之药物实验
1)二战时期,德国纳粹希望通过药物来控制士兵的大脑和精神。
http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_40/
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1687.entry

2)冷战时期的美国中情局,加州理工大学毕业的西德尼·戈特利布博士发起了一个长达20多年的绝密"大脑控制"实验——MKUltra计划。MKUltra计划最初的目的是训练中情局间谍,防止他们被捕后遭到前苏联克格勃的"洗脑"。到后来,中情局专家希望能通过**或催眠法,彻底控制另一个人的大脑,可以使其沦为美国情报机构随心所欲的间谍工具和完美杀手。
http://news.xinhuanet.com/st/2004-02/16/content_1316631.htm

(二)电子芯片植入或纳米技术大脑控制武器
1)芯片植入可控制大脑 中国第一只"机器人"鸟在青岛起飞
http://news.cctv.com/science/20070227/103123.shtml

目前的大脑控制武器的受害者中,就有人在体内检测到,并且找到了植入的芯片

2)英国MI5据说早已掌握了一种纳米技术,可以远距离控制间谍鼠
(三)微波(电磁波)大脑控制武器
这类型的大脑控制技术包括阅读思维,声音,图象等直接传入大脑(V2K,voice to skull)等。
1) 近距离的大脑控制技术
德国计算神经科学伯恩斯坦中心的科学家最近宣布,通过核磁共振成像技术,他们已经能够窥探人类思维。 http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_39/
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1709.entry
2002年,美国空军研究实验室获得这种专利技术:利用微波声音直接传送到人的大脑,亦称为V2K(voice to skull)技术。根据美国军队教材,V2K (Voice to Skull 声音直入颅骨)的定义和范围是:非致命武器,包括:(1)一种神经电磁感应器,可以通过脉冲调制微波辐射用微波将声音传入人和动物的颅骨;(2)一种不发声的声音装置,可以把声音传送入人的颅骨内。注意:这种可调制声音可以是语音或音频信号。其中v2k应用之一是用作电子稻草人在机场附近吓唬鸟。http://call.army.mil/products/thesaur/00016275.htm

美国CIA已掌握了一种电子大脑控制武器,称为RHIC-EDOM。RHIC 是指,无线催眠大脑控制 “Radio Hypnotic Intracerebral Control". EDOM 意思是,电子消除记忆 “Electronic Dissolution of Memory". http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_26/
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1998.entry

Patents for Electromagnetics and Bioma­nipulation 电磁波和生物操纵的专利
http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_24/

2) 远距离的大脑控制技术
目前很多的大脑控制武器的受害者被这类的大脑控制武器虐待和骚扰。因为微波武器,电磁波武器结合了卫星等先进的高科技,受害者很难找到证据。
USA declassified report--details mind control weapons concept 美国军方解密文件--- 涉及大脑控制的武器 http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_144/

(四) 媒体对大脑控制武器(精神控制武器)的报道
<探索频道> 大脑控制武器的报道
http://peacepink.ning.com/forum/topics/tan-suo-fa-xian-pin-dao-jie
最近,一群美国人则坚信美国政府曾将声音传入他们的大脑,试图控制他们。他们也许有些癫狂,但是,五角大楼确实已在研发实现“传音入密”的武器。http://news.xinhuanet.com/tech/2007-01/21/content_5631510.htm

Sharon Weinberger 于2007年1月14日,星期日在《华盛顿邮报》发表了一篇关于大脑控制技术(精神控制技术)的文章. 因为很多中国受害者及中国朋友无法阅读英文,所以Soleilmavis特在此将文章翻译成中文。因时间仓促,翻译中难免有失误,请大家指正。http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1695.entry

(五) 精神病的诊断和大脑控制武器症状的不同

Carole Smith是英国心理分析学者以及一位注册的精神病治疗医师
http://www.btinternet.com/~psycho_social/Vol3/JPSS-CS2.html

Lynn A Surgalla, 美国精神电子协会前副主席,给法院写了一封信. http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_29/
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1926.entry

如何控制美国人--思想控制,大脑控制,故意的假情报和其他邪恶的东西 Moss David Posner http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_28/
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!1939.entry (中英文)

幻听:比较精神病患者和非精神病患者(Chinese, English) http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_38/
报告精神病学滥用(中英文对照) http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_37/
一封来自医生专家机构写给受害者的信 http://i.cn.yahoo.com/03600529417/blog/p_36/

4. 他们如何使用大脑控制武器和电磁波武器酷刑虐待和骚扰人体?
我们可以用眼‘看’;用耳‘听’;用鼻子‘闻’;肌肤可以感觉‘疼痛’。我们的感官系统每天收到很多信息发送给我们的大脑,让我们可以看到;听到;闻到;感觉到­。

他们的武器可以直接刺激我们的大脑神经元,让我们可以通过大脑‘看到’;‘听到’;‘闻到’;‘感觉到疼痛’。受害者的感觉就是信息直接被强迫注入大脑。这里所­说的"听到",并不是我们真的听到了人们日常可以听到的声音便是20-20000Hz频率范围内的声波,而是他们发射的电磁波(或其他微波)刺激我们大脑中的听觉神经细胞,让我们的大脑感受到了他们的信号,听到了他们的声音。

他们也能刺激我们的大脑神经元,切断大脑神经元与视觉系统,听觉系统,嗅觉系统,及皮肤感觉系统的联系。让我们看不到;听不到;闻不到;甚至感觉不到疼痛。

如果他们的电磁波武器发射的电磁波频率与我们脑电波频率一致,并引起共振,就会影响我们的人体行为。

电磁波信号可以通过卫星,电视信号塔,手机信号塔,无线电信号塔等传播。

http://www.surveillanceissues.com/ 这个英文网站介绍了更多的关于卫星监视的资料。

受害者的被人为制造的"误听"和"误视" 以及"口误"与精神病的"幻听" "幻视" "妄想"的本质区别
(1) 人为制造的"误听"
这一点, 大部分受害者有这样的体验, 听到周围的邻居, 路过的陌生人在讨论受害者, 而且他们的声音有时听起来就像是来自"邻居"或者是旁边的一个陌生人. 这就是人为制造的"误听". 您听到的声音并不是不存在的, 这些声音是使用大脑控制武器将电磁波信号直接传输到您的大脑, 因此在您的"大脑"中听到了声音, 他们的电磁波信号刺激了您的大脑神经元细胞, 让您的大脑神经元细胞作出了错误的判断, 认为这种"声音"来自邻居或者旁边的一个陌生人.
(2) 人为制造的"误视"
这一点, 只有少部分受害者体验过, 他们曾经投诉, 半夜醒来, 无法动弹, 但是看到房间里有人. 因为事先门窗都关得好好的, 检查门窗也都关得好好的, 因此他们怀疑什么特异功能之类. 其实原理跟"误听" 一样的, 就是他们的电磁波信号刺激大脑的神经元细胞, 视觉神经元细胞接受了错误的刺激, 因此大脑作出了错误的判断, 产生了" 看到了其实不存在的东西". 这就是"误视."
(3) 人为制造的"口误"
很多受害者也经历过"口误"这样的经历, 就是嘴巴会不由自主说出一些话来. 原理跟上面一样.
这样的"误听" "误视" "口误" 如果不仔细区别, 往往会被普通的精神病医生诊断为精神病中的"幻听" "幻视" "妄想" 等症状. 所以我在2007年就劝过很多受害者, 不要去跟精神病医生解释这样的感觉, 因为医生不懂得大脑控制武器, 因此不理解电磁波对大脑神经元细胞的刺激也会人为制造"误听" "误视" 和"口误".

关于受害者听到的“声音”,有以下几种情况。

(1)很多受害者声称听到周围的人,甚至从邻居家传来恐怖暴力者的声音;
受害者们必须明白,他们的确听到了“声音”。但是,受害者听到的这种声音,不是我们人耳听力范围内20-20000Hz频率范围内的声波,而是大脑控制武器发射的电磁波(或其他微波)刺激我们大脑中的听觉神经细胞,让我们的大脑神经元细胞感受到了他们的信号,我们大脑“听到”了他们的“声音”。

(2)很多受害者声称他们“幻听”;有时旁边的人没有说话,但是受害者却听到他们说话;
受害者们没有幻听。他们是听到了“声音”。只是这些声音并不是旁边的人发出的声音,而是大脑控制武器所发出的电磁波信号,受害者的大脑神经原细胞受到了电磁波信号的刺激,而在“大脑”“听到”了的“声音”。

(3)很多受害者声称他们甚至听到恐怖暴力分子的声音中有他们的朋友,亲人或者他们认识的人的声音。
受害者们听到的“声音”,都是受害者“大脑”“听到”的一些“电磁波信号”,恐怖暴力分子可以运用他们的电磁波武器模仿任何人的声音。 受害者的确“听到”了“声音”,但是这些“声音”可以模仿任何人,并且这些声音可以听起来或远,或近。可以听起来象来自您的楼上的邻居或左右邻居;也可以听起来来自某一栋特定的房子。

当受害者听到以上各种“声音”时,受害者不要去找医生看病。医生通常会把受害者描绘的“听”到“声音”,据此珍断为神经病。

某些受害者的几个疑惑:

(1) 疑惑之一:恐怖暴力分子是如何把声音和图象传入受害者的大脑。微波已能够将这种技术变成现实。请注意,美国2002年专利技术V2K或V2S(voice to skull):微波将声音传入大脑。

(2) 疑惑之二:受害者在恐怖暴力分子的声音中听到了朋友或邻居的“声音”。声音合成技术已发展到了以假乱真的地步。再用微波将合成声音直接传送到人的大脑即可。

(3) 疑惑之三:受害者在睡觉时,会被强迫性地“做很多梦”。电影的发展已让我们看到了高超的图像合成技术,再用微波将合成图像直接传送到人的大脑即可。

(4) 疑惑之四:恐怖暴力分子的微波武器为何能够锁定某个目标。远距离探测脑电波已经成为可能。 象海豚之类的回声技术可以很容易地做到这一点。

(5) 疑惑之五:很多受害者在描述自己的受害经历时,往往会提到跟同事,朋友或其他任何人闹过一点儿小矛盾,或是自己做错了一点儿小事情, 然后他们认为周围的那些有矛盾的人或政府某个部门因为您的一点儿小过失才来使用如此先进的科技来虐待您. 如果您认为虐待您的人中有那些您跟他们闹过小矛盾的人,那只是这些恐怖暴力分子故意制造的假象. 这些恐怖暴力分子只是一些拥有先进武器的法西斯暴徒. 他们的目的只是要让受害者无法认清他们的本质.

(6) 疑惑之六:为何受害者无论在地底下,在水中,在飞机上或任何地方都无法逃脱攻击。请大家想想目前先进的电磁波技术可以进行地质勘探,探测到地底下的各种矿物。他们的电磁波比民用的地质勘探要先进100倍,可以能够探测到某个个体。甚至能够探测到人的脑电波。当他们发射的电磁波频率与人的脑电波频率一致,会引起共振,会影响到人的行为。

但是,他们的电磁波武器如何能够仅仅攻击某个个人,而周围的人感觉不到?

我的推测1: http://www.patient.co.uk/showdoc/27000361/, 这个网站介绍了放射性同位素扫描(Radionuclide (Isotope) Scan 的医学用途. 他们的机器可以扫描我们的大脑,并用他们的电磁波武器攻击我们.当然,他们必须让我们中毒(偷偷让我们吃了一些元素),这样他们发射的电磁波才能只攻击到我们,­而周围的其他人感觉不到.

