passes - Blogs - Peacepink32024-03-29T02:29:49Zhttps://peacepink.ning.com/blog/feed/tag/passesVENEZUELAN CLAIMS OF TORTURE JUAN CARLOS VALLEJOS +5804244476262 RODOLFO +5804145850044 VALLEJOS Capriles POLICY +5804144279308 http://porncasosvenezuela.blogspot.com/https://peacepink.ning.com/blog/venezuelan-claims-of-torture-juan-carlos-vallejos-58042444762622012-06-17T19:37:22.000Z2012-06-17T19:37:22.000ZJUAN CARLOS VALLEJOShttps://peacepink.ning.com/members/JUANCARLOSVALLEJOS<div><p><span id="result_box" class="long_text" lang="en" xml:lang="en"><span title="http://tuvoz.ultimasnoticias.com.ve/tusnoticias/colegio-santa-ana-estrena-pagina-web.aspx"><span class="long_text"><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804244476262 JUAN CARLOS VALLEJOS">JUAN CARLOS VALLEJOS +5804244476262 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804145850044 RODOLFO VALLEJOS">RODOLFO +5804145850044 VALLEJOS <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804144279308 POLITICA CAPRILES RADONSKY">Capriles POLICY +5804144279308 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5802415859748 CRIMINALISTAS POLICIA">POLICE criminologists +5802415859748 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804142204371 NCTV">NCTV +5804142204371 <br /></span><span title="+5804248421228 CRMINALISTA POLICIA CICPC">POLICE CRMINALISTA +5804248421228 CICPC <br /> <br /></span><span title="http://porncasosvenezuela.blogspot.com/"><a href="http://porncasosvenezuela.blogspot.com/">http://porncasosvenezuela.blogspot.com/</a> <br /> <br /></span><span title="What Is Verichip?">What Is Verichip? <br /> <br /></span><span title="The Verichip(TM) is the world's first implantable radio frequency identification (RFID) microchip for human use.">The VeriChip (TM) is the world's first implantable radio frequency identification (RFID) microchip for human use. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The Verichip is about the size of a grain of rice and each Verichip contains a unique verification number, which can be used to access a subscriber-supplied database over the Internet providing the implanted person's information, regardless of where they are or what they're">The VeriChip is about the size of a grain of rice and Each VeriChip contains a unique verification number, Which Can Be Used To access a subscriber-supplied database over the Internet Providing the implanted person's information, Regardless of Where They are or what they're</span> <span title="doing.">doing. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="And unlike typical forms of identification, the Verichip™ cannot be lost, stolen, misplaced or counterfeited.">And unlike typical forms of identification, the VeriChip ™ can not be lost, stolen, misplaced or counterfeited. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Once implanted just under the skin, via what The Verichip Corporation calls a “quick, painless outpatient procedure (much like getting a shot)”, the Verichip can be scanned when necessary with a proprietary Verichip scanner.">Once implanted just under the skin, via what The Verichip Corporation calls a "quick, painless outpatient procedure (much like getting a shot)", the VeriChip can be scanned when to necesario With A proprietary VeriChip scanner. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The brief outpatient "chipping" CHIP procedure lasts just a few minutes and involves only local anesthetic followed by quick, painless insertion of the Verichip.">The brief outpatient "chipping" procedure lasts CHIP Just a few minutes and only local anesthetic Involves Followed by quick, painless insertion of the VeriChip. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="A small amount of Radio Frequency Energy passes from the scanner energizing the dormant Verichip, which then emits a radio frequency signal transmitting the individual's unique verification (VerichipID) number.">A small amount of Radio Frequency Energy passes from the scanner energizing the dormant VeriChip, Which Then emits radio frequency signal to an individual's unique Transmitting the verification (VerichipID) number. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Each person that has The Verichip will have a unique Subscriber Number, which provides instant access to something called the “Global Verichip Subscriber (GVS) Registry”.">Each person That will have The Have a unique VeriChip Subscriber Number, Which Provides instant access to something Called the "Global VeriChip Subscriber (GVS) Registry." <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="What Will The Verichip Cost?">What Will The Verichip Cost? <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Applied Digital gave away scanners to a few hundred subjets and veterinary clinics when it first entered the pet market 15 years ago.">Applied Digital Gave away scanners to a FEW hundred and veterinary clinics subjets in when it first Entered the pet market 15 years ago. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="To kick-start the chip's use in people, Applied Digital will provide Price: $650 .">To kick-start the chip's use in people, Applied Digital will Provide Price: $ 650. <br /> <br /></span><span title="Who Is Using The Verichip Now?">Who Is Using The Verichip Now? <br /> <br /></span><span title="The chip has been used for club-hoppers in Barcelona, Spain.">The chip Has Been Used for club-hoppers in Barcelona, Spain. <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="They now use the microchip to enter a VIP area and, through links to a different database, speed payment much like a smartcard.">They now use the microchip to enter a VIP area and,-through links to a different database, speed payment much like a smartcard. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The implantable microchip stories seem to be coming fast and furious these days.">The implantable microchip stories seem to be coming fast and furious these days. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="First, there was the news that you can go bar hopping in Spain and have your tab settled via a microchip implanted in your upper arm.">First, There Was the News that you can go bar hopping in Spain and Have your tab via a microchip implanted Settled in your upper arm. <br /> <br /></span><span title="Valencia, 04-02-2001.">Valencia, 04.02.2001. <br /></span><span title="Estado, Carabobo.">State of Carabobo. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="APOYO LA CAMPAÑA MUNDIAL CONTRA LA TORTURA Y CONTRA LA UTILIZACIÓN ABUSIVA Y SECRETA DE ARMAS A ENERGÍA DIRIGIDA Y DE ARMAS NEUROLÓGICAS">SUPPORT THE CAMPAIGN AGAINST TORTURE AND ABUSING AND SECRET WEAPONS DIRECTED ENERGY AND NEUROLOGICAL WEAPONS <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.voicetoskull.com/news.htm"><a href="http://www.voicetoskull.com/news.htm">http://www.voicetoskull.com/news.htm</a> <br /></span><span title="http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/"><a href="http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/">http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="https://sites.google.com/site/fedamenews/"><a href="https://sites.google.com/site/fedamenews/">https://sites.google.com/site/fedamenews/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/"><a href="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/">http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.stopos.info/"><a href="http://www.stopos.info/">http://www.stopos.info/</a> <br /></span><span title="https://sites.google.com/site/fedamenews/"><a href="https://sites.google.com/site/fedamenews/">https://sites.google.com/site/fedamenews/</a> <br /></span><span title="http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm"><a href="http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm">http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="www.FEDAME.org"><a href="http://www.FEDAME.org">www.FEDAME.org</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm"><a href="http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm">http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm"><a href="http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm">http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm</a> <br /></span><span title="http://soleilmavis.spaces.live.com."><a href="http://soleilmavis.spaces.live.com">http://soleilmavis.spaces.live.com</a>. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://soleilmavis.googlepages.com/"><a href="http://soleilmavis.googlepages.com/">http://soleilmavis.googlepages.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="rectoradotiempouniversitario@gmail.com">rectoradotiempouniversitario@gmail.com <br /></span><span title="12345123451">12345123451 <br /></span><span title="Blog">Blog <br /></span><span title="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/"><a href="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/">http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="DENUNCIAS VENEZOLANAS DE TORTURAS">VENEZUELAN CLAIMS OF TORTURE <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Éstos incluyen esfuerzos proporcionados por eminentes personalidades, como el Dr. Nick Begich, el Dr. Rauni Kilde, Luukanen-kilde y la muy famosa autora, Gloria Naylor.">These include efforts provided by eminent personalities like Dr. Nick Begich, Dr. Rauni Kilde, Luukanen-Kilde and the very famous author, Gloria Naylor.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Hasta ahora, todo ha sido ignorado por los medios de comunicacíon poseídos y controlados por la criminalidad.">So far, everything has been ignored by the media News owned and controlled by crime. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Algunos ya son acusados por gabinetes de abogados americanos y les acusan de haber generado trastornos de la personalidad.">Some already are accused by U.S. law firms and accuse them of having brought about personality disorders.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Estas tecnologías que utilizan las microondas, tienen la capacidad de causar roturas de aneurisma (hay 120000 roturas de aneurisma al año en Francia, sería interesante saber cuántas roturas fueran causadas por las psicotechnologias…), paros cardiacos (Investigaciones y experimentaciones de Dr. Allen Frey">These technologies using microwaves have the ability to cause rupture of aneurysm (aneurysm rupture is 120,000 per year in France, it would be interesting to know how many tears were caused by psicotechnologias ...), stroke (Investigations and experiments of Dr. Allen Frey</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="), pérdidas de memoria.">), loss of memory. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Con NANOTECNOLOGA lastiman la visión en el nervio óptico, el nervio es cauterizado con descargas nano voltaicas.">With NANOTECNOLOGA vision in the injured optic nerve, the nerve is cauterized with photovoltaic nano downloads.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Con estas descargas eléctricas voltean los ojos hacia atrás y en otras direcciones.">With these electrical discharges flip back and eyes in other directions.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para producir cambios en la conducta y cambio en la personalidad a los sujetos no se les permite dormir.">To produce changes in behavior and personality change subjects are not allowed to sleep.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="La información que el cerebro produce se transmite hacia algunos satélites con lo que algunas agencias y organizaciones de estudio de la raza humana “leen” el pensamiento.">The information that the brain produces is transmitted to some satellites with some agencies and organizations to study the human race "read" thoughts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Este tipo de estudios de la Raza Humana se trata de una programación continua y permanente en la que organizaciones captan, estimulan a personas que no están en el estudio, para que OTRAS PERSONAS EN EL MUNDO EN CASINO DE APUESTAS, crean que la persona que le">Such studies of the Human Race is a continuous and ongoing program in which organizations capture, encourage people who are not in the studio, so that OTHER PEOPLE IN THE WORLD CASINO GAMBLING, believe that the person who</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="realizan cauterizaciones con nanotecnología, realiza ACTIVIDADES POR ORDEN DE SOFTWARES.">cauterization made with nanotechnology, made ACTIVITIES IN ORDER OF SOFTWARE. <br /></span><span title="72.">72.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Asunto Elpida Gouliova de 70 años: rica proprietaria de la mitad de un edificio.">Elpida Gouliova matter of 70 years: rich proprietary half of a building. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Fue internada ilegalmente en 1992 por dos psiquiatras, a raíz de la petición de sus hijas, que querían evitar hacerse desheredar.">She was admitted illegally in 1992 by two psychiatrists, following the request of his daughters, who wanted to avoid becoming disinherited.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Salida de la Clínica Psiquiátrica, el dictamen de los médicos que la trataban era la senilidad.">Out of the Psychiatric Clinic, the opinion of the doctors who treated her was senility.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Dos años después , la mujer en cuestión, en el momento de redactar su testamento ya petición del notario, fue examinada en el hospital público psiquiátrico de Salónica, y la habían encontrado sana de mente y capaz de administrar su fortuna.">Two years later, the woman in question, at the time of writing his will at the request of the notary, was examined in public psychiatric hospital in Thessaloniki, and had found healthy-minded and capable of managing her fortune.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Condenaron a los 2 psiquiatras a 18 meses de encarcelamiento, por internación ilegal y falsos certificados médicos.">Sentenced to 2 psychiatrists to 18 months imprisonment for illegal confinement and false medical certificates.</span> <span title="Absueltos en apelación.">Acquitted on appeal.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El Tribunal Civil declaró que la Sra Elpida Gouliova estaba enferma.">The Civil Court declared that Ms Elpida Gouliova was sick.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="uno de los psiquiatras fue nombrado director periférico de todos los hospitales de Salónica con el nuevo Gobierno Karamanlis en 2004.">one of the psychiatrists was appointed director of all peripheral hospitals in Thessaloniki with the new Karamanlis government in 2004. <br /></span><span title="73.">73.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Caso Anaïs Fitsiori, enferma de alzheimer de 84 años:">Anaïs Fitsiori case, ill 84-year Alzheimer's: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="El director de una sucursal de un Banco privado, donde había depositado la suma de un millón de euros, y el arrendatario de un almacén del cual era propietaria le robó la suma previamente mencionada más 4 almacenes, de los cuales era propietaria, haciéndole firmar recibos">The director of a branch of a private bank, where he had deposited the sum of one million euros, and the lessee of a warehouse which owned stole the sum previously mentioned 4 stores, of which it owned, making sign receipts</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="como que retiraba las sumas por su cuenta, mientras que el dinero que le hizo retirar iba a sus propias cuentas.">as the withdrawal of the amounts on their own, while the money she made was to remove their own accounts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Al explotar su incapacidad jurídica, enviaron un notario al almacén del arrendatario y allí, ella firmó escrituras de venta de los 4 almacenes, a nombre del director y del arrendatario, sin obviamente cobrar un céntimo.">By exploiting their legal incapacity, sent a notary to store the tenant and there, she signed deeds of sale of the 4 stores, on behalf of the Director and the lessee, without obviously charge a penny.