我的推测2: 很多受害者怀疑有微型芯片或其他技术的“植入”。如纳米技术“植入”,就可以运用在间谍武器上,远距离遥控间谍鼠。英国的MI5就据说已掌握并运用了此技术。

我的推测3: 这些恐怖暴力分子使用电磁波武器及大脑控制武器锁定某个目标时,他们可以通过类似海豚,蝙蝠等的回声定位技术来永远找到受害者。他们一旦第一次锁定了某个受害者之后,他们就知道了这个受害者电磁波回声是多少。所以这个受害者无论在世界的任何角落,他们都会找到这个受害者。

我们都知道海豚,蝙蝠等是通过超声波来探测周围的物体及辨明方向的。超声波在向前传播中遇到物体后就会产生回声,回声返回到海豚,蝙蝠等那里,被它们接收到,海豚,蝙蝠等靠分析这种回声,来判断前方物体的远的远近、大小和性质,从而避开障碍或捕到食物.
http://www.jzzy.jzedu.cn/column.do?op=viewColumnEssay&essayid=4...

现在科学证明海豚的超声波能够刺激大脑的神经细胞。海豚能发出2000赫至10万赫的多种波长的高频超声波,对人的中枢神经有激活作用,可达到醒脑开窍的目的。当海豚贴近患者头部发出叫声时,它发出的超声波对脑瘫、唐氏综合症、神经性运动障碍和先天性孤独症等患者的神经,能产生极强烈的冲击和刺激,进而激活患者处于“休眠”状态的神经细胞,使患儿神经系统的功能得到不同程度的改善。http://www.sznews.com.cn/szwb/20030117/ca139138.htm

电磁波在很多领域也有广泛应用。如电磁波地质勘探,卫星地质勘探等。电磁波在这些领域的广泛使用,至少可以让我们知道电磁波在军事领域的应用远远先进于这些民用方面的技术。他们使用电磁波回声技术锁定受害者是完全可能的。 http://www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/dzykt/dzyk9... (电磁波地质勘探)

他们的武器之所以无法锁定本. 拉登是因为他们从来不知道本.拉登的电磁波回声是多少。
当然,他们需要24小时监视受害者,以随时知道受害者脑电波的频率是多少。然后他们可以发射同样频率的电磁波信号。当他们发射的电磁波信号与同样频率的脑电波信号相遇,就会引起共振,严重影响人们的行为。当然,我们的大脑神经系统非常复杂。所以他们并不能100%地控制我们,但是他们完全可以达到酷刑虐待我们的目的。

如果他们的电磁波武器及声波武器已能够做到减少体积,那仫他们也可以携带他们的武器跟踪我们到任何国家。

我的推测4: 他们的电磁波大脑控制武器是无何工作的呢? 这里有推测
http://soleilmavis.spaces.live.com/blog/cns!9B6CD1D7F6F8F411!2009.entry

Share

Reply to This

Replies to This Discussion

精神控制实验之药物实验 ...德国纳粹打造机器人式士兵内幕

二战时期,为了独霸地球,纳粹德国曾展开许多先进武器的秘密实验。这些实验的具体内容已经被陆续曝光。然尔,有一项秘密工程直到最近还一直不为外人所知,它就是被希特勒寄予厚望的“D-IX试验”----打造机器人式战士。

德国汉堡市刑事犯罪学家沃尔夫.坎普发现,二战时期,纳粹一直梦想研制一种药物。士兵服用它之后,就会变得跟机器人一样,不知劳累,勇猛无比,不折不扣地执行上级的命令。希特勒希望依靠这些机器人式的士兵,征服全世界。

这项名为”D--IX试验“的秘密工程始于1944年,试验地点是臭名昭著的萨克森豪森集中营。当时,集中营的工作人员看到18名囚犯每天都沿着一个半圆形的广场跑步,每个人都背者重达20公斤的背包。他们沿着跑道跑了一圈又一圈,中间没有任何停顿。他们在干嘛?

即使在集中营里面,除了奥德.南森,估计没有几个人知道这些跑步者到底在干什么。南森是德国著名极地探险家的儿子,当时已经是一位小有名气的化学家,深受纳粹重用。他受纳粹委派,负责研制一种神奇药物。士兵们一旦服用了它,就会变得像机器人一样不知劳累,而且绝对服从命令。当那些跑步者在广场上一圈接一圈不停地奔跑之时,南森就站在附近观察这些跑步者。

第二次世界大战结束几年以后,南森曾经对外界透露,当时他是在进行”意志巡逻“训练,经过他训练的士兵可以连续奔跑90公里。然而,他说的这些话并没有引起人们的重视。

事实上,希特勒的化学家们当时正在进行一项秘密试验。他们想知道,那些跑步者到底能坚持多长时间。一开始,他们看到,这些可怜的囚犯情绪很高。囚犯们边跑边唱,有的人甚至在跑步的过程中吹起了口哨。然而,连续跑了24小时后,跑步者一个接一个地栽倒在地,当即毙命。18个试验者只有几个人未被累死。

随后,纳粹化学家们又开始在另外一批囚犯身上试验另一种新药。他们把这种药称为”D--IX”,这也是整个试验的代码。新药由可卡因和其他数种药配置而成。当时,第三帝国的领导人相信,如果这种药试验成功,那吗德国士兵将变成不知劳累,无所畏惧的士兵,可以打遍天下无敌手。

德国汉堡市刑事犯罪学家沃尔夫。坎普认为,“D--IX”药片是希特勒下令上马的最后一次秘密研制计划。当时,战事对纳粹德国极为不利。纳粹军队被击溃的消息不时地传到希特勒的耳朵里。所以他想拥有一种神奇的小药片帮助自己?

众所周知,二战爆发前,纳粹一直在塑造自己的正面形象,包括反对吸食毒品。甚至在1993年还有研究人员认为,纳粹从本质上是反对吸食可卡因的,因为早在20世纪20年代,可卡因就曾让欧洲的波希米亚士气低沉。但是,事实是,当希特勒开始做起征服世界的美梦时时,他便毫不犹豫地让他的士兵服用这类药物,试图把他们变成没有思维的机器人。

战争一开始,西线的纳粹军队服用一种被称为“PERVITINE”的安非他明药物。纳粹领导人相信,在这种药物的刺激下,他们的军队会产生强烈的求胜欲望,变得勇敢无比。当时,负责生产这种安非他明药物的是柏林一家名叫蒂米尔(TEMMEL)的公司。在1939年4--12月这段时间里,蒂米尔的公司共向纳粹陆军和空军输送了2900万片PERVITINE。德军最高司令部下令,包括蒂米尔在内的任何熟知内情的人都要保密,否则格杀勿论。纳粹失败后,人们在纳粹的一些官方文件里发现了一种代码为OBM的药物,但一直没有搞清楚它到底是一种什么东西。其实,这种药物就是PERVITINE。

具有讽刺意味的是,纳粹显然低估了PERVITINE的副作用。这种药物能够上瘾。如果不吃药,士兵们很快就成了废人。1939年,德国医生前往西线调研,发现了士兵长期服用PERVITINE导致注意力不集中,以及多起士兵服用PERVITINE过量导致死亡的事故。医生的警告也成了耳旁风。在战争最后几年里,几乎每一个德国士兵的行军包里都有这种危险药物。当时,不管士兵说哪里疼,军队内的卫生员都会给他们开PERVITINE的方子。

在二战结束前的几个月里,虽然纳粹军队兵败如山倒,但希特勒并没有放弃反败为胜的希望。虽然战争已经接近尾声,纳粹高层还是要求加快神奇药物的试验。

第三帝国的领导人下令批量生产“D---IX”新药,时间是在1944年3月16日。这天,VICEADMIRAL海尔穆特.海耶在一个有药理学家和小军事单位指挥官参加的会议上表示,他们研究出一种新药,可以帮助德国士兵在紧张的形势下坚持更长的时间,让德国士兵比平常更情绪高涨。二战结束后,海耶成为负责防卫问题的联邦德国议院代表。

海耶的讲话受到了德军的重要人物奥托.斯科特塞尼的支持。当时,斯科特塞尼也在为他的部队寻找一种新药。在与柏林纳粹总部的领导人进行了一次详细的交谈之后,一组科研人员便集中在基尔大学,由奥切霍夫斯基负责,其任务就是研制并批量生产这种药物。刑事犯罪学家坎普相信,该计划一定得到了希特勒的批准,因为类似的计划不经希特勒批准,根本无法实施下去。

奥切霍夫斯基和其他数名科研人员在基尔大学实验室里埋头苦干了好几个月,最后终于研制出德国需要的这种药物,一片药中含有5毫克可卡因,3毫克PERVITINE,5毫克EUCODAL(一种基于咖啡的镇痛药)。和合成可卡因一样,这种药片由米尔克(MERK)公司生产。

说起合成可卡因,就不能不提到德国空军的战斗机飞行员。一战时期,为了最大限度地发挥战斗机飞行员的作用,增加飞行架次,德国空军高层让飞行员服用米尔克公司提供的合成可卡因。据说这种类似鸡尾酒的药物已经由德国小型潜艇的艇员们试验过了,试验地点就在基尔湾。

斯科特塞尼要求给他送去1000片新药。他想首先在部分士兵身上作以下试验。刑事犯罪学家沃尔夫.坎普研究发现,那次试验结果令斯科特塞尼十分兴奋。他把试验结果向纳粹高层作了通报。纳粹高层像抓到了救命稻草一般,下令在人身上进行更加彻底的实验。

于是,本文开头的那一幕出现了:集中营中的囚犯们背着20公斤重的背包每天连续跑步24小时。试验的目的就是要看看“D--IX”药物到底能让人坚持多长时间。

当时的医疗记录显示,几名参加试验的人每天即使只是短暂地休息两三次,仍然感觉很好。有一份记录这样写到:尤其是服用这种药物后,士兵的睡眠时数大大减少,这对提高战斗力是非常重要的。这种药足以使人丧失行为能力和意志力。换句话说,“D--IX”把常人变成了机器人。

这些试验的结果让纳粹高层很兴奋。他们计划让整个德军都服用“D--IX”药物。然而,这种药物并没有批量分发下去,因为盟军在1944年冬季和1945年春季发动的攻势一浪高过一浪。纳粹政府迅速垮台,神奇药物的美梦也以破灭而告终。

Reply to This

美国大脑控制受害者获得赔偿

CIA'S BOURNE IDENTITY PLOT
http://www.express.co.uk/posts/view/12781/CIA

MORE than 250 people who claim they are “brainwashing” victims of America’s Central Intelligence Agency are set to win a multimillion-dollar legal battle for compensation.

Their case resembles the plight of Hollywood star Matt Damon’s character in the hit movie series that began with The Bourne Identity.

As in the new follow-up film The Bourne Ultimatum, they claim that they were guinea pigs in a series of bizarre experiments to erase their memories and reprogramme them.

A court in Montreal will decide if they have a case against the Cana­dian government, which allowed the CIA’s controversial mind-control experiments to be carried out there.

Nine have already each received $67,000 (£33,500) compensation from the spy agency, which has admitted setting-up an operation codenamed MK-Ultra during the Cold War.

Many of the chilling details of the top-secret operation have come to light in an investigation by former US State Depart­ment officer John Marks for his book The Search For The Man­churian Candidate.

In CIA-speak, a “Manchurian Candid­ate” is the name given to an unwitting assassin who is mentally “programmed” to kill. The phrase refers to the 1964 movie of the same name starring Frank Sinatra as a brainwashed US prisoner-of-war.

Using documents released under America’s Freedom of Information laws, Marks ascertained that the CIA recruited renowned Scottish psychiatrist Donald Cameron to mastermind MK-Ultra.

Cameron, an ex-president of the World Psychiatric Association, chose Montreal’s Allen Memorial Institute to conduct potentially lethal experiments on non-US citizens.
Documents reveal he used thousands of unwitting as well as voluntary subjects to test paralytic drugs, hallucinogens including LSD and electro-convulsive therapy at 30 to 40 times normal power. Cameron, who died in 1967, also put many “guinea pigs” into comas for months on end while playing tapes of repetitive statements in a bid to discover if he could erase memories, then rebuild them with new information.

During an agonising legal battle which has raged since 1988, when the CIA paid nine of Cameron’s Canadian victims $67,000 each, Canada’s government has stone­walled hundreds of claims.

Up to last week, it had paid $100,000 (£49,700) each to 77 victims whose cases were so extreme that they were reduced to permanent childlike states.

Last Tuesday Janine Huard, now 79, became the first “still sane” survivor to be offered compensation, and legal experts believe her secret settlement will open the floodgates for other victims.

Janine said: “The money will allow me to live out my days as I have always wanted, with peace of mind. I am so ex­hausted from fighting for so many years.”

Note from Soleilmavis: MK-Ultra is well known as one kind of Mind Control weapons. Mind Control weapons also include Electronic Chip “implant” Mind Control Weapons, Nano technology “implant” Mind Control Weapons, Microwave or Electromagnetic Mind Control Weapons.

Reply to This

美军方正秘密研制"电子动物特工"完成间谍任务

这听上去似乎是只有科幻小说中才会出现的情节——包括美国军方在内的世界多个科研小组正在秘密研究一种匪
夷所思的“电子动物特工”:通过在苍蝇、甲虫、老鼠、飞蛾、鸽子和鲨鱼的大脑内植入芯片,从而远距离遥控它们寻找炸弹或刺探敌方运动,在完全不被敌方察觉的情况下,就能完成各种危险的“间谍任务”!

动物脑中植入电极,打造“终极特工”

这一惊人秘闻是由即将出版的《新科学家》杂志披露的。包括美国军方在内的世界多个科研小组目前正试图在飞蛾、甲虫、老鼠、鸽子和鲨鱼的大脑中植入电极芯片、电池乃至摄像机,从而让它们变成难以察觉的“终极特工”。

与机器人相比,这种“电子动物特工”有许多优势,譬如,鲨鱼、飞蛾和老鼠都有着惊人的嗅觉,可以探测到极微量的化学物痕迹。而一旦在它们的身体内暗藏了遥控装置,就很难和其他普通动物区分开,堪称“完美特工”。《新科学家》称:“下一次如果一只飞蛾停靠在你的窗户上,你说话时一定要小心了。因为它实际上可能是一个特工——一种新一代的电子昆虫,它们的神经被植入了晶片线圈,从而可以远距离遥控它们的运动!”

“老鼠特工”:身绑摄像机寻找炸弹

“电子动物特工”研究项目的重要资助者中有美国军方五角大楼和国防高级研究计划局(DARPA)。目前DARPA已经在这一研究项目上投入了巨额资金,并成功研制出了电池驱动的“甲虫特工”和可遥控的“老鼠特工”。

这些“老鼠特工”训练之后,它们可以闻出某种特定气味——譬如人体或者炸药的味道,从而可以寻找炸弹或者人质,而它们的运动是由植入其大脑的电极来控制的。此外,“老鼠特工”身上还安装有摄像机,可以将它们在执行任务时拍摄到的画面实时传给特工主管。

以色列政府对“老鼠特工”的研究十分感兴趣,并试图让它们来寻找爆炸案后的幸存者。但是,美国军方已经停止资助“老鼠特工”的研究。因为尽管“老鼠特工”体型足够大、可以轻松地背负照相机或者其他设备,但同时它们的体型也让它们很难隐藏到周围环境中,极易被发现。

  “苍蝇特工”:100米外执行“间谍任务”

因此,国防高级研究计划局又转而研究另一种体型更加小巧的“昆虫特工”。“昆虫特工”针对的主要是飞蛾、苍蝇、甲虫之类会飞或爬行的昆虫。DARPA的计划是在这些昆虫还是幼虫或者蛹的阶段,将微晶片植入它们的体内,令晶片成为其身体的一部分。当这些昆虫长大后,它们就将变成一半是昆虫、一半是机器的“生物机器人”。

DARPA的终极目标是研制出一种飞行距离超过100米的“苍蝇特工”,通过电子脉冲遥控它的飞行方向,只要没有发出新的指令,“昆虫特工”就可以始终保持静止或者飞行状态。而一旦到达目的地之后它们将原地待命,直到接到新命令之后才再次离去。从理论上说,通过对“昆虫特工”进行远距离遥控,可以指挥它们寻找炸弹或刺探敌方运动,在敌方毫无察觉的情况下完成各种危险的“间谍任务”!

“鲨鱼特工”:深海秘密跟踪敌船

利用同样的原理,目前美国军方研究人员还成功研制出了“鸽子特工”和“鲨鱼特工”。一个由DARPA资助的研究小组通过植入芯片技术记录鲨鱼的脑部活动,观察气味、电磁场等不同变化与鲨鱼脑部神经原活动的对应关系。

据称,从理论上讲,在找到二者之间的关联后,就可以控制鲨鱼展开监视活动,从而将向来以凶猛狡诈著称的鲨鱼变成“生物机器人”,远距离指挥它们在深海秘密跟踪刺探敌方船只的运动。美国海军还希望充分利用鲨鱼对水中电流信号的天生的探测能力,跟踪海面货船上遗漏的化学品踪迹。

Reply to This

芯片植入可控制大脑 中国第一只"机器人"鸟在青岛起飞

http://news.cctv.com/science/20070227/103123.shtml

CCTV.com消息(新闻60分):山东科技大学机器人研究中心的“机器人鸟”科研项目近日取得了重大突破,一只普通的鸽子在脑部植入电子芯片后已经可以按照人的指令做事。


这只鸽子之所以能够准确地按照人的指令行动,秘密就在于它头上安装的这套电子信号接受系统。这套系统由植入鸽子脑中的电子芯片和置于脑上的电子信号接受器组成。
承担机器人鸟这一项目的山东科技大学2005年曾成功地用这项技术控制小白鼠的行动,去年,他们又将试验转入实用性更大的机器人鸟的行动控制上,并在短短半年的时间内取得了显著成效,这项科研成果堪称生物技术与电子信息技术的完美结合。

目前,山东科技大学已经实现了用人工电信号遥控制导机器人鸽,即用计算机控制实验鸽沿特定线路行走、飞行,并可强制鸽子起飞。

[作者]李洪波 于荣

Reply to This

http://www.sussex.ac.uk/press_office/media/media260.shtml

New non-invasive sensor can detect brainwaves remotely

非植入感应器可以远距离探测脑电波

Scientists have developed a remarkable sensor that can record brainwaves without the need for electrodes to be inserted into the brain or even for them to be placed on the scalp.

科学家们已经开发了特殊的感应器, 可以不需要通过电极植入大脑或者电极紧贴头皮来记录脑电波.脑电波

Conventional electroencephalograms (EEGs) monitor electrical activity in the brain with electrodes placed either on the scalp (involving hair removal and skin abrasion) or inserted directly into the brain with needles. Now a non-invasive form of EEG has been devised by Professor Terry Clark and his colleagues in the Centre for Physical Electronics at the University of Sussex.

通常的脑波仪(EEGs)监视脑电波活动,是通过电极紧贴头皮(会剃光头发或者磨损皮肤)或者直接用针植入头部. 现在一种非植入脑波仪(EEGs)已经被英国SUSSEX大学的物理电子中心的TERRY CLARK教授研制出来了.

Instead of measuring charge flow through an electrode (with attendant distortions, in the case of scalp electrodes) the new system measures electric fields remotely, an advance made possible by new developments in sensor technology. Professor Clark says: "It's a new age as far as sensing the electrical dynamics of the body is concerned."

新系统远距离检测脑电波, 在感应器技术领域带来进一步的新的发展, 取代了通过电极检测脑电波(在电极紧贴头皮的情况下, 会发生扭曲). CLARK教授说:"这是关注检测身体电波的新时代."

The Sussex researchers believe their new sensor will instigate major advances in the collection and display of electrical information from the brain, especially in the study of drowsiness and the human-machine interface.

SUSSEX大学的研究者相信,他们的感应器将在接收和显示大脑的电波信息方面,倡导一个主要的发展方向. 尤其是在发展人-机界面方面.

"The possibilities for the future are boundless," says Professor Clark. "The advantages offered by these sensors compared with the currently used contact electrodes may act to stimulate new developments in multichannel EEG monitoring and in real-time electrical imaging of the brain."

"未来的可行性是巨大的," CLARK教授说. "这种感应器的优点, 与目前正在使用的电极接触相比, 可以促进多种脑波仪(EEGs)检测的新发展,以及即时大脑显像.

"By picking up brain signals non-invasively, we could find ourselves controlling machinery with our thoughts alone: a marriage of mind and machine."

通过非植入方式检测脑信号,我们可以发展我们仅仅使用思想控制机器: 一次大脑和机器的密切结合.

The same group of scientists has already made remote-sensing ECG units as well, which can detect heartbeats with no connections at all.

这个科学家小组已经制作了远距离检测脑波仪, 也可以不需要任何的连线检测心跳.

Notes for editors

The research is published in Applied Physics Letters of 21 October: C. J. Harland, T. D. Clark and R. J. Prance, 'Remote detection of human electroencephalograms using ultrahigh input impedance electric potential sensors'. See http://ojps.aip.org/dbt/dbt.jsp?KEY=APPLAB&Volume=81&Issue=17 .

For an image of Dr Harland's brain taken using the new sensor, see http://www.aip.org/mgr/png/2002/166.htm .

For information about the Centre for Physical Electronics at the University of Sussex, see http://www.sussex.ac.uk/Units/pei .

To contact Professor Terry Clark, tel. 01273 678087, email t.d.clark@sussex.ac.uk

Press Office contacts:
Alison Field or Peter Simmons
tel. 01273 678888
fax 01273 877456
email A.Field@sussex.ac.uk or P.J.Simmons@sussex.ac.uk

Reply to This

英国科学家控制苍蝇大脑 雌性唱出雄性“情歌”
http://www.chinadaily.net/hqgj/2008-04/19/content_6628412.htm

中国日报网环球在线消息:英国牛津大学的科学家格罗?米森博克有个外号叫做“苍蝇之王”,因为他能利用一种“大脑控制术”让苍蝇对他“言听计从”。日前,他把这种技术应用到雌性苍蝇身上,居然让它们唱起了只有雄性才会的“求偶情歌”。

据英国《每日电讯报》4月17日报道,米森博克教授早在三年前就掌握了“驯服”苍蝇的技术,只要用激光照射,它们就能做出蹦跳、行走、飞行这些特定的动作。当然,这首先要求被照射的苍蝇都经过了基因改造,相关的大脑细胞才会对光线做出特定反应。这一次,米森博克教授决定让雌性苍蝇表现出“反性别”的行为。

对雄性苍蝇来说,它们吸引雌性的一种招数就是“唱情歌”,也就是快速煽动一扇翅膀,发出一种特有的声音,这种声音通常非常受雌性的欢迎。控制这种行为的是苍蝇大脑的某部分神经细胞。令人惊奇的是,当米森博克教授用激光刺激雌性苍蝇的这部分神经细胞时,它们同样唱起了原本为雄性独有的“情歌”。

这项试验表明,令雄性做出求偶行为的大脑回路系统在雌性大脑中也存在,只是处于“休眠”状态而已。米森博克教授说:“你可能以为雌性和雄性的大脑完全不同,但从试验中来看却似乎并非如此。相反,它们拥有的是雌雄同体的大脑,只是有几个关键的"开关"让雌性和雄性的行为有所差别。”米森博克教授还指出,雌性苍蝇在外在刺激下发出的“情歌”并不像雄性的那么悦耳,它们对“节奏”和“音调”的控制也不太好。

这一研究成果提出了一个令人困惑不已的问题,如果说雌性和雄性的神经系统并没有太大不同,那么是什么令它们的行为如此迥异呢?研究者表示,他们接下来的目标就是找到控制性别行为的大脑开关。

Soleilmavis: 这个研究的最关键的部分就是激光作用于大脑细胞层面, 通过刺激大脑的神经细胞来控制苍蝇的行为. 我们相信电磁波类也能作用于人类的大脑的神经细胞来控制人类的行为.