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Por otra parte, cuando una persona tiene depósitos del orden de un millón de euros, ella no tiene necesidad, en la edad de 84 años, de vender sus almacenes para tener más dinero.">Moreover, when a person has deposits of around one million euros, it has no need, at the age of 84 years, selling its stores for more money.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El hospital psiquiátrico de Salónica, que la había examinado en septiembre de 1999, había constatado su incapacidad jurídica, en el momento en que había firmado todos los actos previamente mencionados.">Psychiatric Hospital of Thessaloniki, who had examined her in September 1999, had found his legal incapacity at the time he had signed all the aforementioned acts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El Presidente del Consejo de administración del Hospital Psiquiátrico de Salónica, persona nombrada por el Gobierno, cirujano de profesión, había prohibido al tiempo la entrega de un certificado.">The Chairman of the Board of the Psychiatric Hospital of Thessaloniki, person appointed by the Government, a surgeon by profession, had forbidden the delivery time of a certificate.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En 2000 fue nombrado por el Gobierno socialista Director Periférico suplente de todos los hospitales de Salónica, pero dejado cesante en febrero de 2002, después de la denuncia del psiquiatra Anastassios Kanistras contra él.">In 2000 he was appointed by the Socialist government deputy director Peripheral every hospital in Thessaloniki, but laid off in February 2002 after the report of the psychiatrist Anastassios Kanistras against him. <br /> <br /></span><span title="alberto@lapatilla.com">alberto@lapatilla.com <br /></span><span title="consejoeditorial@eluniversal.com">consejoeditorial@eluniversal.com <br /></span><span title="redaccion.noticierodigital@gmail.com">redaccion.noticierodigital @ gmail.com <br /></span><span title="de_carabobo@cicpc.gov.ve">de_carabobo@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="drogas@cicpc.gov.ve">drogas@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="inspectoriageneral@cicpc.gov.ve">inspectoriageneral@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="salasituacional@cicpc.gov.ve">salasituacional@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="grant@seashepherd.org">grant@seashepherd.org <br /></span><span title="correodelpueblo@eluniversal.com">correodelpueblo@eluniversal.com <br /></span><span title="redaccion@elimpulso.com">redaccion@elimpulso.com <br /></span><span title="interpol@cicpc.gov.ve">interpol@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="mcolomina@gmail.com">mcolomina@gmail.com <br /></span><span title="eecarri@eluniversal.com">eecarri@eluniversal.com <br /></span><span title="alfredokeller@aol.com">alfredokeller@aol.com <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="comercial@europapress.es, sistemas@europapress.es, rrhh@europapress.es, noticias@europapress.es, jeisen@moc.edu, cparks@moc.edu, llindsey@moc.edu, bcates@moc.edu, wclingan@">comercial@europapress.es, sistemas@europapress.es, rrhh@europapress.es, noticias@europapress.es, jeisen@moc.edu, cparks@moc.edu, llindsey@moc.edu, bcates@moc.edu, wclingan @</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="moc.edu, kherrington@moc.edu, rneal@moc.edu, dshulimson@moc.edu, flamm@moc.edu, clancaster@moc.edu, rwatt@moc.edu, jsherrer@moc.edu, jlancaster@moc.">moc.edu, kherrington@moc.edu, rneal@moc.edu, dshulimson@moc.edu, flamm@moc.edu, clancaster@moc.edu, rwatt@moc.edu, jsherrer@moc.edu, jlancaster @ moc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu, jhigginbotham@moc.edu, egabriel@moc.edu, wlee@moc.edu, bbagwell@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu,">edu, jhigginbotham@moc.edu, egabriel@moc.edu, wlee@moc.edu, bbagwell@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu,</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, mlawson@moc.edu, gkelam@moc.edu, gmiller@moc.edu, pcoleman@moc.edu, mhisler@">cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, mlawson@moc.edu, gkelam@moc.edu, gmiller@moc.edu, pcoleman@moc.edu, mhisler @</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="moc.edu, rclewis@moc.edu, churba@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu,mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.">moc.edu, rclewis@moc.edu, churba@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby @ moc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu, msmith@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, msmith@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu,">edu, msmith@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, msmith@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu,</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="ewills@moc.edu, rector@uc.edu.ve, sugiere@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceaduc@uc.edu.ve, secreuc@uc.">ewills@moc.edu, rector@uc.edu.ve, sugiere@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceaduc@uc.edu.ve, secreuc @ uc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu.ve , secreuc@uc.edu.ve, decfacde@uc.edu.ve, decfaces@uc.edu.ve, di@uc.edu.ve , dir-rrhh@uc.edu.ve, actualidad105produccion@gmail.">edu.ve, secreuc@uc.edu.ve, decfacde@uc.edu.ve, decfaces@uc.edu.ve, di@uc.edu.ve, dir-rrhh@uc.edu.ve, actualidad105produccion @ gmail.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="com, redicecreations@gmail.com, henrik@redicecreations.com, mcmailteam@gmail.com, monika.stoces@gmail.com, tijohnfinch@gmail.com, soleilmavis@yahoo.com, defend_law@yahoo.ca , dcr618@msn.">com, redicecreations@gmail.com, henrik@redicecreations.com, mcmailteam@gmail.com, monika.stoces @ gmail.com, tijohnfinch@gmail.com, soleilmavis@yahoo.com, defend_law@yahoo.ca, dcr618 @ msn.</span> <span title="com , ewraven1@sympatico.ca">com, ewraven1@sympatico.ca <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="JUICIO DE NUREMBERG Código Nuremberg">TRIAL OF NUREMBERG Nuremberg Code <br /></span><span title="mcactivism">mcactivism <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="CASOS DE TORTURAS EN VALENCIA VENEZUELA">CASES OF TORTURE IN VALENCIA VENEZUELA <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="WIKILEAKS HELP ELECTRONIC HARASSMENT CASES OF VENEZUELA.">WIKILEAKS HELP OF ELECTRONIC CASES VENEZUELA harassment. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="El Periodista OPENHAIMER tiene distintos casos que puede ver al llamarlo.">The Journalist OPENHAIMER has different cases that can see the call. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="La denuncia que usted puede conseguir en la fiscalía de Valencia, Venezuela fue enviada a tribunales internacionales como los tribunales de La Haya y alguna policías internacionales, como la INTERPOL, esta denuncia que puede ser considerada desde el punto de vista legal como una denuncia que es">The complaint that you can get in the prosecution of Valencia, Venezuela was sent to international courts and tribunals in The Hague and some international police, and Interpol, this claim can be considered from a legal standpoint as a complaint that is</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="realizada en base a argumento inexistentes, fue explicada en medios de comunicación y ninguna institución ha realizado ninguna investigación.">argument based on non-existent, was explained in the media and no institution has done any research. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Este tipo de denuncias cuando no son respondidas por ninguna institución legal desde el punto de vista legal comprueba este tipo de crímenes.">This type of complaints when they are answered by any legal institution from the legal standpoint check for those crimes. <br /></span><span title="En la policía internacional INTERPOL la respuesta no se consigue usted por esta comunicación puede hacer exactamente lo mismo y vera que ninguna policía u organización.">The Interpol international police response is not achieved by this communication you can do exactly the same and see that no police or organization. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Realizara ningún proceso legal……..">Conduct any legal process ........ <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.andresoppenheimer.com/contacto/"><a href="http://www.andresoppenheimer.com/contacto/">http://www.andresoppenheimer.com/contacto/</a> <br /></span><span title="http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL"><a href="http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL">http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL</a> <br /></span><span title="http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc"><a href="http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc">http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc</a> <br /></span><span title="http://www.animalistas.com/Directorio.htm"><a href="http://www.animalistas.com/Directorio.htm">http://www.animalistas.com/Directorio.htm</a> <br /></span><span title="http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm"><a href="http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm">http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm</a> <br /></span><span title="cicpccasoValencia@gmail.com">cicpccasoValencia@gmail.com <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Denuncia de Acoso Electrónico Torturas Mentales Acoso Electrónico y Voice to Skull.">Electronic Harassment Complaint Electronic Harassment and Mental Torture Voice to Skull. <br /></span><span title="En esta primera comunicación quisiera explicarles un poco acerca de la intención de presentar este caso.">In this first communication would explain a little about the intention of presenting this case.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para introducir a los abogados en estos tipos violaciones a los derechos humanos, Al recolectar información acerca de cómo algunas organizaciones de estudio de la raza humana realizan actividades criminales de acoso, deterioro genético, manipulaciones y daños biológicos.">To introduce these types of lawyers in human rights violations, Al collect information about how some organizations to study the human race harassment engage in criminal activity, damage genetic manipulations and biological damage. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Como parte de la información que se presenta para que sea examinada se tienen archivos, libros de agencias, organizaciones de estudio de la raza humana, grabaciones, programas de televisión, precedentes legales, metodologías de investigación para la determinación de tecnologías, Discovery Chanel y History">As part of the information presented for examination must archives, books of agencies, organizations study of the human race, recordings, television programs, legal precedents, research methodologies for the determination of technologies, Discovery Channel and History</span> <span title="Chanel.">Chanel. <br /></span><span title="Para completar las informaciones se archivaron decenas de miles de casos en algunos países del mundo, en todos los casos se presentan características similares en términos de acoso electrónico y casos de voice in to sckull, algunos sujetos presentan sensaciones de cauterización en zonas del cerebro, acompañadas">To complete the information were closed tens of thousands of cases in some countries, in all cases have similar characteristics in terms of electronic harassment and cases of voice in to sckull, some subjects had feelings of cauterization in areas of the brain, accompanied</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="de sensaciones de perdida de la memoria, sensaciones asociadas a estimulaciones que producen algunos movimientos involuntarios, casi imperceptibles en extremidades, los sujetos comentan en algunos casos que perciben voces, pero el contenido de las voces sigue los mismo patrones desde el punto de vista estadístico en">feelings of loss of memory, feelings associated with stimuli that produce some involuntary movement, almost imperceptible in the extremities, the subjects discussed in some cases they perceive voices, but the content of the voice follows the same patterns from the statistical point of view</span> <span title="cuanto al contenido.">the content.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En casos de Voice in to Skull, los sujetos que presentan este tipo de estimulaciones nano voltaicas en los centros de procesamiento auditivo comentan tener la percepción de voces, muchas de las voces presentan contenidos alfanuméricos, que desde el punto de vista de psicología criminal, pueden">In cases of Voice in to Skull, subjects with this type of nano voltaic stimulation in auditory processing centers have discussed the perception of voices, many voices have alphanumeric content, which from the standpoint of criminal psychology can</span> <span title="ser usada para comprender las características de cada organización, pero no solo las características además los fines que calculan para conseguir objetivos diversos.">be used to understand the characteristics of each organization, but also features not only the purposes calculated to achieve different objectives. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Todos los casos comentan que las voces que perciben, son producidas por organizaciones, de estudio de la raza humana, agencias de inteligencia y organizaciones con fines diversos.">All cases report that the voices that perceive, are produced by organizations, study of the human race, intelligence agencies and organizations for various purposes. <br /></span><span title="Algunos de los fines que se han logrado determinar incluyen la de lograr fines, económicos, extracción de información, seguridad de estado, torturas, investigaciones genéticas, comercializaciones de material biológico y hurtos.">Some of the purposes set out to determine include the purposes of achieving economic, information extraction, state security, torture, genetic research, trades and theft of biological material. <br /></span><span title="Para la valoración legal de este tipo de casos en los que las leyes que han sido diseñadas en el estado, la tipificación de delitos de este tipo no ha sido incluida ya que los daños biológicos que se producen por la acción de este tipo de tecnologías,">For legal assessment of such cases in which laws are designed in the state, the definition of crimes of this type has not been included as the biological damage produced by the action of these technologies,</span> <span title="son diversos y en la consideración internacional se encuentran penados.">are diverse and international consideration are punished. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En la corte Internacional de La Haya, en la cual se han realizados juicios en los cuales casos de genocidios y crímenes por segregación racial establecen las penalizaciones para crímenes que por tener un comparación con crímenes que se estipulan en leyes del estado en que se producen los">In court in The Hague, which have been conducted trials in which cases of genocide and crimes apartheid set the penalties for crimes that have a comparison with crimes set forth in state law that occur</span> <span title="crímenes, pueden ser resueltos, de forma que la justica internacional diseña leyes que de forma general en los países que se someten, cumplen para la garantía de crímenes que pueden ser considerados sobre sistemas poblacionales extensos.">crimes can be solved, so that international JUSTICE laws designed generally in countries that are submitted, met for the guarantee of crimes that may be considered for large population systems. <br /></span><span title="La inclusión comprobable de tecnologías en medicamentos o alimentos, permite la posibilidad de estimulación celular, deterioro del ADN, cambio metabólico y daños biológicos.">The inclusion testable drug or food technologies, allows the possibility of cell stimulation, DNA damage, metabolic changes and biological damage. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En la concepción del daño biológico podemos establecer que este deterioro se realiza por la utilización de campos electro magnéticos, estos campos emitidos hacia las células puede alterar la estructura del ADN, pero al tener informaciones sobre la existencia de nanotecnología, esta puede tener la posibilidad de">In the conception of biological damage can establish that this impairment is performed by the use of electro magnetic fields, these fields emitted into the cells may alter the structure of DNA, but having information on the existence of nanotechnology, it may be able to</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="captar las señales provenientes desde emanadores, una de las consideraciones mas importantes sobre estas tecnologías es la posibilidad de en términos (hardware) de convertir estas transmisiones en descargas nano voltaicas y además producir campos con frecuencias altas que afectan directamente la estructura y la afinidad atómica de">capture the signals coming from emanadores, one of the most important considerations about these technologies is the ability in terms (hardware) to convert these transmissions in voltaic and nano downloads also produce high frequency fields which directly affect the structure and atomic affinity</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="le la molécula de ADN y de otras moléculas químicas , produciendo vibraciones en la estructura de la molécula que cambian la configuración de la misma, cuando tenemos una molécula en la cual los átomos se encuentran unidos y estos son sometidos a vibraciones que afectan su estructura,">I DNA molecule and other chemical molecules, causing vibrations in the structure of the molecule which change the configuration of the same, when we have a molecule in which atoms are joined and these are subjected to vibrations which affect the structure,</span> <span title="algunos átomos que la integran, por fricciones entre los campos y la atracción de los átomos pueden cambiar la configuración de la molécula, pero al hablar sobre ADN la molécula la cual posee estructuras alargadas puede cambiar en la configuración provocando que algunos átomos se desajusten, cambie">some atoms that compose it, by friction between the fields and the attraction of the atoms can change the configuration of the molecule, but when talking about DNA molecule which has elongated structures may change in the configuration causing some atoms out of adjustment, change</span> <span title="o mute el código.">or mute the code.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Produciéndose algunas variaciones genéticas, por cambios estructurales en la molécula de ADN.">Some genetic variations produced by structural changes in the DNA molecule.</span> <span title="En términos de la molécula de ADN la aparición de enfermedades de origen genético o la mutación del código por activación de genes, puede ser acelerada incluso desactivada, ya que la posibilidad de que nano partículas cuyo tamaño tiene la posibilidad de ingresar al núcleo para descifrar información">In terms of the DNA molecule the appearance of genetic disease or mutation of the gene activation code, can be accelerated even off as the possibility that nanoparticles whose size has the potential to enter the nucleus to decrypt information</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="por las teorías descritas al final, la posibilidad de emitir campos electromagnéticos a estas escalas abre la posibilidad de que por fricción de campos pueda ser descifrada información de una molécula de ADN.">by the theories described at the end, the ability to emit electromagnetic fields at these scales opens the possibility of friction can be decrypted information fields of a DNA molecule. <br /></span><span title="Al utilizar estas tecnologías podemos creer que la nanotecnología pudiesen tener la posibilidad de contener procesadores internos ya que la medida nano, es una medida que para poder ser observada, necesita tecnología de resolución electrónica que solo puede ser obtenida por microscopios de fuerza atómica o microscopios laser">Using these technologies we believe that nanotechnology might be able to contain internal processors nano as the measure is a measure to be observed, requires resolution electronic technology that can only be obtained by atomic force microscopes or laser microscopes</span> <span title=".">.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para poder observar procesadores que se en cargan de tomar los impulsos eléctrico y generar frecuencias internas que le permitan a la nano partícula captar la información y luego enviarla desde el cuerpo hacia antenas tipo célula, se necesitarían aparatos que tengan la posibilidad de manipular estas estructuras a">To observe in processors that carry electrical impulses to make and generate internal frequencies that allow the nano particle capture information and send it from the body to cell antennas would require devices with the ability to manipulate these structures</span> <span title="escalas manométricas, la medida por explicación es 1/1.000.000 milímetros.">gauge scales, the measure is 1/1.000.000 explanation millimeters. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Solo microscopios de fuerza atómicos y microscopios laser, permiten la observación de estas tecnologías en muestras que se podrían realizar en alimentos y medicamentos, para esto se proponen algunos laboratorios que se encuentran en el país, La Universidad Central de Venezuela y El IVIC, la realización">Only atomic force microscopes and laser microscopes allow observation of these technologies in samples that could be made on food and medicine, for it suggests some laboratories are in the country, the Central University of Venezuela and IVIC, the realization</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="de estas observaciones solo se debe realizar con metodologías simples utilizada en criminalística, el proceso no es complejo, pero las muestras son extensas, en cuento a la posibilidad de encontrar alimentos y medicamentos que contengan estas estructuras nanotecnológicas.">of these observations may only be made with simple methods used in criminology, the process is not complex, but the samples are large, a story in the possibility of finding food and drugs containing these nano structures. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Para la valoración de casos en los cuales personas presentan distintos tipos de síntomas, que en el conocimiento medico o psiquiátrico pudiese ser interpretado como enfermedades o patologías, tenemos algunas personas que presentan síntomas que en el caso necesitan estudiar para la determinación alteraciones y daños biológicos.">For the assessment of cases where people have different types of symptoms, the medical or psychiatric knowledge could be interpreted as diseases or conditions, we have some people who have symptoms in the case need to study for determining alterations and biological damage.</span> <span title="Las valoraciones pueden ser realizadas por distintos tipos de metodologías ya que en casi todos los casos estas personas presentan los mismos síntomas.">The evaluations can be performed by different types of methodologies since in almost all cases these people have the same symptoms. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Los síntomas que presentan y que en ocasiones médicos y profesionales pudiesen diagnosticar como enfermedades o patologías debieran ser observados con métodos distintos a los métodos utilizados por la medicina y psiquiatría clásica.">The presenting symptoms and sometimes doctors and professionals could diagnose as diseases or conditions should be observed with methods different from the methods used by traditional medicine and psychiatry.</span> <span title="Las patologías psiquiátricas establecen como la psique pueden presentar distintos tipos de manifestaciones atendiendo a diferentes precepciones, estímulos neuronales, y deterioros neuronales.">The psychiatric disorders set as the psyche may have different types of events according to different precepciones, neural stimulation, and neuronal damage.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En casos de acoso electrónico los impulsos que generan este tipo de tecnologías pueden manifestar distintos tipos de síntomas que un psicoanalista o psiquiatra, como profesional pudiese identificar como patologías, pero en los casos estudiados en distintos lugares del mundo se expone como estos sujetos tartán sus síntomas">In cases of harassment electronic impulses that generate this type of technology may exhibit different types of symptoms that a psychoanalyst or psychiatrist, as a professional could identify such pathologies, but in the case studies in different parts of the world as these subjects exhibits symptoms tartan</span> <span title="con psicólogos y psiquiatras ye estos, con conocimientos adicionales diagnostican síntomas que nos forman parte de la psiquiatría.">with psychologists and psychiatrists e these, with additional knowledge diagnose symptoms that are part of psychiatry. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Desde el punto de vista medico, existe la posibilidad de que la conclusión acerca de los síntomas presentados por los pacientes que son tratados por la posible identificación de enfermedades se produzca por con la utilización de procedimientos, metodologías y conocimiento, sin utilizar las informaciones que pudiesen">From the medical point of view, there is the possibility that the conclusion about the symptoms presented by patients who are treated by the possible identification of disease occurs due to the use of procedures, methodologies and knowledge, without using the information that could</span> <span title="completar el diagnostico sobre una persona que sufre de crímenes.">complete the diagnosis on a person suffering from crimes. <br /></span><span title="Desde el punto de vista psiquiátrico, la identificación de patologías que clásicamente se realiza a través la entrevista, puede no ser la adecuada ya que la sintomatología de los casos puede incluir, desde síntomas neurológicos que se pueden interpreta como activadores de patologías psiquiátricas, como esquizofrenia">From the psychiatric point of view, the identification of diseases that are traditionally done through the interview, may not be adequate because the symptoms can include cases from neurological symptoms that can be interpreted as activators of psychiatric disorders such as schizophrenia</span> <span style="background-color:#ffffff;" title=", psicosis, bipolaridad, doble personalidad, problemas motrices, neurosis, psicopatías y distintas patologías psiquiátricas.">, psychosis, bipolar disorder, split personality, motor problems, neurosis, psychopathy and other psychiatric disorders. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Para completar las informaciones se archivaron decenas de miles de casos en algunos países del mundo, Latino América, Norte América, Europa, y Asia, en todos los casos se presentan características similares en términos de Acoso Electrónico y casos de Voice in to Sckull, los">To complete the information were closed tens of thousands of cases in some countries, Latin America, North America, Europe and Asia, in all cases have similar characteristics in terms of cases of harassment and Voice Mail in to Sckull, the</span> <span title="sujetos comentan que perciben voces, pero el contenido de las voces sigue los mismo patrones desde el punto de vista estadístico y matemáticos, la creación de algoritmos para realizar distintos tipos de fines, como eventos, desplazamientos poblacionales y la posibilidad de manipular sujetos con fines no">subjects report that they perceive voices, but the content of the voices follow the same patterns from the viewpoint of mathematical statistics and the creation of algorithms for performing various purposes such as events, internal migration and the ability to manipulate subjects for non-</span> <span title="legales.">legal.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Todos los casos comentan que las voces que perciben, son producidas por organizaciones, de estudio de la raza humana, agencias de inteligencia y organizaciones con fines diversos.">All cases report that the voices that perceive, are produced by organizations, study of the human race, intelligence agencies and organizations for various purposes. <br /></span><span title="En la explicación de algunos casos las personas, que sufren de estimulaciones, los aspectos mas notorios son percepción de voces, pero estas voces tienen un contenido que al ser registrado y luego ser estudiado, no pareciera ser un contenido en base a leguaje de comunicación normal">In the explanation of some cases people who suffer from stimulation, the most noticeable aspects are perceived voices, but these voices are being recorded content and then be studied, there appears to be a content based on normal communication Custom Language</span> <span title=", el estudio lleva a concluir que estas voces se encuentran creadas desde el punto de vista de códigos alfa numéricos, estos códigos se encuentran siendo transmitidos y en casos se pueden identificar, como algunas organizaciones realizan distintos tipos de actividades.">The study leads to the conclusion that these voices are created from the standpoint of alpha numeric codes, these codes are being transmitted and in cases can be identified, as some organizations perform different types of activities. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Al comentar como estas actividades se realizan, la transmisión de datos puede afectar el desplazamiento y funcionamiento de sistemas que normalmente consideramos estados, la afectación del sistema por influencias tecnológicas, crea manipulaciones, estimulaciones y cambios de percepciones incluso cambios de desplazamientos para lograr fines singulares,">How are you commenting activities are conducted, the data can affect the movement and operation of systems normally consider states, the system involvement by technological influences, creates manipulations, stimulation and changes in perceptions of travel including changes unique to ends,</span> <span title="los fines se teorizan según las necesidades de los estados.">purposes are theorized to the needs of the states. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Las necesidades de lograr efectos sobre grupos poblacionales, incluyen asuntos de seguridad nacional, concepciones políticas, intereses económicos y fines que normalmente no conocemos ya que en sistemas de este tipo las posibilidades incluyen tener necesidades y cumplirlas por la posibilidad de tener mejores condiciones.">Needs to achieve effects on population groups, including national security, political views, economic interests and purposes that usually do not know since in such systems include having the potential needs and fulfill them by the possibility of better conditions. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Desde el punto de vista de la criminalística, la posibilidad de conclusión o veredicto a cerca de casos de personas que han cometido crímenes, en la concepción del código orgánico procesal penal, pudiese tener distintas interpretaciones ya que la posibilidad de producir descargas nano voltaicas, permite">From the point of view of criminology, the possibility of finding or verdict about cases of people who have committed crimes in the conception of the Code of Criminal Procedure, could have different interpretations as the possibility of producing photovoltaic nano downloads, allows</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="la posibilidad de realizar manipulaciones celulares, incluso cambiar su funcionamiento, ya que en el contenido celular, el metabolismos, se basa en procesos complejos, pero al considerar el funcionamiento de la célula desde un punto de vista químico en CÉLULAS NERVIOSAS, las descargas nano voltaicas">the possibility of cellular manipulations, even change their functioning and that the cell contents, metabolism is based on complex processes, but when considering the functioning of the cell from a chemical standpoint in nerve cells, photovoltaic nano downloads</span> <span title="pueden alterar el funcionamiento del cerebro, como la memoria a corto mediano y largo plazo, centros procesamiento visual, centros motrices, sensaciones y percepciones.">can alter brain function, such as short term memory and long-term visual processing centers, drive centers, sensations and perceptions. <br /></span><span title="Doc Jeus Córdova">Jeus Doc Cordova <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Le enviamos esta información de casos psiquiátricos que se encuentran sucediendo en algunos lugares del mundo.">We send this information in psychiatric cases that are happening in some parts of the world. <br /></span><span title="Desde el punto de vista psiquiátrico, la conclusión de casos que puedan presentar algunos síntomas parecidos a patologías psiquiátricas, pudiese tener, distintos puntos de vista acerca de los estudios que puedan comprobar como los sujetos que pudieran padecer enfermedades psiquiátricas.">From the psychiatric point of view, the conclusion of cases that may present some psychiatric disorders like symptoms, might have, different views about studies that may prove as subjects might suffer psychiatric illness.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En la estadística de casos que se presentan en estos archivos se comprueba que en el mundo existen casos que realmente nos son enfermedades psiquiátricas que pudiesen ser comprobadas a través del análisis, neuro psiquiátrico, desde el punto de vista del psicoanálisis y la psicología clásica.">In case the statistics presented in these files is found that in the world there are cases that really are psychiatric illnesses that could be tested through the analysis, neuro psychiatric point of view of classical psychoanalysis and psychology. <br /></span><span title="Le enviamos esta información para que amplié su formación en el uso de tratamientos psiquiátricos, los cuales deben ser tratados con fármacos que su posología es indicada para tales fines.">We send this information to broaden their training in the use of psychiatric treatment, which should be treated with drugs that your dosage is indicated for such purposes. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En búsquedas recientes de casos de tratamientos psiquiátricos, los fármacos utilizados, se refieren al bloque de los neuro receptores para eliminas los desequilibrios en el metabolismo de las células nerviosas.">In cases of recent searches for psychiatric treatment, drugs used, refer to block receptors for the neuro eliminate imbalances in the metabolism of nerve cells.</span> <span title="La consecuencia de estos tratamientos debe producir un descenso en los procesos sinápticos erráticos.">The consequence of these treatments should produce a decrease in synaptic processes erratic.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El uso de sustancias destinadas a la anestesia como propofol y otras sustancias produce efectos que normalmente no son recomendados, los efectos secundarios del uso de estas drogas, varían desde perdida de memoria, problemas metabólicos serios incluso la muerte.">The use of substances to anesthesia and propofol effects and other substances that are not normally recommended, side effects of using these drugs, ranging from memory loss, serious metabolic problems or death. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Como parte de una campaña de educación en el conocimiento nos encontramos enviando esta información, para que el conocimiento psiquiátrico, sea ampliado ya que los tratamientos actuales que incluyen el uso de propofol, pudiesen ser considerados desde el punto de vista legal, como crímenes de lesa">As part of an education campaign on the knowledge we are sending this information to the psychiatric knowledge, be expanded as current treatments including the use of propofol could be considered from the legal standpoint, as crimes against</span> <span title="humanidad.">humanity. <br /></span><span title="Por otro lado el tratamiento de pacientes con categorización distinta, debe ser permisado, lo que incluye una óptica distinta en la concepción legal de los procedimientos, métodos, etc.">On the other hand the treatment of patients with different categorization must be permisado, which includes a different point in the legal conception of procedures, methods, etc.. <br /></span><span title="Le invitamos a leer la información siguiente.">We invite you to read the following information. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Crímenes de lesa humanidad – Torturas en Venezuela">Crimes against humanity - Torture in Venezuela <br /></span><span title="Hemos tratado de hablar con el presidente Hugo Rafael Chávez Frías a cerca de estos crímenes que suceden en algunos lugares del mundo">We tried to talk with President Hugo Rafael Chavez Frias about these crimes happening in some parts of the world <br /></span><span title="1.Radiación Satelital.">Satellite 1.Radiación. <br /></span><span title="2.Deterioró genético (ADN) por Nanotecnología en Medicamentos.">2.Deterioró genetic (DNA) for Nanotechnology in Drug. <br /></span><span title="Algunos casos en asías">Some cases asias <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso"><a href="http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso">http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso</a> <br /></span><span title="Conocimiento aceptado WIKIPEDIA">WIKIPEDIA accepted knowledge <br /></span><span title="http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment">http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment</a> <br /></span><span title="•Directed-energy weapon">• Directed-energy weapon <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="•Electromagnetic shielding">• Electromagnetic shielding <br /></span><span title="•Electroshock weapon">• Electroshock weapon <br /></span><span title="•Microwave auditory effect">• Microwave auditory effect <br /></span><span title="•Non-lethal weapon">• Non-lethal weapon <br /></span><span title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^ <a href=">http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm">• Laws that protect American citizens ^ <a href="http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm">http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^">• Laws that protect American citizens ^ <br /></span><span title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^ <a href=">http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp">• Laws that protect American citizens ^ <a href="http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp">http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp</a> <br /></span><span title="•^ <a href=">http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170">• ^ <a href="http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170">http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Nos encantaría se pusiesen en contacto ya que existen algunos abogados y fiscales.">We'd love to put themselves in touch as there are some lawyers and prosecutors. <br /></span><span title="Profesor de la Universidad de Carabobo.">Professor at the University of Carabobo. <br /></span><span title="David Vega">David Vega <br /></span><span title="Químico">Chemical <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="04244476262">04244476262 <br /></span><span title="En Referencia a Daños en el Hipotálamo.">In reference to damage the hypothalamus. <br /></span><span title="PARA LA EXPLICACIÓN DE DETRERIOROS EN CASOS DE ACOSO ELECTRÓNICOS Y CAUTERIZACIONES, PODEMOS EXPLICAR LO SIGUIENTE:">DETRERIOROS FOR EXPLANATION OF HARASSMENT IN CASES OF ELECTRONIC AND cauterization, WE EXPLAIN THE FOLLOWING: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="EL HIPOTALAMO CONTROLA DIFERENTES PROCESOS DEL CUERPO ESTOS PROCESOS COMPRENDEN: FUNCIONES QUE TEIENEN QUE VER CON LA PERCEPCION Y ESTIMULOS:">The hypothalamus controls DIFFERENT BODY PROCESSES These processes include: Dun FUNCTIONS TO DO WITH THE PERCEPTION AND INCENTIVES: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="CONEXIONES AFERENTES DE HIPOTÁLAMO: olfativas y del sistema límbico, funciones somáticas que llegan al hipotálamo como colaterales de los sistemas lemniscales, memoria aferencias corticales que llegan al hipotálamo directamente desde la corteza frontal, aferencias provenientes del hipocampo, vía Fórnix-núcleos mamilares,">CONNECTIONS afferent hypothalamus and the limbic system olfactory, somatic functions that reach the hypothalamus as collateral lemniscales systems, memory cortical afferents that reach the hypothalamus directly from the frontal cortex, afferents from the hippocampus via fornix-mammillary nuclei, <br /></span><span title="Aspectos Anatomofisiológicos.">Anatomophysiological aspects. <br /></span><span title="El tálamo ocupa aproximadamente el 80% de la región diencefálica medial.">The thalamus occupies approximately 80% of the medial diencephalic region.</span> <span title="El término 'tálamo' deriva de la palabra griega thalamos, que significa 'cámara interna' o 'lecho nupcial'.">The term 'thalamus' derives from the Greek word thalamos, which means 'inner chamber' or 'marriage bed'.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Galeno (130-200 d. C.) dio este nombre a las 'cámaras' ubicadas en la base del cerebro.">Galen (130-200 AD.) Gave this name to the 'chambers' located at the base of the brain.</span> <span title="Embriológicamente, deriva de la vesícula diencefálica, procedente a su vez de la vesícula prosencefálica: tras formarse los dos telencéfalos, se delimita una zona central que dará lugar al futuro diencéfalo.">Embryologically, derived from the diencephalic vesicle, from turn of the prosencephalic vesicle: the two telencéfalos after training involves defining a central area which will create the future diencephalon.</span> <span title="El tálamo tiene forma ovalada; es una estructura par y más omenos simétrica con relación a la línea media.">The thalamus has an oval shape, is a pair structure age or younger and more symmetrical with respect to the midline.</span> <span title="En el ser humano, cada tálamo mide cerca de 3 cm de largo (anteroposterior) y 1,5 cm de ancho en su punto más amplio [1].">In humans, each thalamus is about 3 cm long (anteroposterior) and 1.5 cm wide at its widest point [1].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Está atravesado por una banda de fibras mielínicas, la lámina medular interna, que corre a lo largo de la extensión rostrocaudal del mismo, adopta una distribución especial en el polo anterior en forma de Y, y divide al tálamo en grandes bloques anatomofuncionales.">Is crossed by a band of myelinated fibers, inner core sheet, which runs along the rostrocaudal extension thereof, adopts a special distribution in the anterior pole Y-shaped and divides the thalamus into large blocks anatomic.</span> <span title="Esta lámina contiene fibras intratalámicas que conectan los diferentes núcleos del tálamo entre sí.">This sheet contains intratalámicas fibers that connect the different thalamic nuclei together.</span> <span title="Otra banda medulada, la lámina medular externa, forma el límite lateral del tálamo, medial a la cápsula interna.">Another band medullated, the external medullary lamina, form the lateral boundary of the thalamus, medial to the internal capsule.</span> <span title="En el tálamo existen dos tipos de neuronas desde un punto de vista funcional:">In the thalamus there are two types of neurons from a functional point of view: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="– Neuronas principales o de proyección (transmiten información fuera del tálamo), que representan cerca del 75% de la población neuronal total.">- Principal or projection neurons (transmit information outside the thalamus), representing about 75% of the total neuronal population. <br /></span><span title="– Interneuronas locales o de circuitos locales, que pueden recibir información de las mismas fuentes que las neuronas principales, pero sólo entran en contacto con células talámicas que participan en la misma etapa de procesamiento.">- Local interneurons or local circuit, which can receive information from the same sources as the principal neurons, but only come into contact with thalamic cells involved in the same stage of processing. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Constituyen alrededor del 25%.">Constitute around 25%.</span> <span title="Las neuronas principales envían sus axones a la corteza cerebral, donde liberan un neurotransmisor excitatorio (glutamato, generalmente) para activar las neuronas corticales.">The principal neurons send their axons to the cerebral cortex, where they release an excitatory neurotransmitter (glutamate, usually) to activate cortical neurons.</span> <span title="El glutamato y el aspartato son neurotransmisores excitatorios y están presentes en las terminaciones corticotalámicas y cerebelosas y en las neuronas de proyección talamocortical.">Glutamate and aspartate are excitatory neurotransmitters and are present in corticothalamic terminations and cerebellar and thalamocortical projection neurons.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Una excepción lo constituyen las aferencias subcorticales de los núcleos grises de la base, que son gabérgicas, inhibitorias.">An exception is constituted afferents subcortical gray cores of the base, which are GABAergic, inhibitory.</span> <span title="Las neuronas de los circuitos locales liberan ácido (GABA) en las células de proyección para inhibirlas.">The local circuits of neurons release acid (GABA) in projection cells inhibit them.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Este neurotransmisor inhibitorio se localiza en las terminaciones que provienen del globo pálido, en las neuronas de los circuitos locales y en las de proyección del núcleo reticular y el cuerpo geniculado lateral.">This inhibitory neurotransmitter is located at the ends that come from the globus pallidus neurons in local circuits and projection in the reticular nucleus and lateral geniculate body.</span> <span title="Son proyecciones gabérgicas las principales proyecciones del segmento palidal medial hacia el ventral anterior (parvocelular) y el ventral lateral (pars oralis) y las proyecciones de la parte reticular de la sustancia negra al núcleo ventral anterior (magnocelular) y dorsomedial (paralaminar).">GABAergic projections are major segment pallidal projections to the ventral anterior medial (parvocellular) and the lateral ventral (pars oralis) and projections of the reticular part of substantia nigra to the ventral anterior nucleus (magnocellular) and dorsomedial (paralaminar).</span> <span title="Estas aferencias desempeñan un papel fundamental en la función motora [2].">These afferents play a key role in motor function [2].