Reply to This

The misuse of Microwave weapons
微波武器的滥用

Lynn A Surgalla, Former Vice-President
Lynn A Surgalla, 前副主席

United States Psychotronics Association
美国精神电子协会
PO Box 2
Monmouth Beach, NJ 07750
http://www.psychotronics.org/

To the Court:
致法院:

As Former Vice-President of the United States Psychotronics Association, I assure the Court that the illegal testing, development and use of Psychotronic, Microwave, Laser and other forms of Electromagnetic Directed Energy Weaponry is a matter of grave concern to both the US and International Communities. These weapons are ALL potentially LETHAL, although sublethal injuries may also be inflicted as with the use of any other lethal weapon such as a gun, knife or chemical poison. Assault and Battery and/or torture/murder with any form of Directed Energy Weapon IS Assault and Battery and/or torture/murder with a LETHAL WEAPON. Despite claims to the contrary by criminal elements in our own government, there is NO SUCH THING as a NONLETHAL WEAPON (even those currently in vogue for “Slow Kill” torture-interrogati on by war criminals worldwide).
作为前美国精神电子协会副主席,我向您保证,我向法庭指出,非法测试,开发和使用精神病医学,微波,激光和其它形式的电磁定向能武器是在美国和国际社会被严重关切的事件。这些武器都可能致命。使用任何其他致命武器,如枪,刀或化学毒物也可能导致非致命伤害。使用任何形式的定向能武器殴打和/或酷刑/谋杀,就是使用致命性武器的殴打和/或酷刑/谋杀。尽管我们的政府在是否犯罪上提出相反意见,没有非致命性武器这样的东西。(即使目前在社会上存在世界范围的战争罪犯犯下的“慢性杀人”的酷刑)。

In 2001, HR2977, The Space Preservation Act (2001) was introduced into Congress to BAN ALL Directed Energy Weapons. Its passage has thusfar been blocked. In 2002, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) formally listed a NEW CATEGORY of WEAPON OF MASS DESTRUCTION (Psychotronic Mind Control and other Electromagnetic Resonance Weapons) in their 2002 Media Guide to Disarmament. In 2003, the State of Michigan passed into Law House Bills 4513 and 4514 BANNING the use of ALL FORMS of ELECTROMAGNETIC WEAPONS against Human Beings in the State of Michigan. In 1999, the European Union Parliament passed Resolution A4-0005/1999 Section 27 which “Calls for an International Convention introducing a GLOBAL BAN on all developments and deployments of weapons which might enable any forms of manipulation of Human Beings.” (PSYCHOTRONIC WEAPONS).
2001年,HR2977,空间保护法(2001年)被引入国会,禁止所有定向能武器.在稍后被撤消。2002年联合国裁军研究所United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) 在其2002年的裁军舆论导向,正式提出新一类的大规模杀伤性武器(精神大脑控制武器和其他的电磁感应武器)。2003年密歇根州通过众议院法案4513和4514立法,禁止在密歇根州使用一切形式的电磁武器攻击人类。1999年,欧洲联盟议会22日通过决议“A4-0005/1999第27条”,呼吁制定一项国际公约在全球禁止所有开发和部署可能的任何形式的操纵人类的武器(精神控制武器)。


Ms Millicent Gabrielson’s claim of being assaulted with some form of DIRECTED ENERGY WEAPON is to be taken very seriously. If the criminal assailants are found to be law enforcement personnel or government employees, then the crime is an EVEN MORE SERIOUS OFFENSE with grave political implications. If the crime is found to be racially or religiously- motivated torture-assault, then the bias-crime laws also apply.
Millicent Gabrielson女士声称被某种定向能武器攻击一事,被认真对待。如果这种犯罪袭击者被发现有执法人员或政府雇员,这种犯罪是有着重大政治影响的更为严重的犯罪。如果犯罪被发现有种族或宗教动机的酷刑殴打,那么这一法律也适用。

I assure you that similar cases are being addressed all over the world and that Ms Gabrielson’s case is not unique. Please give this case your closest attention. The INTERNATIONAL HUMAN-RIGHTS COMMUNITY is deeply interested in the outcome and concerned that justice be served in all cases of Directed Energy Weapons assault.
我向你保证,类似的案件正在世界各地请愿。Millicent Gabrielson女士的案件并不是唯一的。请密切注意这一案件,国际人权界十分关注定向能武器攻击的案件的司法裁决。

Attached to this letter is a copy of my resume and relevant pages from HR2977 which lists the forms of Electromagnetic Directed Energy Weaponry currently in use.
附件是我的履历,及其他相关的HR2977的文件,列出了目前正在使用的各种定向能武器的清单。

Sincerely,

Lynn A. Surgalla
Former Vice-President
United States Psychotronics Association

Reply to This

Remote Mind Control Technology
远程精神控制技术

by Anna Keeler
作者:Anna Keeler

Reprinted from SECRET AND SUPPRESSED: BANNED IDEAS AND HIDDEN HISTORY, edited by Jim Keith, $12.95, available from 1-800-680-INET.
秘密出版:被禁止出版,和不为人知的历史

There had been an ongoing controversy over health effects of electromagnetic fields (EMF) for years (e.g., extremely low frequency radiation and the Navy's Project Seafarer; emissions of high power lines and video display terminals; radar and other military and industrial sources of radio frequencies and microwaves, such as plastic sealers and molders.) Less is known of Department of Defense (DOD) and Central Intelligence Agency (CIA) interest in anti-personnel applications of the invisible energies. The ability of certain parameters of EMF to cause health effects, including neurological and behavioral disturbances, has been part of the military and CIA arsenal for years.
电磁技术对人体健康的科学领域一直存在着争议, (特别是低频的辐射,海上的应用,和无线电波的发射,和视频显示终端, 雷达和其他军事和工业来源的无线电波和微波)。美国国防部和智能总部在对隐形能源对人类的伤害上的研究做的很少。

Capabilities of the energies to cause predictable and exploitable effects or damages can be gleaned from discussion of health effects from environmental exposures. Interestingly, some scientists funded by the DOD or CIA to research and develop invisible electromagnetic weapons have voiced strong concern (perhaps even superior knowledge or compensatory to guilt) over potentially serious consequences of environmental exposures.
从环境对身体健康的影响的讨论中可以收集到一些有关于未开发能源及其有可能造成的危害性的一手资料, 一些被DOD或者CIA所资助的对隐形的电磁武器的进行研究和开发的科学家,对环境污染将造成的潜在的严重危害性表达了非常大的关注。

Eldon Byrd who worked for Naval Surface Weapons, Office of Non-Lethal Weapons, was commissioned in 1981 to develop electromagnetic devices for purposes including "riot control," clandestine operations and hostage removal.
ELDON BYRD,工作于海军装备部,在1981年对电磁武器进行开发和研究, 目的旨在对骚乱场面的控制, 一些秘密的行动, 和对敌对份子的对抗。

In the context of a controversy over reproductive hazards to Video Display Terminal (VDT) operators, he wrote of alterations in brain function of animals exposed to low intensity fields. Offspring of exposed animals "exhibited a drastic degradation of intelligence later in life... couldn't learn easy tasks... indicating a very definite and irreversible damage to the central nervous system of the fetus." With VDT operators exposed to weak fields, there have been clusters of miscarriages and birth defects (with evidence of central nervous system damage to the fetus). Byrd also wrote of experiments where behavior of animals was controlled by exposure to weak electromagnetic fields. "At a certain frequency and power intensity, they could make the animal purr, lay down and roll over."
在一篇讨论视频终端(VTD)受害者的持续的危害性中, 他写道动物由于持续在低强度的刺激中,脑部所产生的功能性的变化:显示出未来生活中智力的巨大的损伤,甚至无法学习简单的技能, 对胎儿的神经中枢系统产生非常明显且无法治逆转的伤害”。VDT受害者长期处在低强度刺激中,造成流产和胎儿畸形的可能性成倍增加。BYRD同时写到, 在试验中,处于某种频率和能量强度的动物可以被控制地产生类似咕噜咕噜叫, 躺下和打滚的行为。

Notorious Jose Delgado, advocate of a psycho-civilized society through mind control, no longer implants electrodes in the brains of mental patients and prisoners; he now induces profound behavioral changes (hyper-activity, passivity, etc.) by exposing animals to precisely tuned EMFs.
早已臭名远扬的Jose Delgado,吹嘘通过脑控来达到一个心理文明社会,不再在脑病患者和囚犯脑中植入电极, 他支持将动物处于一个特定的电势(EMFS)中, 对其诱发行为上的深远的变化(如过度兴奋, 或者过度抑郁)。

He has also written of genetic damage produced by weak EMF fields, similar to those emitted by VDTs. Invariably, brain tissue damage and skeletal deformation was observed in new born chicks that had been exposed. He was concerned enough to check emissions from the appliances in his kitchen.
他还写了一份关于弱EMF所造成的遗传性疾病, 类似视频终端的受害者, 受试验的新生小鸡的脑子总会发现畸形和器质性的病变,他仔细地检查了厨房中的所有辐射源。

Ross Adey induces calcium efflux in brain tissue with low power level fields (a basis for the CIA and military's "confusion weaponry") and has done behavioral experiments with radar modulated at electroencephalogram (EEG) rhythms. He is understandably concerned about environmental exposures within 1 to 30 Hz (cycles per second), either as a low frequency or an amplitude modulation on a microwave or radio frequency, as these can physiologically interact with the brain even at very low power densities.
ROSS ADEY,阐述了在低能量的环境中人脑组织会被诱发分泌出一种钙元素( 也是CIA和军队中所使用的”致人混乱的武器”的基本原理。在试验中使用雷达改变和调制脑电波的节奏,他理所应当地非常关注1-30HZ的环境中,( 或者是一种低频又或者一种微波和无线电频率的调幅),因为这些甚至在非常低能量密度情况下也可以同时在心理上和脑中发生互动。

Microwaves
微波

Microwave health effects is a juncture where Department of Defense and environmental concerns collide and part ways.
微波对健康的影响是国防部和环保支持者两者的矛盾和分歧之焦点。

Security concerns, according to Sam Koslov of Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), first prompted U.S. study of health effects of low intensity (or non-thermal) microwaves. At times, up to 70-80% of the research was funded by the military. From 1965 to 1970, a study dubbed Project Pandora was undertaken to determine the health and psychological effects of low intensity microwaves, the so-called "Moscow signal" registered at the American Embassy in Moscow.
国防高级工程项目部Sam Koslov首先提出对低强度微波(非致命强度微波)对人类健康的危害。当时70%-80%的相关研究的资金是由军方提供, 从1965-1970年, 另一个叫做“莫斯科信号'的有关低能量的微波辐射对人身体和心理上的影响的项目开始开展, 并在莫斯科美国大使馆进行登记。

Initially, there was confusion over whether the signal was an attempt to activate bugging devices or for some other purpose. There was suspicion that the microwave irradiation was being used as a mind control system.
最初,此试验被相信被用来开发其他用途, 但后来被怀疑用作为脑控手段。

CIA agents asked scientists involved in microwave research whether microwaves beamed at humans from a distance could affect the brain and alter behavior. Dr. Milton Zarat who undertook to analyze Soviet literature on microwaves for the CIA, wrote: "For non-thermal irradiations, they believe that the electromagnetic field induced by the microwave environment affects the cell membrane, and this results in an increase of excitability or an increase in the level of excitation of nerve cells.
CIA向科学家们询问, 是否远距离的微波定向向人类辐射会影响脑部, 并改变人类的行为,专门分析苏联在微波方面的文献的 Milton Zarat博士,写道”作为非致命的微波辐射, 我相信,由微波环境所引起的电磁会对人类的细胞隔膜产生影响,而且这种影响的结果会增加人的兴奋度, 并且提高神经元的兴奋度。长时间持续的辐射会使大脑皮层的细胞由于兴奋过度而衰竭。

With repeated or continued exposure, the increased excitability leads to a state of exhaustion of the cells of the cerebral cortex."Employees first learned of the irradiation ten years after Project Pandora began. Before that, information had been parcelled out on a strict "need to know" basis, which excluded most employees at the compound. Due to secrecy, and probably reports like Dr. Zaret's, Jack Anderson speculated that the CIA was trying to cover up a Soviet effort at behavior modification through irradiation of the U.S. diplomats, and that the cover up was created to protect the CIA's own mind control secrets.
工作人员在“PANDORA"项目开始后的十年开始知道辐射, 在者之前, 一切都还是”需要探索“的阶段,大部分的工作人员都对此模糊不清,由于其保秘性, 所以根据 Zaret博士的报告,Jack Anderson推断出美国想通过外交手段掩盖研究真相,其最后目的是掩盖其自己的脑控秘密。

Finally, an unusually large number of illnesses were reported among the residents of the compound. U.S. Ambassador Walter Stoessel developed a rare blood disease similar to leukemia; he was suffering headaches and bleeding from the eyes.
最后在试验区域内的居民出现了很多患病者, 美国大使Walter Stoesse感染上了一种罕见的类似白血病的血液病,使他经常地头痛, 并且眼睛出血。

A source at the State Department informally admitted that excessive radiation had been leaking from his telephone; an American high frequency radio transmitter on the roof of the building had, when operating, induced high frequency signals well above the U.S. safety standard through the phones in the political section, as well as in lines to Stoessel's office. No doubt, National Security Agency or CIA electronic devices also contributed to the electromagnetic environment at the embassy, although values for these were never released, as they are secret.
国家部门非正式地承认了, 有过度的辐射从电话机中泄露,屋顶上的一个美国的膏频的无线电发射机在工作状态中通过政治部门所在区域的电话辐射出远高于安全标准的高频信号,Stoessel因此受害, 毫无疑问,国家安全部 或者CIA电子装置同时对大使馆的电磁环境也产生了危害, 虽然其程度还未可知, 因为这是秘密。

Stoessel was reported as telling his staff that the microwaves could cause leukemia, skin cancer, cataracts and various forms of emotional illness. White blood cell counts were estimated to be as high as 40% above normal in one third of the staff, and serious chromosome damage was uncovered.
Stoesse告诉他的工作人员微波有可能导致白血病, 皮肤癌症,白内障,和许多疾病, 他的三分之一的员工的白血细胞的数量比正常高40% ,而且很多染色体的疾病被保密起来。

The Soviets began research on biological effects of microwaves in 1953. A special laboratory was set up at the Institute of Hygiene and Occupational Diseases, Academy of Medical Sciences. Other labs were set up in the U.S.S.R. and in Eastern Europe that study both effects of microwaves and low frequency electromagnetic radiation.
苏联在1953年开始进行微波的生物学影响的研究,并在卫生学和职业病专业,及医疗科学专科学院中设置了一个特殊的实验室,其他的实验室被设置在苏联和东欧,进行微波电磁辐射的影响的研究。

Years ago, in the halls of science, complaints could be heard that Soviet experiments regarding bio-effects couldn't be duplicated due to insufficient details in their scientific literature, although, according to one DOD official, 75% of the U.S. papers on the subject carried insufficient parameters for duplication. Scientists even questioned, with McCarthy like sentiments, whether the Soviets were attempting to frighten or disinform with false scientific reporting of bio-effects.
几年之前, 在科学院, 有人抱怨苏联对此两者的影响的试验研究由于在他们的科学报告中不够详细, 所以不能被引用,但是根据DOD官员的报告, 仍有75%的美国报纸引用了其不完整的试验数据。 科学家们甚至怀疑苏联是否试图用该试验的错误的数据和报告来惊吓和误导人们。

It was unthinkable, according to cruder scientific theory, that non-thermal levels of microwaves could cause harm. Impetus for a study of such effects came not from concern for the public, but rather in the military and intelligence community's suspicion of the Soviets, and their equally strong interest in developing exploitable anti-personnel effects - an interest that continues unabated today.
对于既成理论的科学道理来说, 非致命程度的微波会造成伤害是难以想象的, 要求进行这种伤害的进一步研究的动力并非来自公众, 而是来自军方和以一些团体对苏联的怀疑, 和他们对开发利用寻求对抗个体的途径的兴趣,而且这种兴趣在如今一直长久不衰

The CIA and DOD "security" concerns metamorphosized into research and development of invisible weapons capable of impacting on health and psychological processes. In fact, due to the finding of startling effects, DARPA's security became even tighter, and a new code name - "Bizarre" - was assigned to the project.
CIA 和 DOD
CIA 和DOD的这种秘密的兴趣, 发展为开发和研究对生理和心理健康都有影响的无形武器 ,实际上由于有了惊人的发现, DAPA的保密程度变得更加严密, 另一个代号叫做“BIZARRE"的项目又开始进行。

Military Disinformation
军事的假情报

Scientist Allen Frey of Randomline, Inc. was always more interested in low intensity microwave hazards: thermal effects were known.
科学家Allen Frey 对低能量的微波的危害性非常感兴趣:产生的热能效果是已知的。

During Project Pandora, the Navy funded such projects of his, as how to use low average power intensities, to: induce heart seizures; create leaks in the blood brain barriar, which would allow neurotoxins in the blood to cross and cause neurological damage or behavioral disorders; and how to produce auditory hallucinations or microwave hearing, during which the person can hear tones that seem to be coming from within the head or from directly behind it.
在Pandora项目中, 海军提供了资金进行了他的这种利用低能量的项目, 可以用来引发心悸, 脑溢血, 并使血液中的神经毒素交叉感染并引发神经系统的病毒,或者行为的混乱,使人们可以听到来自与自己脑部的声音, 或者脑后的声音。

In 1976, the Defense Intelligence Agency (DIA) released a report in which they attributed the results of Dr. Frey's studies to the Soviets. According to Dr. Frey, who acknowledges that his work was misattributed, he had thought up the projects himself.
1976年, DIA,国防科学部,公布了一份研究报告, 将Frey的研究成果归功于苏联, FREY则表示这是一种错误, 这个项目完全是他个人的想法。

The DIA, but not the CIA, is allowed to use "mirror imaging" and "net assessment" in their reports, ie., respectively, the attribution of one's own motives and weapons capabilities to "the other side", in this case, the Soviets. It follows, that there is nothing to prevent them from releasing a report prepared in this manner, and thus muddy the water of decision making, pervert public opinion, stoke up congressional funding or enlist the support of naive scientists to counter "the threat". There was strong convern over CIA disinformation abroad, leaking back to the home front, through the American press, but apparently the DIA, at least on some issues, can dish it up with impunity.
“DIA"而非‘CIA"在他们的报告中使用了“镜面成像”“网络评估”方法, 将某个人个人的想法和武力归功于“另一方”,苏联, 接下来, 他们就可以无任何阻碍地发表报告,使人们得出错误的判断和相反的评价, 还有利于筹集资金, 并号召国内的科学家们开展对“此威胁”的反抗, DIA, 在一些问题上也可以推卸责任。

Dr. R.O. Becker, twice nominated for the Nobel prize for his health work in bio-electromagneticsm, was more explicit in his concern over illicit government activity.
R.O. Becker博士, 两次由于对电磁的研究被提名诺贝尔奖,对政府的这种非法行为也有着清晰的认识。

He wrote of "obvious applications in covert operations designed to drive a target crazy with "voices." The 1976 DIA report also credits the Soviets with other capabilities, stating, "Sounds and possibly even words which appear to be originating intercranially can be induced by signal modulations at very low power densities."
他写了一篇:利用”声音“使目标精神错乱的秘密行为的确实存在‘1976年DIA又把另外一件事件归公与苏联,即,低能量的调制信号会引发似乎从颅内传来讲话声音。

Dr. Sharp, a Pandora researcher at Walter Reed Army Institute of Research, some of whose work was so secret that he couldn't tell his boss, conducted an experiment in which the human brain has received a message carried to it by microwave transmission.
Sharp博士,是WALTER REED 军事研究学院的PANDORA研究项目的成员,进行了一些秘密的研究, 而不能对其老板透露, 在他的研究中, 人类的脑子会接受通过微波传递的信息。

Sharp was able to recognize spoken words that were modulated on a microwave carrier frequency by an "audiogram", an analog of the words' sound vibrations, and carried into his head in a chamber where he sat.
SHARP能够从一个叫做”听力灵敏度图形“中分辨出由微波承载的调制后的语言,类似一种语言的振动并被传播到他所坐的房间位置所在。

Dr. James Lin of Wayne State University has written a book entitled, Microwave Auditory Effects and Applications. It explores the possible mechanisms for the phenomenon, and discusses possibilities for the deaf, as persons with certain types of hearing loss can still hear pulsed microwaves (as tones or clicks and buzzes, if words aren't modulated on).
James Lin,WAYNE大学的博士, 写过一本叫做”微波听觉效果和其应用”的书, 他研究了在这种情况之下所使用的可能的机械装置, 并讨论了即使对耳聋者也起作用的可能性, 因为失去某种听力类型的人仍然能听到微波的脉冲的声音。 (因为如果未加载语言就会有滴答声和嗡嗡声)

Lin mentions the Sharp experiment and comments, "The capability of communicating directly with humans by pulsed microwaves is obviously not limited to the field of therapeutic medicine."
LIN提到了SHARP的试验, 并提出:通过脉冲调制的微波与人类进行直接的沟通的应用明显不局限在医疗领域。

What is frightening is that words, transmitted via low density microwaves or radio frequencies, or by other covert methods, might be used to create influence. For instance, according to a 1984 U.S. House of Representatives report, a large number of stores throughout the country use high frequency transmitted words (above the range of human hearing) to discourage shoplifting. Stealing is reported to be reduced by as much as 80% in some cases. Surely, the CIA and military haven't overlooked such useful technology.
令人害怕的是通过低能量的微波或者无线电波或者其他秘密方式传播的语言会被用来作为其他重大用途, 比如, 1984年, 美国议会报告,这个国家的许多的商店使用高频传输的语言(频率高于人类的听觉范围),来减少偷窃, 根据报告, 偷窃现象由此减少了80%, 当然CIA 和军方并不会忽视掉如此有用的一种技术。