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las neuronas gabérgicas se han identificado en todas las láminas del cuerpo geniculado lateral y son más abundantes en las láminas 1 y 2 (magnocelulares).">GABAergic neurons have been identified in all laminae of the lateral geniculate body and are most abundant in laminae 1 and 2 (magnocellular).</span> <span title="Las aferencias procedentes de las regiones subcorticales y de la corteza cerebral que se dirigen hasta los núcleos talámicos excitan (despolarizan) a las neuronas de proyección y las interneuronas locales de dichos núcleos.">Afferents from subcortical regions and the cerebral cortex that are directed to the thalamic nuclei excited (depolarized) to projection neurons and local interneurons in these nuclei.</span> <span title="A su vez, las neuronas de los circuitos locales inhiben (hiperpolarizan) a las neuronas de proyección y el neurotransmisor que se utiliza es el GABA.">In turn, neurons in local circuits inhibit (hyperpolarize) a projection neurons and the neurotransmitter GABA is used.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Así, las aferencias hacia el tálamo influyen sobre las neuronas de proyección (talamocorticales) a través de dos vías: una excitatoria directa y una inhibitoria indirecta, por medio de las neuronas de los circuitos locales.">Thus, afferents to the thalamus influence the projection neurons (thalamocortical) via two pathways: a direct excitatory and inhibitory indirect, through the local circuit neurons.</span> <span title="Las neuronas de los circuitos locales modulan la actividad de las neuronas de proyección, que envían sus axones a los destinos extratalámicos.">The neurons in local circuits modulate the activity of projection neurons, which send their axons to targets extratalámicos.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Además, las células de proyección envían una rama colateral a las neuronas del núcleo reticular talámico, que contienen el neurotransmisor inhibitorio GABA y actúan como neuronas de los circuitos locales.">In addition, cells projection sent to a side branch reticular thalamic nucleus neurons, which contain the inhibitory neurotransmitter GABA neurons and act as local circuits.</span> <span title="Las células del núcleo reticular talámico envían ramas axónicas a las neuronas de proyección y de los circuitos locales, por lo que ambas se inhiben.">The cells of the thalamic reticular nucleus send axon branches to projection neurons and local circuits, so that both are inhibited. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="La corteza cerebral, que recibió proyecciones aferentes excitatorias de las células talámicas de proyección envía axones excitatorios de regreso a todos los tipos celulares talámicos, por lo que las aferencias corticales activan tanto a las neuronas de proyección como a las inhibitorias de los circuitos locales y del">The cerebral cortex, which received afferent projections excitatory cells thalamic axons projecting excitatory sent back to all cell types thalamic, so activate both cortical afferents to projection neurons as the inhibitory local circuits and</span> <span title="núcleo reticular.">reticular nucleus.</span> <span title="De esta forma, el tálamo no sólo es un simple relevo de información entre los centros aferentes y la corteza, sino que es el encargado del procesamiento de la información, e influye por tanto sobre las funciones corticales.">Thus, the thalamus is not just a simple relay afferent information between centers and the cortex, but is in charge of information processing, and therefore influence on cortical function. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Grupos Nucleares Talámicos.">Thalamic nuclear groups. <br /></span><span title="VÍA NERVIOSA"><br title="El tálamo contiene una organización nuclear muy rica." /></span><span title="on the continuum between waking and sleeping he is."><br title="- El Hipotálamo además controla el sistema nervioso autónomo." /><br /></span></span></span></span></p></div>JUAN CARLOS VALLEJOS +5804244476262 RODOLFO +5804145850044 VALLEJOS Capriles POLICY +5804144279308 POLICE criminologists +5802415859748 NCTV +5804142204371 POLICE CRMINALISTA +5804248421228 CICPC htthttps://peacepink.ning.com/blog/2351430-BlogPost-2758492012-06-17T19:16:51.000Z2012-06-17T19:16:51.000ZJUAN CARLOS VALLEJOShttps://peacepink.ning.com/members/JUANCARLOSVALLEJOS<div><p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804244476262 JUAN CARLOS VALLEJOS">JUAN CARLOS VALLEJOS +5804244476262 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804145850044 RODOLFO VALLEJOS">RODOLFO +5804145850044 VALLEJOS <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804144279308 POLITICA CAPRILES RADONSKY">Capriles POLICY +5804144279308 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5802415859748 CRIMINALISTAS POLICIA">POLICE criminologists +5802415859748 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="+5804142204371 NCTV">NCTV +5804142204371 <br /></span><span title="+5804248421228 CRMINALISTA POLICIA CICPC">POLICE CRMINALISTA +5804248421228 CICPC <br /> <br /></span><span title="http://porncasosvenezuela.blogspot.com/"><a href="http://porncasosvenezuela.blogspot.com/">http://porncasosvenezuela.blogspot.com/</a> <br /> <br /></span><span title="What Is Verichip?">What Is Verichip? <br /> <br /></span><span title="The Verichip(TM) is the world's first implantable radio frequency identification (RFID) microchip for human use.">The VeriChip (TM) is the world's first implantable radio frequency identification (RFID) microchip for human use. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The Verichip is about the size of a grain of rice and each Verichip contains a unique verification number, which can be used to access a subscriber-supplied database over the Internet providing the implanted person's information, regardless of where they are or what they're">The VeriChip is about the size of a grain of rice and Each VeriChip contains a unique verification number, Which Can Be Used To access a subscriber-supplied database over the Internet Providing the implanted person's information, Regardless of Where They are or what they're</span> <span title="doing.">doing. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="And unlike typical forms of identification, the Verichip™ cannot be lost, stolen, misplaced or counterfeited.">And unlike typical forms of identification, the VeriChip ™ can not be lost, stolen, misplaced or counterfeited. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Once implanted just under the skin, via what The Verichip Corporation calls a “quick, painless outpatient procedure (much like getting a shot)”, the Verichip can be scanned when necessary with a proprietary Verichip scanner.">Once implanted just under the skin, via what The Verichip Corporation calls a "quick, painless outpatient procedure (much like getting a shot)", the VeriChip can be scanned when to necesario With A proprietary VeriChip scanner. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The brief outpatient "chipping" CHIP procedure lasts just a few minutes and involves only local anesthetic followed by quick, painless insertion of the Verichip.">The brief outpatient "chipping" procedure lasts CHIP Just a few minutes and only local anesthetic Involves Followed by quick, painless insertion of the VeriChip. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="A small amount of Radio Frequency Energy passes from the scanner energizing the dormant Verichip, which then emits a radio frequency signal transmitting the individual's unique verification (VerichipID) number.">A small amount of Radio Frequency Energy passes from the scanner energizing the dormant VeriChip, Which Then emits radio frequency signal to an individual's unique Transmitting the verification (VerichipID) number. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Each person that has The Verichip will have a unique Subscriber Number, which provides instant access to something called the “Global Verichip Subscriber (GVS) Registry”.">Each person That will have The Have a unique VeriChip Subscriber Number, Which Provides instant access to something Called the "Global VeriChip Subscriber (GVS) Registry." <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="What Will The Verichip Cost?">What Will The Verichip Cost? <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Applied Digital gave away scanners to a few hundred subjets and veterinary clinics when it first entered the pet market 15 years ago.">Applied Digital Gave away scanners to a FEW hundred and veterinary clinics subjets in when it first Entered the pet market 15 years ago. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="To kick-start the chip's use in people, Applied Digital will provide Price: $650 .">To kick-start the chip's use in people, Applied Digital will Provide Price: $ 650. <br /> <br /></span><span title="Who Is Using The Verichip Now?">Who Is Using The Verichip Now? <br /> <br /></span><span title="The chip has been used for club-hoppers in Barcelona, Spain.">The chip Has Been Used for club-hoppers in Barcelona, Spain. <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="They now use the microchip to enter a VIP area and, through links to a different database, speed payment much like a smartcard.">They now use the microchip to enter a VIP area and,-through links to a different database, speed payment much like a smartcard. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="The implantable microchip stories seem to be coming fast and furious these days.">The implantable microchip stories seem to be coming fast and furious these days. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="First, there was the news that you can go bar hopping in Spain and have your tab settled via a microchip implanted in your upper arm.">First, There Was the News that you can go bar hopping in Spain and Have your tab via a microchip implanted Settled in your upper arm. <br /> <br /></span><span title="Valencia, 04-02-2001.">Valencia, 04.02.2001. <br /></span><span title="Estado, Carabobo.">State of Carabobo. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="APOYO LA CAMPAÑA MUNDIAL CONTRA LA TORTURA Y CONTRA LA UTILIZACIÓN ABUSIVA Y SECRETA DE ARMAS A ENERGÍA DIRIGIDA Y DE ARMAS NEUROLÓGICAS">SUPPORT THE CAMPAIGN AGAINST TORTURE AND ABUSING AND SECRET WEAPONS DIRECTED ENERGY AND NEUROLOGICAL WEAPONS <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.voicetoskull.com/news.htm"><a href="http://www.voicetoskull.com/news.htm">http://www.voicetoskull.com/news.htm</a> <br /></span><span title="http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/"><a href="http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/">http://www.partidounnuevotiempo.org/cms/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="https://sites.google.com/site/fedamenews/"><a href="https://sites.google.com/site/fedamenews/">https://sites.google.com/site/fedamenews/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/"><a href="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/">http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.stopos.info/"><a href="http://www.stopos.info/">http://www.stopos.info/</a> <br /></span><span title="https://sites.google.com/site/fedamenews/"><a href="https://sites.google.com/site/fedamenews/">https://sites.google.com/site/fedamenews/</a> <br /></span><span title="http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm"><a href="http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm">http://www.hearingvoices-is-voicetoskull.com/AboutTheAuthor.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="www.FEDAME.org"><a href="http://www.FEDAME.org">www.FEDAME.org</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm"><a href="http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm">http://www.parascope.com/articles/0797/em.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm"><a href="http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm">http://www.greenpages.com.au/baird/default.htm</a> <br /></span><span title="http://soleilmavis.spaces.live.com."><a href="http://soleilmavis.spaces.live.com">http://soleilmavis.spaces.live.com</a>. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://soleilmavis.googlepages.com/"><a href="http://soleilmavis.googlepages.com/">http://soleilmavis.googlepages.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="rectoradotiempouniversitario@gmail.com">rectoradotiempouniversitario@gmail.com <br /></span><span title="12345123451">12345123451 <br /></span><span title="Blog">Blog <br /></span><span title="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/"><a href="http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/">http://jessydivocaprilesradonkyjuanvallejos.blogspot.com/</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="DENUNCIAS VENEZOLANAS DE TORTURAS">VENEZUELAN CLAIMS OF TORTURE <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Éstos incluyen esfuerzos proporcionados por eminentes personalidades, como el Dr. Nick Begich, el Dr. Rauni Kilde, Luukanen-kilde y la muy famosa autora, Gloria Naylor.">These include efforts provided by eminent personalities like Dr. Nick Begich, Dr. Rauni Kilde, Luukanen-Kilde and the very famous author, Gloria Naylor.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Hasta ahora, todo ha sido ignorado por los medios de comunicacíon poseídos y controlados por la criminalidad.">So far, everything has been ignored by the media News owned and controlled by crime. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Algunos ya son acusados por gabinetes de abogados americanos y les acusan de haber generado trastornos de la personalidad.">Some already are accused by U.S. law firms and accuse them of having brought about personality disorders.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Estas tecnologías que utilizan las microondas, tienen la capacidad de causar roturas de aneurisma (hay 120000 roturas de aneurisma al año en Francia, sería interesante saber cuántas roturas fueran causadas por las psicotechnologias…), paros cardiacos (Investigaciones y experimentaciones de Dr. Allen Frey">These technologies using microwaves have the ability to cause rupture of aneurysm (aneurysm rupture is 120,000 per year in France, it would be interesting to know how many tears were caused by psicotechnologias ...), stroke (Investigations and experiments of Dr. Allen Frey</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="), pérdidas de memoria.">), loss of memory. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Con NANOTECNOLOGA lastiman la visión en el nervio óptico, el nervio es cauterizado con descargas nano voltaicas.">With NANOTECNOLOGA vision in the injured optic nerve, the nerve is cauterized with photovoltaic nano downloads.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Con estas descargas eléctricas voltean los ojos hacia atrás y en otras direcciones.">With these electrical discharges flip back and eyes in other directions.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para producir cambios en la conducta y cambio en la personalidad a los sujetos no se les permite dormir.">To produce changes in behavior and personality change subjects are not allowed to sleep.