Dr. Frey also did experiments on reduction of aggression. Rats who were accustomed to fighting viciously when their tails were pinched, accepted the pinching with relative passivity when irradiated with pulsed microwaves in the ultra high frequency rage (UHF) at a power density of less than 1,000 microwatts/cm^2.
FREY博士进行了降低攻击能力的试验,老鼠习惯在要进行攻击的时候夹紧尾巴,但是在被受到超高频(VHF)微波以强度低于1000 微瓦/每平方米 的辐射时,夹紧尾巴的行为就会相对变得被动。

He has also done low intensity microwave experiments degrading motor coordination and balance. When asked about weapons applications of his work, he answered by referring to himself as "just a biological theorist", and his work for the Navy, "basic medical research."
他还进行了使用低强度的微波导致发动机降低协调能力和失去平衡的试验, 当被询问他的研究在武器上的应用时, 他回答, “这只是一个生物学的理论”而他为海军所做的只是“医疗领域的基本研究”

Lies Before Congress
议会前的谎言

In 1976, George H. Heilmeier, director of Defense Advances Research Projects Agency (DARPA) responded to a mailgram to President Ford from Don Johnson of Oakland, paraphrasing Johnson's concern, and assuring him that the DARPA sponsored Army/Navy Pandora experiments were "never directed at the use of microwaves as a surveillance tool, nor in a weapons concept."
1976年, George H. Heilmeier 国防高级项目研究所(DARPA)的高层, 在给福特总统的电报中解释了JOHNSON所关心的问题, 他向他保证, DARPA指导下的PANDORA试验“从来不是利用微波以监控为目的, 也并非是作为一种武器性质的研究”

Don Johnson lingered in the memory of one DOD official who sponsored microwave research in the 1970s. Johnson was enigmatically described as "brilliant... schizophrenic... he knew too much... a former mental patient... buildings where work was done." (Scientists who have disagreed with the DOD on health effects of microwaves and on the U.S. exposure standard, have received scant more respect and have had their funding cut.)
Don Johnson 回忆一个在1970S 指导微波试验的DOD官员时, 他及其神秘将他描绘成“精神焕发的,,,,神经质的,,,他知道的太多, 一个以前的精神病人,。。。以前工作的旧地址”。那些不同意DOD进行微波试验的, 以及对此进行暴露的科学家们, 受到岐视,并被削减试验经费。

The next year, Heilmeier elaborated in a written response to an inquiry before Congress. "...This agency [DARPA] is not aware of any research projects, classified or unclassified, conducted under the auspices of the Defense Department, now ongoing, or in the past, which would have probed possibilities of utilizing microwave radiation in a form of what is popularly known as 'mind control.'
第二年Heilmeier在一份议会的咨询报告中解释“机构(DARPA)对这个由国防部提供资金的,无论是现在还是过去,这种有可能将微波的利用的研究发展为被称做”脑控“的项目并不了解。

We do not foresee the development, by DARPA of weapons using microwaves and actively being directed toward altering nervous system function or behavior. Neither are we aware of any of our own forces... developing such weapons..."
DARPA 利用微波武器, 并试图研究用来改变神经系统和行为, 对此我们并不能预见其未来。不管我们意识到任何我们自己的军队...正发展这样的武器...“

Lies Exposed
谎言被揭破

Finally, memoranda were released that rendered the goals of Pandora transparent. Richard Cesaro, initiator of Pandora and director of DARPA's Advanced Sensor program, justified the project in that "little or no work has been done in investigation of the subtle behavioral changes which may be evolved by a low-level electromagnetic field." Researchers had long ago established that direct stimulus of the brain could alter behavior.
最后, 有备忘录使PANDORA项目的变得透明, Richard Cesaro,PANDORA 的发起人, 和DARPA高级传感器项目的主要负责人, 把该项目解释为“低能量的电磁环境对行为的细微变化的影响方面, 我们很少甚至并没有进行任何研究”研究人员很早就确定了对脑部的直接刺激会影响其行为。

The question raised by radio frequencies - microwaves or radio frequencies of the UHF or VHF band - was whether the electromagnetic could have a similar effect at very low levels.
无线电频率, 微波,或者超高无线电频率(VHF )所带来的疑问是电磁环境在非常低能量的状态下是否也会引发类似的效果。

Pandora's initial goal: to discover whether a carefully constructed microwave signal could control the mind. In the context of long term, low-level effects: Cesaro felt that central nervous system effects could be important, and urged their study "for potential weapons applications." After testing a low-level modulated microwave signal on a chimpanzee, and within approximately a week causing stark performance decrements and behavioral disorganization. Cesaro wrote, "the potential of exerting a degree of control on human behavior by low-level microwaves seems to exist." On the basis of the primate study, extensive discussions took place and plans were made to extend the studies to humans.
PANDOR的最初目的是“揭示一个精心调制的微波信号能够控制脑部, 从长远来说对低能量的环境产生的效果进行研究, DESARO认为神经中枢系统的反应非常重要, 并要求他们的研究目的着重于”未来的武器应用领域”,在测试了低能量经调制后的微波信号对一只猩猩的作用时,大约在一周内 ,使其产生了呆板的动作, 和行为上的错乱, CESARO写道“通过低能量的微波来对人类的行为进行一定程度的控制看起来是可能的”, 在对动物的实验的基础上, 进行了大范围的讨论, 并且计划对人类进行试验。

According to a former DOD security analyst, one such microwave experiment with human subjects took place at Lorton Prison in the early 1970s. He said that such research (in a weapons context) has occurred on behavioral effects of microwaves since 1976. He also asked, "Why are you so concerned about then? What about now? They can call anyone a terrorist. Who are they using it on now?"
根据一个前DOD安全分析家, 一次对人类的微波试验于1970S在LORTON监狱中进行,他说同类型的试验开始与1976年, 他问道“你为何如此关心此事?现在又如何? 他们可以将任何人称为恐怖份子, 他们现在又在对谁试验?

Behavioral Effects
行为上的反应

In June, 1970, a government think tank, Rand Corporation, published a report by R.J. MacGregor, entitled "A Brief Survey of Literature Relating to Influence of Low Intensity Microwaves on Nervous Function." After noting that the U.S. microwave guideline in effect in 1970 for the public, 10,000 microwatts/^2 (now the industrial and military "guideline"), is proscribed from consideration of the rate that thermal effects are dissipated, the author, a specialist in modeling neural networks, states that scientific studies have consistently shown that humans exhibit behavioral disturbances when subjected to non-thermal levels of microwaves, well below this level.
在1970年的六月,美国人R.J. MacGregor 发表了一篇标题为”低能量的微波对神经中枢的作用的简述”,在美国在1970年起效了“微波的条律”后, 1000微瓦/每平方米的微波密度被禁止, 作者, 一个专门研究神经网络的的科学家, 陈述,各种研究表明这个标准浓度以下的微波辐射将对人类的行为将产生骚乱影响。

The symptoms that MacGregor lists for those humans exposed more or less regularly at work or in the living environment are insomnia, irritability, loss of memory, fatigue, headache, tremor, hallucination, autonomic disorders and disturbed sensory funtioning. He reports that swelling and distention of nerve cells have been produced at intensities as low as 1,000 microwatts/cm^2 (the current U.S. guideline for the public).
MACGREGOR列出了人类在工作环境和生活环境中比较规则地出现了以下的症状: 失眠, 兴奋, 失忆, 疲乏, 头痛, 战栗, 幻想, 失调, 和感知觉的障碍, 他记录到,在1000微瓦/每平方米的低强度的辐射中, 神经细胞发生膨胀。

In a companion Rand paper, June, 1970, entitled "A Direct Mechanism for the Direct Influence of Microwave Radiation on Neuroelectric Function," MacGregor sets forth the idea that the electrical component of microwave radiation induces transmembrane potentials in nerve cells and thereby disturbs nervous function and behavior.
在1970年的附加报告中, 一篇题为“微波辐射对神经电功能的直接作用中的一种直接的机械装置”MACGREGOR,提出了微波辐射的电器原件引发神经细胞横跨膜的电压。从而扰乱了神经系统和行为的混乱。

Microwaves penetrate and are absorbed more deeply so that they can produce a direct effect on the central nervous system. With smaller wave lengths the principal absorption occurs near the body surface and causes peripheral or "lower" nervous system effects.
微波能直接穿透, 并且能被更加深入的吸收, 所以它能对中央神经系统产生直接的效果, 波长更短, 主要的吸收发生在身体表面的附近,对周围和更低级的神经系统产生作用。

Dr. Milton Zaret who analysed neurological effects for the CIA during Project Pandora (he is now one of the few doctors willing to take the government on by testifying on behalf of plaintiffs filing claims for microwave health damage), wrote that, "receptors of the brain are susceptible and react to extremely low intensities of microwave irradiation if this is delivered in accordance with appropriate "coding." Coding is reported to be influenced by the character of the signal so as to be a function, for example, of the shape and amplitude of the pulse or waveform.
Milton Zaret博士在PANDORA计划中进行神经学上的效果分析,(他是为数比较少的几个能站在受到微波伤害的原告立场上, 对政府进行发难的人之一)他写道:在微波被按照某种“编码”辐射的时候, 人脑的感受器容易受到影响并对及其低能量的微波辐射发生反应, 编码是根据信号的特性,组织并产生作用的,比如说脉冲和波形的形状和振幅。

Remotely Reinforcing Specific Brain Rhythms
遥控增强人脑部的特定节奏

Dr. Ross Adey, formerly of the Brain Research Center at University of Southern California, Los Angeles, now at Loma Linda University Medical School, Loma Linda, California, was among the first of the Pandora researchers. His work is more precise in inducing specific behavior, rather than merely causing disorganization or decrements in performance -that is, apart from his studies on inducing calcium efflux in brain tissue, which causes interference with the fucntioning of the brain and is one basis of "confusion weaponry."
Ross Adey博士, 原洛杉矶,南加利福尼亚大学的脑部研究中心的博士, 现在就职于LOMA LINDA 大学医疗学院, 是最初的几个PANDORA研究人员之一, 他的工作是进行更加精细的特定行为研究工作, 不只是引发人脑的混乱和普通行为的消耗, 也就是说, 除了诱发脑组织产生钙, (这是引发脑部混乱的基础)以外, 他致力与特别的研究。

More specifically, Adey's thesis is that if the electroencephalogram (EEG) has informational significance, one can induce behavioral changes if one imposes environmental fields that look like EEG.
ADEY 的理论是如果脑电图(EEG)具有表现某种信息的重大意义, 如果向人脑周围环境强加类似EEG,将改变其行为。

During Adey's career, he has correlated a wide variety of behavioral states with EEG, including emotional states (e.g., stress in hostile questioning), increments of decision making and conditioning, correct versus incorrect performance, etc., and he has imposed electromagnetic fields that look like EEG, which has resulted in altered EEG and behavior.
在ADEY的研究生涯中,他研究了和脑电图相关的大量的人类的行为状态, 包括情绪状态(比如, 在敌对讯问中的紧张情绪),以及作判断和下决心时候的训练, 对与错的行为等等, 他还将类似脑电图的电磁环境强加与人脑, 从而引发警觉表现的脑电图和行为。

In published accounts of Adey's work, he has shown that it is possible to apply low biologic frequencies by using a radio frequency carrier modulated at specific brain frequencies. He demonstrated that if the biological modulation on the carrier frequency is close to frequencies in the natural EEG of the subject, it will reinforce or increase the number of manifestations of the imposed rhythms, and modulate behavior.
在ADEY公开出版报告中描述使用一种被调制为一种特定脑电频率的无线电波可以向人作用低的生物频率,他展示如果这种加载的生物频率与试验个体的自己的脑电波频率相接近,这就会使脑部的这种节奏加强从而改变行为。

The conditioning paradigm: animals were trained through aversion to produce specific brain wave rhythms; animals trained in a field with the same rhythm amplitude modulated on it, differed significantly from control animals in both accuracy and resistance to extinction (at least 50 days versus 10 in the controls). When the fields were used on untrained animals, occurrence of the applied rhythm increased in the animals' EEG.
训练范例:动物被经过训练而讨厌产生某种特定的波段节奏, 动物被置于一个加载了同一振幅节奏的环境中进行训练

Dr. Adey is an accomplished scientist, which leads one to believe the significance of this experiment goes beyond mere reinforcement of the animal's brain waves.
ADEY是一个有成就的科学家, 这使人们相信这个试验的重要意义远超过仅增强动物的脑电波。

Did the rhythms that he chose to apply have special significance with relation to information processing or conditioning? The 4.5 theta rhythm that he applied was the natural reoccuring frequency that he had measured in the hippocampus during a phase of avoidance learning.
那么他选择的加于脑部的节奏是否和某种信息或者训练内容有关系呢?他选择的4.5THETA的节奏是取自海马自然的重复出现的频率

The hippocampus, as Adey wrote in an earlier paper, "...involves neural processes connected with consolidation of memory traces. It relates closely to the need for focusing attention, and the degree to which recapitulation of past experience is imposed." One might add, to ensure survival.
‘海马’, ADEY,在以前的报告上写道“。。。。含有神经系统对过去记忆的加固处理过程, 与集中注意力有很大关系, 为了生存, 需要加强对以前的经历记忆。

Does it follow that an EEG modulated carrier frequency can be used to enhance human avoidance learning? You bet, provided the same careful procedures are followed with humans as were with animals, the same result would accrue. Recall again the goals of Pandora - to discover whether a carefully constructed electromagnetic signal could direct the mind.
那么一种脑电波调制的频率是否也能同样作用于人类呢, 如果经过同样精心策划, 会出现同样的结果, 回想一下PANDORA的目标, 就能知道是否一个精心制作的的电磁信号能直接作用于脑部。

The obvious question becomes, how many and with how much accuracy can behavioral states or "frames of mind" be intentionally imposed, that is, apart from the certain technological capability to promote disorganization and degradation of perception and performance through use of the fields.
问题明显是,除了利用某种专业技术创造电磁环境以致使人脑混乱或者降低感知觉,精确到什么程度的行为动作,或者说“脑部的框架”可以被强加于人脑呢?

In fact, many components of learning or conditioning including affect (i.e., "feeling" or emotional states) can be imposed through use of the fields from a distance. E.g., behavioral arousal, orienting reflex, subliminal stress (alarm
reaction without realization of the contextual significance), so-called levels of consciousness, inhibition of cerebral functions, which would render one more susceptible to suggestion or influence, and so on.
事实上, 许多训练, 学习和各种影响(比如各种情绪和感觉)的元素可以通过远距离的电磁环境实现强迫于人脑,比如:动作的激励,条件反射, 下意识的紧张,称做为意识的水平,大脑功能性障碍等等)

All components necessary to produce behavioral conditioning, including ways to provide contextual significance, can be applied from a distance (i.e., without direct brain contact, as was necessary in older behavior modification experiments.)
所有产生行为训练的必要条件,从以前的试验来看,从远距离都可以实现, 不需要和人脑直接接触。

Applications
应用

The end of Project Pandora may have signified the end of research into the cause of effects of the varying frequencies registered at the American embassy in Moscow - some known to be due to CIA and National Security Agency equipment, but interest in microwave and biological frequency weapons did not wane.
PANDORA项目的结束标志着在莫斯科的美国大使馆所注册的“变化的频率产生的影响的试验”的尾声。但是对微波和生物频率武器的兴趣却远远没有衰弱。

Indeed, there are indications of applications. As we have seen, research that began in response to a security concern, transformed almost overnight into a search for weapons applications, while cloaked in disinformation about the Soviets. What types of weapons?
确实, 我们可以看到, 各种研究开始与对安全的关心, 而几乎在一夜之间转变成研究开发武器,不过被披上了苏联的外衣, 那么是什么样的武器呢?

Reply to This

国防报07年9月4日文-俄总统保镖爆料多国研制“心理武器”
来源:中国国防报

据俄媒体报道,俄联邦警卫局退役少将、前总统叶利钦的保镖鲍里斯·拉特尼科夫近日透露,俄、美、日、以等国都在研制能够随意摆布对手的“心理武器”,即通过心理作用,控制他人意志,指挥对方无意识地执行各种任务。

俄研制“幻觉炸弹”

拉特尼科夫说:“苏联自上世纪20年代开始,就已经在心理影响领域取得研究成果。20世纪80年代中期,苏联在基辅、列宁格勒、莫斯科等地共有20个研究人类心理作用的大型秘密中心,全部由克格勃负责。很多科学家研究这个课题。苏联解体后,所有这些中心都关闭了。”

拉特尼科夫承认,作为俄联邦警卫总局副局长,他本人没有参与制造这类“心理武器”。但他知道,在俄国内外,仍有人在从事类似工作。据悉,俄正在研制能产生幻觉形象的特种仪器,即“幻觉炸弹”。它能影响人的神志、知觉,迫使人混淆现实与虚幻,服从借助特种设备发出的指令。20世纪末,俄情报部门掌握了美国研制“幻觉武器”的研制情报,于是也开始秘密研制能对人产生心理生理影响的系统及其对抗系统。早在20世纪90年代中期,美国就成功进行了类似武器的非同寻常的试验,在虚拟战场上借助最新激光技术、全息技术制造目标幻觉形象,包括飞机、坦克、舰艇、整支战斗部队等形象,也可制造各种有影响的人物形象。

美搞“传音入密”武器

拉特尼科夫表示,美国也在积极研制“心理武器”。如美正在研究东方心理生理系统基础上,借助催眠术、神经语言学编程、计算机应用心理疗法、生物钟刺激等,从事心理影响方面的研究,目的是获得控制他人行为的能力。

据称,美沃尔特·里德陆军研究所的军事研究员在20世纪70年代曾通过微波尝试向人们的大脑发送指令。20世纪90年代,一份为美国空军撰写的学术论文提到了一种武器创意:利用声波将声音传送到人们的大脑。文中写道:“这种信号可以冒充上帝的旨意,警告敌人末日将临,赶快俯首投降。”1994年,美国空军实验室通过试验,已经能够向人脑中输入语句,尽管有些误差。以此为基础,美空军实验室在2002年取得“传音入密”的技术专利。

美空军声称,微波辐射除了产生热能外,并无其他影响。但美国家航空航天局首席科学家丹尼斯·布什内尔2001年在美国防工业协会发表演讲时表示,使用微波攻击人的大脑,是未来战争的一部分。他说:“这种研究工作极端敏感,不太可能在任何公开的文件中出现。”

开发“心理武器”的国家不少

目前,许多国家都在研制“心理武器”。以色列人研究的重点旨在通过自我调节、意识改变、挖掘人体潜能使人得到新的能力,主要为运动员、情报人员和特种分队服务;日本自卫队国家研究所和日本宗教心理研究所也在研究如何利用超常心理现象,特别是在情报侦察活动中;巴基斯坦为特工机关研制了能导致人体生理活动紊乱的仪器;西班牙军事情报局资助能够影响人体和大脑的各种生理因素的研究,试图制造能够扰乱人体机能、改变心理状态的设备;德国波恩大学和弗赖堡大学、英国伦敦大学和剑桥大学心理研究实验室也在进行相关研究。

拉特尼科夫认为,由于新技术的突破和网络普及,“心理武器”影响群体意识的威胁比以往还严重。他还预测,不过10年,“心理武器”由于可以控制数百万人的头脑,威胁要超过核武器。(王涛)

引用网址:http://www.chinamil.com.cn/site1/xwpdxw/2007-09/04/content_949013.htm

Reply to This

[精] 《探索频道》介绍电磁波大脑控制武器的视频 Mind control Video
discovery channel 发现频道
Electronic Mind Control Pt 1 http://www.youtube.com/watch?v=k3aZyDiyI7g
Electronic Mind Control Pt 2 http://www.youtube.com/watch?v=qh7FEwIbQds
Electronic Mind Control Pt 3 http://www.youtube.com/watch?v=6nA1__XIYUo

Before our "World changed for ever" with Sept 11 th 2001 we heard of all sorts of things that our military was doing to "not kill" others.
在我们因为2001年9月11日"世界永远改变了"之前,我们听到的都是我们的军队做的是"不要杀害"其他人.
Of course, if you mention "mind control" people look at you crosseyed now.
This is a video dealing with that very subject.
当然,如果您提到"大脑控制",人们会奇怪地看着您. 这个视频就是探讨这个课题.
Some mind control weapons are based on the electromagnetic signaling system of the brain and nervous system, while some weapons are known to be based on the biological effects of electromagnetic radiation at the cellular level. Therefore, the related cold war story of the development of electromagnetic radiation (emr) weapons is important to the history of mind control weapons. Mind control weapon research is more secret than the Manhattan Project, the project to develop the atomic bomb, and information is hard to find.1 But as revealed in UN documents, weapons experts papers, and scientific journals, a classified emr arms race between Russia and the US became public knowledge with the momentous event of the breakup of the Soviet Union in 1989.2 Given this fascinating and rarely-reported history, claims of nonconsensual mind control experiments become plausible.
一些大脑控制武器是基于大脑和神经系统的电磁信号系统, 而有些武器是众所周知的基于在细胞层上的电磁辐射的生物学效应. 因此, 与电磁辐射武器的发展有关的冷战故事,对大脑控制武器的发展史是非常重要的.大脑控制武器研究是比曼哈顿项目(这个项目发展原子能)更为机密, 而且更难找到相关信息.
(1) 但是,就像在联合国文件,武器专家的文章,科学期刊中透露的,在美国和俄罗斯之间,一种秘密的电磁辐射军备竞赛, 随着1989年前苏联解体这一重大事件,开始被大众知道.
(2) 对于这段吸引人的,并且极少被报道的历史, 对于非情愿的大脑控制试验的声称,被越来越多人谈论.

Some cover stories for mind control weapons have been maintained by the US government for almost fifty years and are now obsolete. One cover story was the US policy for emr health exposure limits, based on the theory that emr has no provable health effects, only the effects from heating. But with the breakup of the Soviet Union, the military flip-flopped, threw out this fifty-year scientific fallacy, and in 1997 revealed US military funding for the development of "new" weapons based on the biological effects of emr. A second cover story is that sophisticated mind control is not possible today: it is still science fiction. Three recent newspaper articles on fighting terrorism challenges this myth and expose the defense industry's flip-flop attempts to perpetuate it.
一些被掩盖的大脑控制武器的故事,被美国政府维护了近50年,现在过时了.
一个掩盖的故事是美国电磁辐射健康曝光限制的政策,基于一个理论,电磁辐射对健康没有可查证的影响, 只是热量的影响. 但是随着苏联解体, 军事曝光, 抛出了这一近50年的科学谬论. 1997年透露了美国军队资助发展基于电磁辐射的生物作用的新武器.
第二个被掩盖的故事是,先进的大脑控制在今天是不可能的. 这也是科学幻想. 最近三个报纸的关于打击恐怖暴力主义的文章,质疑了这一神话,揭露了国防工业的曝光企图使之永久化.