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="La información que el cerebro produce se transmite hacia algunos satélites con lo que algunas agencias y organizaciones de estudio de la raza humana “leen” el pensamiento.">The information that the brain produces is transmitted to some satellites with some agencies and organizations to study the human race "read" thoughts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Este tipo de estudios de la Raza Humana se trata de una programación continua y permanente en la que organizaciones captan, estimulan a personas que no están en el estudio, para que OTRAS PERSONAS EN EL MUNDO EN CASINO DE APUESTAS, crean que la persona que le">Such studies of the Human Race is a continuous and ongoing program in which organizations capture, encourage people who are not in the studio, so that OTHER PEOPLE IN THE WORLD CASINO GAMBLING, believe that the person who</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="realizan cauterizaciones con nanotecnología, realiza ACTIVIDADES POR ORDEN DE SOFTWARES.">cauterization made with nanotechnology, made ACTIVITIES IN ORDER OF SOFTWARE. <br /></span><span title="72.">72.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Asunto Elpida Gouliova de 70 años: rica proprietaria de la mitad de un edificio.">Elpida Gouliova matter of 70 years: rich proprietary half of a building. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Fue internada ilegalmente en 1992 por dos psiquiatras, a raíz de la petición de sus hijas, que querían evitar hacerse desheredar.">She was admitted illegally in 1992 by two psychiatrists, following the request of his daughters, who wanted to avoid becoming disinherited.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Salida de la Clínica Psiquiátrica, el dictamen de los médicos que la trataban era la senilidad.">Out of the Psychiatric Clinic, the opinion of the doctors who treated her was senility.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Dos años después , la mujer en cuestión, en el momento de redactar su testamento ya petición del notario, fue examinada en el hospital público psiquiátrico de Salónica, y la habían encontrado sana de mente y capaz de administrar su fortuna.">Two years later, the woman in question, at the time of writing his will at the request of the notary, was examined in public psychiatric hospital in Thessaloniki, and had found healthy-minded and capable of managing her fortune.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Condenaron a los 2 psiquiatras a 18 meses de encarcelamiento, por internación ilegal y falsos certificados médicos.">Sentenced to 2 psychiatrists to 18 months imprisonment for illegal confinement and false medical certificates.</span> <span title="Absueltos en apelación.">Acquitted on appeal.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El Tribunal Civil declaró que la Sra Elpida Gouliova estaba enferma.">The Civil Court declared that Ms Elpida Gouliova was sick.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="uno de los psiquiatras fue nombrado director periférico de todos los hospitales de Salónica con el nuevo Gobierno Karamanlis en 2004.">one of the psychiatrists was appointed director of all peripheral hospitals in Thessaloniki with the new Karamanlis government in 2004. <br /></span><span title="73.">73.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Caso Anaïs Fitsiori, enferma de alzheimer de 84 años:">Anaïs Fitsiori case, ill 84-year Alzheimer's: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="El director de una sucursal de un Banco privado, donde había depositado la suma de un millón de euros, y el arrendatario de un almacén del cual era propietaria le robó la suma previamente mencionada más 4 almacenes, de los cuales era propietaria, haciéndole firmar recibos">The director of a branch of a private bank, where he had deposited the sum of one million euros, and the lessee of a warehouse which owned stole the sum previously mentioned 4 stores, of which it owned, making sign receipts</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="como que retiraba las sumas por su cuenta, mientras que el dinero que le hizo retirar iba a sus propias cuentas.">as the withdrawal of the amounts on their own, while the money she made was to remove their own accounts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Al explotar su incapacidad jurídica, enviaron un notario al almacén del arrendatario y allí, ella firmó escrituras de venta de los 4 almacenes, a nombre del director y del arrendatario, sin obviamente cobrar un céntimo.">By exploiting their legal incapacity, sent a notary to store the tenant and there, she signed deeds of sale of the 4 stores, on behalf of the Director and the lessee, without obviously charge a penny.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Por otra parte, cuando una persona tiene depósitos del orden de un millón de euros, ella no tiene necesidad, en la edad de 84 años, de vender sus almacenes para tener más dinero.">Moreover, when a person has deposits of around one million euros, it has no need, at the age of 84 years, selling its stores for more money.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El hospital psiquiátrico de Salónica, que la había examinado en septiembre de 1999, había constatado su incapacidad jurídica, en el momento en que había firmado todos los actos previamente mencionados.">Psychiatric Hospital of Thessaloniki, who had examined her in September 1999, had found his legal incapacity at the time he had signed all the aforementioned acts.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El Presidente del Consejo de administración del Hospital Psiquiátrico de Salónica, persona nombrada por el Gobierno, cirujano de profesión, había prohibido al tiempo la entrega de un certificado.">The Chairman of the Board of the Psychiatric Hospital of Thessaloniki, person appointed by the Government, a surgeon by profession, had forbidden the delivery time of a certificate.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En 2000 fue nombrado por el Gobierno socialista Director Periférico suplente de todos los hospitales de Salónica, pero dejado cesante en febrero de 2002, después de la denuncia del psiquiatra Anastassios Kanistras contra él.">In 2000 he was appointed by the Socialist government deputy director Peripheral every hospital in Thessaloniki, but laid off in February 2002 after the report of the psychiatrist Anastassios Kanistras against him. <br /> <br /></span><span title="alberto@lapatilla.com">alberto@lapatilla.com <br /></span><span title="consejoeditorial@eluniversal.com">consejoeditorial@eluniversal.com <br /></span><span title="redaccion.noticierodigital@gmail.com">redaccion.noticierodigital @ gmail.com <br /></span><span title="de_carabobo@cicpc.gov.ve">de_carabobo@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="drogas@cicpc.gov.ve">drogas@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="inspectoriageneral@cicpc.gov.ve">inspectoriageneral@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="salasituacional@cicpc.gov.ve">salasituacional@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="grant@seashepherd.org">grant@seashepherd.org <br /></span><span title="correodelpueblo@eluniversal.com">correodelpueblo@eluniversal.com <br /></span><span title="redaccion@elimpulso.com">redaccion@elimpulso.com <br /></span><span title="interpol@cicpc.gov.ve">interpol@cicpc.gov.ve <br /></span><span title="mcolomina@gmail.com">mcolomina@gmail.com <br /></span><span title="eecarri@eluniversal.com">eecarri@eluniversal.com <br /></span><span title="alfredokeller@aol.com">alfredokeller@aol.com <br /> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="comercial@europapress.es, sistemas@europapress.es, rrhh@europapress.es, noticias@europapress.es, jeisen@moc.edu, cparks@moc.edu, llindsey@moc.edu, bcates@moc.edu, wclingan@">comercial@europapress.es, sistemas@europapress.es, rrhh@europapress.es, noticias@europapress.es, jeisen@moc.edu, cparks@moc.edu, llindsey@moc.edu, bcates@moc.edu, wclingan @</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="moc.edu, kherrington@moc.edu, rneal@moc.edu, dshulimson@moc.edu, flamm@moc.edu, clancaster@moc.edu, rwatt@moc.edu, jsherrer@moc.edu, jlancaster@moc.">moc.edu, kherrington@moc.edu, rneal@moc.edu, dshulimson@moc.edu, flamm@moc.edu, clancaster@moc.edu, rwatt@moc.edu, jsherrer@moc.edu, jlancaster @ moc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu, jhigginbotham@moc.edu, egabriel@moc.edu, wlee@moc.edu, bbagwell@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu,">edu, jhigginbotham@moc.edu, egabriel@moc.edu, wlee@moc.edu, bbagwell@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu,</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, mlawson@moc.edu, gkelam@moc.edu, gmiller@moc.edu, pcoleman@moc.edu, mhisler@">cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, cspiron@moc.edu, crose@moc.edu, mlawson@moc.edu, gkelam@moc.edu, gmiller@moc.edu, pcoleman@moc.edu, mhisler @</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="moc.edu, rclewis@moc.edu, churba@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu,mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.">moc.edu, rclewis@moc.edu, churba@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, kcoghill@moc.edu, kkarcher@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby @ moc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu, msmith@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, msmith@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu,">edu, msmith@moc.edu, mvanlierop@moc.edu, jkirby@moc.edu, msmith@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu, ctallman@moc.edu, slusk@moc.edu,</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="ewills@moc.edu, rector@uc.edu.ve, sugiere@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceaduc@uc.edu.ve, secreuc@uc.">ewills@moc.edu, rector@uc.edu.ve, sugiere@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceacuc@uc.edu.ve, viceaduc@uc.edu.ve, secreuc @ uc.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="edu.ve , secreuc@uc.edu.ve, decfacde@uc.edu.ve, decfaces@uc.edu.ve, di@uc.edu.ve , dir-rrhh@uc.edu.ve, actualidad105produccion@gmail.">edu.ve, secreuc@uc.edu.ve, decfacde@uc.edu.ve, decfaces@uc.edu.ve, di@uc.edu.ve, dir-rrhh@uc.edu.ve, actualidad105produccion @ gmail.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="com, redicecreations@gmail.com, henrik@redicecreations.com, mcmailteam@gmail.com, monika.stoces@gmail.com, tijohnfinch@gmail.com, soleilmavis@yahoo.com, defend_law@yahoo.ca , dcr618@msn.">com, redicecreations@gmail.com, henrik@redicecreations.com, mcmailteam@gmail.com, monika.stoces @ gmail.com, tijohnfinch@gmail.com, soleilmavis@yahoo.com, defend_law@yahoo.ca, dcr618 @ msn.</span> <span title="com , ewraven1@sympatico.ca">com, ewraven1@sympatico.ca <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="JUICIO DE NUREMBERG Código Nuremberg">TRIAL OF NUREMBERG Nuremberg Code <br /></span><span title="mcactivism">mcactivism <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="CASOS DE TORTURAS EN VALENCIA VENEZUELA">CASES OF TORTURE IN VALENCIA VENEZUELA <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="WIKILEAKS HELP ELECTRONIC HARASSMENT CASES OF VENEZUELA.">WIKILEAKS HELP OF ELECTRONIC CASES VENEZUELA harassment. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="El Periodista OPENHAIMER tiene distintos casos que puede ver al llamarlo.">The Journalist OPENHAIMER has different cases that can see the call. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="La denuncia que usted puede conseguir en la fiscalía de Valencia, Venezuela fue enviada a tribunales internacionales como los tribunales de La Haya y alguna policías internacionales, como la INTERPOL, esta denuncia que puede ser considerada desde el punto de vista legal como una denuncia que es">The complaint that you can get in the prosecution of Valencia, Venezuela was sent to international courts and tribunals in The Hague and some international police, and Interpol, this claim can be considered from a legal standpoint as a complaint that is</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="realizada en base a argumento inexistentes, fue explicada en medios de comunicación y ninguna institución ha realizado ninguna investigación.">argument based on non-existent, was explained in the media and no institution has done any research. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Este tipo de denuncias cuando no son respondidas por ninguna institución legal desde el punto de vista legal comprueba este tipo de crímenes.">This type of complaints when they are answered by any legal institution from the legal standpoint check for those crimes. <br /></span><span title="En la policía internacional INTERPOL la respuesta no se consigue usted por esta comunicación puede hacer exactamente lo mismo y vera que ninguna policía u organización.">The Interpol international police response is not achieved by this communication you can do exactly the same and see that no police or organization. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Realizara ningún proceso legal……..">Conduct any legal process ........ <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://www.andresoppenheimer.com/contacto/"><a href="http://www.andresoppenheimer.com/contacto/">http://www.andresoppenheimer.com/contacto/</a> <br /></span><span title="http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL"><a href="http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL">http://www.interpol.int/es/Contacte-con-INTERPOL</a> <br /></span><span title="http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc"><a href="http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc">http://www.cicpc.gov.ve/directiva-del-cicpc</a> <br /></span><span title="http://www.animalistas.com/Directorio.htm"><a href="http://www.animalistas.com/Directorio.htm">http://www.animalistas.com/Directorio.htm</a> <br /></span><span title="http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm"><a href="http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm">http://www.fucema.org.ar/old/fucema/proyectos/enb.htm</a> <br /></span><span title="cicpccasoValencia@gmail.com">cicpccasoValencia@gmail.com <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Denuncia de Acoso Electrónico Torturas Mentales Acoso Electrónico y Voice to Skull.">Electronic Harassment Complaint Electronic Harassment and Mental Torture Voice to Skull. <br /></span><span title="En esta primera comunicación quisiera explicarles un poco acerca de la intención de presentar este caso.">In this first communication would explain a little about the intention of presenting this case.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para introducir a los abogados en estos tipos violaciones a los derechos humanos, Al recolectar información acerca de cómo algunas organizaciones de estudio de la raza humana realizan actividades criminales de acoso, deterioro genético, manipulaciones y daños biológicos.">To introduce these types of lawyers in human rights violations, Al collect information about how some organizations to study the human race harassment engage in criminal activity, damage genetic manipulations and biological damage. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Como parte de la información que se presenta para que sea examinada se tienen archivos, libros de agencias, organizaciones de estudio de la raza humana, grabaciones, programas de televisión, precedentes legales, metodologías de investigación para la determinación de tecnologías, Discovery Chanel y History">As part of the information presented for examination must archives, books of agencies, organizations study of the human race, recordings, television programs, legal precedents, research methodologies for the determination of technologies, Discovery Channel and History</span> <span title="Chanel.">Chanel. <br /></span><span title="Para completar las informaciones se archivaron decenas de miles de casos en algunos países del mundo, en todos los casos se presentan características similares en términos de acoso electrónico y casos de voice in to sckull, algunos sujetos presentan sensaciones de cauterización en zonas del cerebro, acompañadas">To complete the information were closed tens of thousands of cases in some countries, in all cases have similar characteristics in terms of electronic harassment and cases of voice in to sckull, some subjects had feelings of cauterization in areas of the brain, accompanied</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="de sensaciones de perdida de la memoria, sensaciones asociadas a estimulaciones que producen algunos movimientos involuntarios, casi imperceptibles en extremidades, los sujetos comentan en algunos casos que perciben voces, pero el contenido de las voces sigue los mismo patrones desde el punto de vista estadístico en">feelings of loss of memory, feelings associated with stimuli that produce some involuntary movement, almost imperceptible in the extremities, the subjects discussed in some cases they perceive voices, but the content of the voice follows the same patterns from the statistical point of view</span> <span title="cuanto al contenido.">the content.