As will be shown, human rights experts and top political figures make comparisons of emr weapons to the atomic bomb, the most powerful weapons on earth. Freedom of thought can be obliterated with emr weapons' attack on the brain in addition to the body. Because emr weapons are silent, undetectable, and leave no trace, some experts say WWW III could be fought and won without a trace.
就像将要显示的, 人权专家和高级政治人物把电磁波武器跟地球上最有威力的原子弹比较. 除了对身体的攻击,思想的自由可以被电磁辐射武器对大脑的攻击而消灭. 因为电磁辐射武器是无声的, 无法探测的, 并且不会留下证据, 一些专家说,第三次世界大战可以没有任何证据地发生并且取得胜利.
mindjustice.org/2003_survey.htm
Some electromagnetic radiation weapons work on the theory that the mind and nervous system communicate with electrical, magnetic, and emr signals. One theory is based on the development and technology of electromagnetic brain signals and the organization of the central nervous system. Signals from outside sources can mimic, block, or alter the mind and body's own signals. Louis Slesin, editor of the trade journal Microwave News, provided a rudimentary example of this process in a 1997 US News and World Report article entitled "Wonder Weapons":
一些电磁辐射武器的工作原理是大脑和神经系统可以通过电,磁和电磁辐射信号沟通. 其中一个理论是基于发展电磁脑信号的技术和中央神经系统的管理.一些来自外部的信号,可以模仿,终止或者修改大脑和身体自身的信号.Louis Slesin, 贸易期刊微波新闻的编辑,在1997年美国新闻和世界报道文章, 题目未"奇怪武器"中,提供了这一进程的基本例子

[T]he human body is essentially an electrochemical system, and devices that disrupt the electrical impulses of the nervous system can affect behavior and body functions. But these programs--particularly those involving antipersonnel research--are so well guarded that details are scarce. "People [in the military] go silent on this issue," says Slesin, "more than any other issue. People just do not want to talk about this."8
人体本质上是一个电气化学系统, 破坏神经系统的电脉冲的设备,可以影响行为和身体的机能. 而这些项目-特别是那些涉及杀伤性研究--被严格保密, 细节鲜为人知. "人们(在军队)对此保守秘密." SLESIN说,"比任何其他事情都机密. 人们都不想谈论这种事."

In addition, emr weapons are based on a theory that emr can cause biological effects at the cellular level, rather than within the nervous system. In any discussion about the science of emr weapons, it is important to know that the thermal effects of emr are limited to those biological effects caused only by heating, as in warming food in a microwave oven.
另外, 电磁辐射武器基于一个理论, 电磁辐射能够导致在细胞层面的生物影响,而不是在神经系统. 所有的关于电磁辐射武器的科学的讨论, 重要的一点是知道,电磁辐射电磁辐射的热效应,仅限于只有加热引起的生物反应, 就像是在微波炉中加热食物.

(Soleilmavis注: 我们现在每个人一谈到电磁辐射武器, 首先想到的一定是激光, 利用激光能量产生的高热摧毁目标; 其次是想到的是电磁干扰, 能够干扰所有电子设备的正常运行. 但是所有人对于电磁波会影响大脑神经元细胞的正常工作的讨论还比较少, 而且大部分人还在怀疑电磁波能够完全控制大脑的神经元细胞, 从而达到控制人的情绪, 精神, 行为, 思想. 随着越来越多的文件和资料的曝光, 我们会越来越多地了解电磁波作为一种非常有杀伤力的武器,而必须引起全世界关心和平的人们的高度关注).


相关视频:

更多的大脑控制技术及受害者的视频

Marshall Thomas http://youtube.com/profile?user=marsboy683

受害者反对大脑控制武器和定向能武器滥用和酷刑的视频

Soleilmavis http://youtube.com/soleilmavis

Reply to This

英国卫报08年8月13日文-美国国防情报局研究报告·各种能够干扰大脑的武器
Brain will be battlefield of future, warns US intelligence report
美国情报报告警告说,大脑将会成为未来的战场

The human brain could become a battlefield in future wars, a new report predicts, including 'pharmacological land mines' and drones directed by mind control
人脑将在未来的战争中变成一个战场,一份新的报告预言到,包括“药理学领域”和能干扰个人精神状态的扫描器。

记者:Ian Sample

guardian.co.uk, Wednesday August 13 2008 17:23 BST
英国卫报,英国夏令时,2008年8月13日,星期三,17:23分



Rapid advances in neuroscience could have a dramatic impact on national security and the way in which future wars are fought, US intelligence officials have been told.
美国情报官员称,神经科学的快速发展将对国家安全和未来战争的方式产生引人注目的影响。

In a report commissioned by the Defense Intelligence Agency, leading scientists were asked to examine how a greater understanding of the brain over the next 20 years is likely to drive the development of new medicines and technologies.
美国国防情报局委托进行的一份研究报告,探讨了未来20年对大脑的深入理解是否可能推动新药物和新技术的发展。

They found several areas in which progress could have a profound impact, including behaviour-altering drugs, scanners that can interpret a person's state of mind and devices capable of boosting senses such as hearing and vision.
科学家发现在多个领域内技术的进步可能具有深远影响,包括能改变行为药物,能干扰个人精神状态的扫描器,能够帮助改进听觉和视觉的设备。

On the battlefield, bullets may be replaced with "pharmacological land mines" that release drugs to incapacitate soldiers on contact, while scanners and other electronic devices could be developed to identify suspects from their brain activity and even disrupt their ability to tell lies when questioned, the report says.
未来的战场,子弹可能会被“药理地雷(pharmacological land mines)”取代,释放出药物使接触的士兵丧失抵抗力。而扫描器和其它设备则能搅乱大脑活动,使对方怀疑自己。

"The concept of torture could also be altered by products in this market. It is possible that some day there could be a technique developed to extract information from a prisoner that does not have any lasting side effects," the report states.
报告声称“折磨的观念也能通过这个市场的产品转变。也许有一天,会有一种技术被发展来从囚犯身上收集情报,而不会有任何长期的副作用”

The report highlights one electronic technique, called transcranial direct current stimulation, which involves using electrical pulses to interfere with the firing of neurons in the brain and has been shown to delay a person's ability to tell a lie.
报告强调了一项叫做经颅直接电流刺激(transcranial direct current stimulation)的技术,发射出电脉冲干预大脑中的神经元,能延迟人的反应能力,甚至还能使人说谎。

Drugs could also be used to enhance the performance of military personnel. There is already anecdotal evidence of troops using the narcolepsy drug modafinil, and ritalin, which is prescribed for attention deficit disorder, to boost their performance. Future drugs, developed to boost the cognitive faculties of people with dementia, are likely to be used in a similar way, the report adds.
药物也会被用于提高军事人员的技能。目前已有证据部队使用嗜睡症的药物莫达非尼和利他林,这本是用来医治注意力缺失症的,以提高他们的表现。未来药物的开发是用于改善人的痴呆症的认知功能。他们有可能被用在一个类似的方式,报告补充说。

Greater understanding of the brain's workings is also expected to usher in new devices that link directly to the brain, either to allow operators to control machinery with their minds, such as flying unmanned reconnaissance drones, or to boost their natural senses.
更好地了解大脑的运作,预期也将迎来新的设备直接连接到大脑,无论是让经营者来控制机械与他们的头脑,如飞行的无人驾驶侦察飞机,或提高他们的自然感官。

For example, video from a person's glasses, or audio recorded from a headset, could be processed by a computer to help search for relevant information. "Experiments indicate that the advantages of these devices are such that human operators will be greatly enhanced for things like photo reconnaissance and so on," Kit Green, who chaired the report committee, said.
例如,影片从一个人的眼镜,或耳机的音频记录,可由计算机处理帮助寻找有关资料。“实验表明这些设备的优势,人类操纵者将大大增强一些事情,像照片侦察等,”Kit Green,报告委员会主席,说到。

The report warns that while the US and other western nations might now consider themselves at the forefront of neuroscience, that is likely to change as other countries ramp up their computing capabilities. Unless security services can monitor progress internationally, they risk "major, even catastrophic, intelligence failures in the years ahead", the report warns.
报告警告说,虽然美国和其他西方国家现在可能认为自己是站在神经学的最前列,这是可能会改变其他国家计算能力,使其下降。除非安全服务可以监测国际上的进展情况,他们的风险“主要的,甚至是灾难性的,是未来的岁月的情报失误” ,该报告警告说。

"In the intelligence community, there is an extremely small number of people who understand the science and without that it's going to be impossible to predict surprises. This is a black hole that needs to be filled with light," Green told the Guardian.
“在情报界,是有极少数人了解科学,并且没有它将会无法预测那些令人惊异的事,这是一个黑洞,需要用光线去填补, ”Green告诉守护者。

The technologies will one day have applications in counter-terrorism and crime-fighting. The report says brain imaging will not improve sufficiently in the next 20 years to read peoples' intentions from afar and spot criminals before they act, but it might be good enough to help identify people at a checkpoint or counter who are afraid or anxious.
技术有一天将被用于反恐怖和对抗犯罪。报告说,脑功能成像在未来20年将不会有充分的改善,以远程阅读人民的意图,并在罪犯行动前发现他们的行为,但也可能足够好,以帮助识别在检查站的人,他们谁害怕或焦虑。

"We're not going to be reading minds at a distance, but that doesn't mean we can't detect gross changes in anxiety or fear, and then subsequently talk to those individuals to see what's upsetting them," Green said.
“我们不打算远程读脑,但这并不意味着我们无法探知人在害怕或者焦虑时总的变化,并接着随后和那些个人谈,看看有什么令他们烦扰,”格林说。

The development of advanced surveillance techniques, such as cameras that can spot fearful expressions on people's faces, could lead to some inventive ways to fool them, the report adds, such as Botox injections to relax facial muscles.
发展先进的监测技术,如相机,可以发现人们面孔上的可怕的表情,可能会导致发现一些能欺骗他们的方法,该报告补充说,例如肉毒杆菌毒素注射到脸部能使肌肉放松。

Soleilmavis注: 目前全世界大脑控制武器的受害者中,有药物大脑控制武器受害者, 有芯片植入大脑控制武器受害者, 但是大部分都是电磁波攻击大脑中的神经元细胞的定向能(电磁波)大脑控制武器受害者.

上面所说的: 扫描器,可以干扰个人的精神状态; 一种设备, 可以改进听觉和视觉; 经颅直接电流刺激(transcranial direct current stimulation)的技术,发射出电脉冲干预大脑中的神经元,能延迟人的反应能力,甚至还能使人说谎。 这些武器的原理都是远距离的使用微波(电磁波)直接攻击大脑的神经元细胞,对人的大脑控制,而达到控制人的情绪, 心情, 视觉,听觉;行为; 以及控制人的思想的目的.

引用网址:http://www.guardian.co.uk/science/2008/aug/13/military.neuroscience

Reply to This

Reply to This

RSS

About

Soleilmavis Soleilmavis created this social network on Ning.

Create your own social network!

Latest Activity

Badge

Loading…

© 2009   Created by Soleilmavis on Ning.   Create Your Own Social Network

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!