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En casos de Voice in to Skull, los sujetos que presentan este tipo de estimulaciones nano voltaicas en los centros de procesamiento auditivo comentan tener la percepción de voces, muchas de las voces presentan contenidos alfanuméricos, que desde el punto de vista de psicología criminal, pueden">In cases of Voice in to Skull, subjects with this type of nano voltaic stimulation in auditory processing centers have discussed the perception of voices, many voices have alphanumeric content, which from the standpoint of criminal psychology can</span> <span title="ser usada para comprender las características de cada organización, pero no solo las características además los fines que calculan para conseguir objetivos diversos.">be used to understand the characteristics of each organization, but also features not only the purposes calculated to achieve different objectives. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Todos los casos comentan que las voces que perciben, son producidas por organizaciones, de estudio de la raza humana, agencias de inteligencia y organizaciones con fines diversos.">All cases report that the voices that perceive, are produced by organizations, study of the human race, intelligence agencies and organizations for various purposes. <br /></span><span title="Algunos de los fines que se han logrado determinar incluyen la de lograr fines, económicos, extracción de información, seguridad de estado, torturas, investigaciones genéticas, comercializaciones de material biológico y hurtos.">Some of the purposes set out to determine include the purposes of achieving economic, information extraction, state security, torture, genetic research, trades and theft of biological material. <br /></span><span title="Para la valoración legal de este tipo de casos en los que las leyes que han sido diseñadas en el estado, la tipificación de delitos de este tipo no ha sido incluida ya que los daños biológicos que se producen por la acción de este tipo de tecnologías,">For legal assessment of such cases in which laws are designed in the state, the definition of crimes of this type has not been included as the biological damage produced by the action of these technologies,</span> <span title="son diversos y en la consideración internacional se encuentran penados.">are diverse and international consideration are punished. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En la corte Internacional de La Haya, en la cual se han realizados juicios en los cuales casos de genocidios y crímenes por segregación racial establecen las penalizaciones para crímenes que por tener un comparación con crímenes que se estipulan en leyes del estado en que se producen los">In court in The Hague, which have been conducted trials in which cases of genocide and crimes apartheid set the penalties for crimes that have a comparison with crimes set forth in state law that occur</span> <span title="crímenes, pueden ser resueltos, de forma que la justica internacional diseña leyes que de forma general en los países que se someten, cumplen para la garantía de crímenes que pueden ser considerados sobre sistemas poblacionales extensos.">crimes can be solved, so that international JUSTICE laws designed generally in countries that are submitted, met for the guarantee of crimes that may be considered for large population systems. <br /></span><span title="La inclusión comprobable de tecnologías en medicamentos o alimentos, permite la posibilidad de estimulación celular, deterioro del ADN, cambio metabólico y daños biológicos.">The inclusion testable drug or food technologies, allows the possibility of cell stimulation, DNA damage, metabolic changes and biological damage. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En la concepción del daño biológico podemos establecer que este deterioro se realiza por la utilización de campos electro magnéticos, estos campos emitidos hacia las células puede alterar la estructura del ADN, pero al tener informaciones sobre la existencia de nanotecnología, esta puede tener la posibilidad de">In the conception of biological damage can establish that this impairment is performed by the use of electro magnetic fields, these fields emitted into the cells may alter the structure of DNA, but having information on the existence of nanotechnology, it may be able to</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="captar las señales provenientes desde emanadores, una de las consideraciones mas importantes sobre estas tecnologías es la posibilidad de en términos (hardware) de convertir estas transmisiones en descargas nano voltaicas y además producir campos con frecuencias altas que afectan directamente la estructura y la afinidad atómica de">capture the signals coming from emanadores, one of the most important considerations about these technologies is the ability in terms (hardware) to convert these transmissions in voltaic and nano downloads also produce high frequency fields which directly affect the structure and atomic affinity</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="le la molécula de ADN y de otras moléculas químicas , produciendo vibraciones en la estructura de la molécula que cambian la configuración de la misma, cuando tenemos una molécula en la cual los átomos se encuentran unidos y estos son sometidos a vibraciones que afectan su estructura,">I DNA molecule and other chemical molecules, causing vibrations in the structure of the molecule which change the configuration of the same, when we have a molecule in which atoms are joined and these are subjected to vibrations which affect the structure,</span> <span title="algunos átomos que la integran, por fricciones entre los campos y la atracción de los átomos pueden cambiar la configuración de la molécula, pero al hablar sobre ADN la molécula la cual posee estructuras alargadas puede cambiar en la configuración provocando que algunos átomos se desajusten, cambie">some atoms that compose it, by friction between the fields and the attraction of the atoms can change the configuration of the molecule, but when talking about DNA molecule which has elongated structures may change in the configuration causing some atoms out of adjustment, change</span> <span title="o mute el código.">or mute the code.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Produciéndose algunas variaciones genéticas, por cambios estructurales en la molécula de ADN.">Some genetic variations produced by structural changes in the DNA molecule.</span> <span title="En términos de la molécula de ADN la aparición de enfermedades de origen genético o la mutación del código por activación de genes, puede ser acelerada incluso desactivada, ya que la posibilidad de que nano partículas cuyo tamaño tiene la posibilidad de ingresar al núcleo para descifrar información">In terms of the DNA molecule the appearance of genetic disease or mutation of the gene activation code, can be accelerated even off as the possibility that nanoparticles whose size has the potential to enter the nucleus to decrypt information</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="por las teorías descritas al final, la posibilidad de emitir campos electromagnéticos a estas escalas abre la posibilidad de que por fricción de campos pueda ser descifrada información de una molécula de ADN.">by the theories described at the end, the ability to emit electromagnetic fields at these scales opens the possibility of friction can be decrypted information fields of a DNA molecule. <br /></span><span title="Al utilizar estas tecnologías podemos creer que la nanotecnología pudiesen tener la posibilidad de contener procesadores internos ya que la medida nano, es una medida que para poder ser observada, necesita tecnología de resolución electrónica que solo puede ser obtenida por microscopios de fuerza atómica o microscopios laser">Using these technologies we believe that nanotechnology might be able to contain internal processors nano as the measure is a measure to be observed, requires resolution electronic technology that can only be obtained by atomic force microscopes or laser microscopes</span> <span title=".">.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para poder observar procesadores que se en cargan de tomar los impulsos eléctrico y generar frecuencias internas que le permitan a la nano partícula captar la información y luego enviarla desde el cuerpo hacia antenas tipo célula, se necesitarían aparatos que tengan la posibilidad de manipular estas estructuras a">To observe in processors that carry electrical impulses to make and generate internal frequencies that allow the nano particle capture information and send it from the body to cell antennas would require devices with the ability to manipulate these structures</span> <span title="escalas manométricas, la medida por explicación es 1/1.000.000 milímetros.">gauge scales, the measure is 1/1.000.000 explanation millimeters. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Solo microscopios de fuerza atómicos y microscopios laser, permiten la observación de estas tecnologías en muestras que se podrían realizar en alimentos y medicamentos, para esto se proponen algunos laboratorios que se encuentran en el país, La Universidad Central de Venezuela y El IVIC, la realización">Only atomic force microscopes and laser microscopes allow observation of these technologies in samples that could be made on food and medicine, for it suggests some laboratories are in the country, the Central University of Venezuela and IVIC, the realization</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="de estas observaciones solo se debe realizar con metodologías simples utilizada en criminalística, el proceso no es complejo, pero las muestras son extensas, en cuento a la posibilidad de encontrar alimentos y medicamentos que contengan estas estructuras nanotecnológicas.">of these observations may only be made with simple methods used in criminology, the process is not complex, but the samples are large, a story in the possibility of finding food and drugs containing these nano structures. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Para la valoración de casos en los cuales personas presentan distintos tipos de síntomas, que en el conocimiento medico o psiquiátrico pudiese ser interpretado como enfermedades o patologías, tenemos algunas personas que presentan síntomas que en el caso necesitan estudiar para la determinación alteraciones y daños biológicos.">For the assessment of cases where people have different types of symptoms, the medical or psychiatric knowledge could be interpreted as diseases or conditions, we have some people who have symptoms in the case need to study for determining alterations and biological damage.</span> <span title="Las valoraciones pueden ser realizadas por distintos tipos de metodologías ya que en casi todos los casos estas personas presentan los mismos síntomas.">The evaluations can be performed by different types of methodologies since in almost all cases these people have the same symptoms. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Los síntomas que presentan y que en ocasiones médicos y profesionales pudiesen diagnosticar como enfermedades o patologías debieran ser observados con métodos distintos a los métodos utilizados por la medicina y psiquiatría clásica.">The presenting symptoms and sometimes doctors and professionals could diagnose as diseases or conditions should be observed with methods different from the methods used by traditional medicine and psychiatry.</span> <span title="Las patologías psiquiátricas establecen como la psique pueden presentar distintos tipos de manifestaciones atendiendo a diferentes precepciones, estímulos neuronales, y deterioros neuronales.">The psychiatric disorders set as the psyche may have different types of events according to different precepciones, neural stimulation, and neuronal damage.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En casos de acoso electrónico los impulsos que generan este tipo de tecnologías pueden manifestar distintos tipos de síntomas que un psicoanalista o psiquiatra, como profesional pudiese identificar como patologías, pero en los casos estudiados en distintos lugares del mundo se expone como estos sujetos tartán sus síntomas">In cases of harassment electronic impulses that generate this type of technology may exhibit different types of symptoms that a psychoanalyst or psychiatrist, as a professional could identify such pathologies, but in the case studies in different parts of the world as these subjects exhibits symptoms tartan</span> <span title="con psicólogos y psiquiatras ye estos, con conocimientos adicionales diagnostican síntomas que nos forman parte de la psiquiatría.">with psychologists and psychiatrists e these, with additional knowledge diagnose symptoms that are part of psychiatry. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Desde el punto de vista medico, existe la posibilidad de que la conclusión acerca de los síntomas presentados por los pacientes que son tratados por la posible identificación de enfermedades se produzca por con la utilización de procedimientos, metodologías y conocimiento, sin utilizar las informaciones que pudiesen">From the medical point of view, there is the possibility that the conclusion about the symptoms presented by patients who are treated by the possible identification of disease occurs due to the use of procedures, methodologies and knowledge, without using the information that could</span> <span title="completar el diagnostico sobre una persona que sufre de crímenes.">complete the diagnosis on a person suffering from crimes. <br /></span><span title="Desde el punto de vista psiquiátrico, la identificación de patologías que clásicamente se realiza a través la entrevista, puede no ser la adecuada ya que la sintomatología de los casos puede incluir, desde síntomas neurológicos que se pueden interpreta como activadores de patologías psiquiátricas, como esquizofrenia">From the psychiatric point of view, the identification of diseases that are traditionally done through the interview, may not be adequate because the symptoms can include cases from neurological symptoms that can be interpreted as activators of psychiatric disorders such as schizophrenia</span> <span style="background-color:#ffffff;" title=", psicosis, bipolaridad, doble personalidad, problemas motrices, neurosis, psicopatías y distintas patologías psiquiátricas.">, psychosis, bipolar disorder, split personality, motor problems, neurosis, psychopathy and other psychiatric disorders. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Para completar las informaciones se archivaron decenas de miles de casos en algunos países del mundo, Latino América, Norte América, Europa, y Asia, en todos los casos se presentan características similares en términos de Acoso Electrónico y casos de Voice in to Sckull, los">To complete the information were closed tens of thousands of cases in some countries, Latin America, North America, Europe and Asia, in all cases have similar characteristics in terms of cases of harassment and Voice Mail in to Sckull, the</span> <span title="sujetos comentan que perciben voces, pero el contenido de las voces sigue los mismo patrones desde el punto de vista estadístico y matemáticos, la creación de algoritmos para realizar distintos tipos de fines, como eventos, desplazamientos poblacionales y la posibilidad de manipular sujetos con fines no">subjects report that they perceive voices, but the content of the voices follow the same patterns from the viewpoint of mathematical statistics and the creation of algorithms for performing various purposes such as events, internal migration and the ability to manipulate subjects for non-</span> <span title="legales.">legal.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Todos los casos comentan que las voces que perciben, son producidas por organizaciones, de estudio de la raza humana, agencias de inteligencia y organizaciones con fines diversos.">All cases report that the voices that perceive, are produced by organizations, study of the human race, intelligence agencies and organizations for various purposes. <br /></span><span title="En la explicación de algunos casos las personas, que sufren de estimulaciones, los aspectos mas notorios son percepción de voces, pero estas voces tienen un contenido que al ser registrado y luego ser estudiado, no pareciera ser un contenido en base a leguaje de comunicación normal">In the explanation of some cases people who suffer from stimulation, the most noticeable aspects are perceived voices, but these voices are being recorded content and then be studied, there appears to be a content based on normal communication Custom Language</span> <span title=", el estudio lleva a concluir que estas voces se encuentran creadas desde el punto de vista de códigos alfa numéricos, estos códigos se encuentran siendo transmitidos y en casos se pueden identificar, como algunas organizaciones realizan distintos tipos de actividades.">The study leads to the conclusion that these voices are created from the standpoint of alpha numeric codes, these codes are being transmitted and in cases can be identified, as some organizations perform different types of activities. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Al comentar como estas actividades se realizan, la transmisión de datos puede afectar el desplazamiento y funcionamiento de sistemas que normalmente consideramos estados, la afectación del sistema por influencias tecnológicas, crea manipulaciones, estimulaciones y cambios de percepciones incluso cambios de desplazamientos para lograr fines singulares,">How are you commenting activities are conducted, the data can affect the movement and operation of systems normally consider states, the system involvement by technological influences, creates manipulations, stimulation and changes in perceptions of travel including changes unique to ends,</span> <span title="los fines se teorizan según las necesidades de los estados.">purposes are theorized to the needs of the states. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Las necesidades de lograr efectos sobre grupos poblacionales, incluyen asuntos de seguridad nacional, concepciones políticas, intereses económicos y fines que normalmente no conocemos ya que en sistemas de este tipo las posibilidades incluyen tener necesidades y cumplirlas por la posibilidad de tener mejores condiciones.">Needs to achieve effects on population groups, including national security, political views, economic interests and purposes that usually do not know since in such systems include having the potential needs and fulfill them by the possibility of better conditions. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Desde el punto de vista de la criminalística, la posibilidad de conclusión o veredicto a cerca de casos de personas que han cometido crímenes, en la concepción del código orgánico procesal penal, pudiese tener distintas interpretaciones ya que la posibilidad de producir descargas nano voltaicas, permite">From the point of view of criminology, the possibility of finding or verdict about cases of people who have committed crimes in the conception of the Code of Criminal Procedure, could have different interpretations as the possibility of producing photovoltaic nano downloads, allows</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="la posibilidad de realizar manipulaciones celulares, incluso cambiar su funcionamiento, ya que en el contenido celular, el metabolismos, se basa en procesos complejos, pero al considerar el funcionamiento de la célula desde un punto de vista químico en CÉLULAS NERVIOSAS, las descargas nano voltaicas">the possibility of cellular manipulations, even change their functioning and that the cell contents, metabolism is based on complex processes, but when considering the functioning of the cell from a chemical standpoint in nerve cells, photovoltaic nano downloads</span> <span title="pueden alterar el funcionamiento del cerebro, como la memoria a corto mediano y largo plazo, centros procesamiento visual, centros motrices, sensaciones y percepciones.">can alter brain function, such as short term memory and long-term visual processing centers, drive centers, sensations and perceptions. <br /></span><span title="Doc Jeus Córdova">Jeus Doc Cordova <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Le enviamos esta información de casos psiquiátricos que se encuentran sucediendo en algunos lugares del mundo.">We send this information in psychiatric cases that are happening in some parts of the world. <br /></span><span title="Desde el punto de vista psiquiátrico, la conclusión de casos que puedan presentar algunos síntomas parecidos a patologías psiquiátricas, pudiese tener, distintos puntos de vista acerca de los estudios que puedan comprobar como los sujetos que pudieran padecer enfermedades psiquiátricas.">From the psychiatric point of view, the conclusion of cases that may present some psychiatric disorders like symptoms, might have, different views about studies that may prove as subjects might suffer psychiatric illness.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En la estadística de casos que se presentan en estos archivos se comprueba que en el mundo existen casos que realmente nos son enfermedades psiquiátricas que pudiesen ser comprobadas a través del análisis, neuro psiquiátrico, desde el punto de vista del psicoanálisis y la psicología clásica.">In case the statistics presented in these files is found that in the world there are cases that really are psychiatric illnesses that could be tested through the analysis, neuro psychiatric point of view of classical psychoanalysis and psychology. <br /></span><span title="Le enviamos esta información para que amplié su formación en el uso de tratamientos psiquiátricos, los cuales deben ser tratados con fármacos que su posología es indicada para tales fines.">We send this information to broaden their training in the use of psychiatric treatment, which should be treated with drugs that your dosage is indicated for such purposes. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="En búsquedas recientes de casos de tratamientos psiquiátricos, los fármacos utilizados, se refieren al bloque de los neuro receptores para eliminas los desequilibrios en el metabolismo de las células nerviosas.">In cases of recent searches for psychiatric treatment, drugs used, refer to block receptors for the neuro eliminate imbalances in the metabolism of nerve cells.</span> <span title="La consecuencia de estos tratamientos debe producir un descenso en los procesos sinápticos erráticos.">The consequence of these treatments should produce a decrease in synaptic processes erratic.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El uso de sustancias destinadas a la anestesia como propofol y otras sustancias produce efectos que normalmente no son recomendados, los efectos secundarios del uso de estas drogas, varían desde perdida de memoria, problemas metabólicos serios incluso la muerte.">The use of substances to anesthesia and propofol effects and other substances that are not normally recommended, side effects of using these drugs, ranging from memory loss, serious metabolic problems or death. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Como parte de una campaña de educación en el conocimiento nos encontramos enviando esta información, para que el conocimiento psiquiátrico, sea ampliado ya que los tratamientos actuales que incluyen el uso de propofol, pudiesen ser considerados desde el punto de vista legal, como crímenes de lesa">As part of an education campaign on the knowledge we are sending this information to the psychiatric knowledge, be expanded as current treatments including the use of propofol could be considered from the legal standpoint, as crimes against</span> <span title="humanidad.">humanity. <br /></span><span title="Por otro lado el tratamiento de pacientes con categorización distinta, debe ser permisado, lo que incluye una óptica distinta en la concepción legal de los procedimientos, métodos, etc.">On the other hand the treatment of patients with different categorization must be permisado, which includes a different point in the legal conception of procedures, methods, etc.. <br /></span><span title="Le invitamos a leer la información siguiente.">We invite you to read the following information. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Crímenes de lesa humanidad – Torturas en Venezuela">Crimes against humanity - Torture in Venezuela <br /></span><span title="Hemos tratado de hablar con el presidente Hugo Rafael Chávez Frías a cerca de estos crímenes que suceden en algunos lugares del mundo">We tried to talk with President Hugo Rafael Chavez Frias about these crimes happening in some parts of the world <br /></span><span title="1.Radiación Satelital.">Satellite 1.Radiación. <br /></span><span title="2.Deterioró genético (ADN) por Nanotecnología en Medicamentos.">2.Deterioró genetic (DNA) for Nanotechnology in Drug. <br /></span><span title="Algunos casos en asías">Some cases asias <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso"><a href="http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso">http://peacepink.ning.com/profiles/blogs/soleilmavis-victima-de-acoso</a> <br /></span><span title="Conocimiento aceptado WIKIPEDIA">WIKIPEDIA accepted knowledge <br /></span><span title="http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment">http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_harassment</a> <br /></span><span title="•Directed-energy weapon">• Directed-energy weapon <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="•Electromagnetic shielding">• Electromagnetic shielding <br /></span><span title="•Electroshock weapon">• Electroshock weapon <br /></span><span title="•Microwave auditory effect">• Microwave auditory effect <br /></span><span title="•Non-lethal weapon">• Non-lethal weapon <br /></span><span title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^ <a href=">http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm">• Laws that protect American citizens ^ <a href="http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm">http://www.legislature.mi.gov/documents/2003-2004/publicact/htm/2003-PA-0257.htm</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^">• Laws that protect American citizens ^ <br /></span><span title="•Leyes Americanas que protegen a los ciudadanos ^ <a href=">http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp">• Laws that protect American citizens ^ <a href="http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp">http://www.mainelegislature.org/legis/bills/bills_122nd/chapters/PUBLIC264-1.asp</a> <br /></span><span title="•^ <a href=">http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170">• ^ <a href="http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170">http://www.malegislature.gov/Laws/SessionLaws/Acts/2004/Chapter170</a> <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Nos encantaría se pusiesen en contacto ya que existen algunos abogados y fiscales.">We'd love to put themselves in touch as there are some lawyers and prosecutors. <br /></span><span title="Profesor de la Universidad de Carabobo.">Professor at the University of Carabobo. <br /></span><span title="David Vega">David Vega <br /></span><span title="Químico">Chemical <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="04244476262">04244476262 <br /></span><span title="En Referencia a Daños en el Hipotálamo.">In reference to damage the hypothalamus. <br /></span><span title="PARA LA EXPLICACIÓN DE DETRERIOROS EN CASOS DE ACOSO ELECTRÓNICOS Y CAUTERIZACIONES, PODEMOS EXPLICAR LO SIGUIENTE:">DETRERIOROS FOR EXPLANATION OF HARASSMENT IN CASES OF ELECTRONIC AND cauterization, WE EXPLAIN THE FOLLOWING: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="EL HIPOTALAMO CONTROLA DIFERENTES PROCESOS DEL CUERPO ESTOS PROCESOS COMPRENDEN: FUNCIONES QUE TEIENEN QUE VER CON LA PERCEPCION Y ESTIMULOS:">The hypothalamus controls DIFFERENT BODY PROCESSES These processes include: Dun FUNCTIONS TO DO WITH THE PERCEPTION AND INCENTIVES: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="CONEXIONES AFERENTES DE HIPOTÁLAMO: olfativas y del sistema límbico, funciones somáticas que llegan al hipotálamo como colaterales de los sistemas lemniscales, memoria aferencias corticales que llegan al hipotálamo directamente desde la corteza frontal, aferencias provenientes del hipocampo, vía Fórnix-núcleos mamilares,">CONNECTIONS afferent hypothalamus and the limbic system olfactory, somatic functions that reach the hypothalamus as collateral lemniscales systems, memory cortical afferents that reach the hypothalamus directly from the frontal cortex, afferents from the hippocampus via fornix-mammillary nuclei, <br /></span><span title="Aspectos Anatomofisiológicos.">Anatomophysiological aspects. <br /></span><span title="El tálamo ocupa aproximadamente el 80% de la región diencefálica medial.">The thalamus occupies approximately 80% of the medial diencephalic region.</span> <span title="El término 'tálamo' deriva de la palabra griega thalamos, que significa 'cámara interna' o 'lecho nupcial'.">The term 'thalamus' derives from the Greek word thalamos, which means 'inner chamber' or 'marriage bed'.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Galeno (130-200 d. C.) dio este nombre a las 'cámaras' ubicadas en la base del cerebro.">Galen (130-200 AD.) Gave this name to the 'chambers' located at the base of the brain.</span> <span title="Embriológicamente, deriva de la vesícula diencefálica, procedente a su vez de la vesícula prosencefálica: tras formarse los dos telencéfalos, se delimita una zona central que dará lugar al futuro diencéfalo.">Embryologically, derived from the diencephalic vesicle, from turn of the prosencephalic vesicle: the two telencéfalos after training involves defining a central area which will create the future diencephalon.</span> <span title="El tálamo tiene forma ovalada; es una estructura par y más omenos simétrica con relación a la línea media.">The thalamus has an oval shape, is a pair structure age or younger and more symmetrical with respect to the midline.</span> <span title="En el ser humano, cada tálamo mide cerca de 3 cm de largo (anteroposterior) y 1,5 cm de ancho en su punto más amplio [1].">In humans, each thalamus is about 3 cm long (anteroposterior) and 1.5 cm wide at its widest point [1].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Está atravesado por una banda de fibras mielínicas, la lámina medular interna, que corre a lo largo de la extensión rostrocaudal del mismo, adopta una distribución especial en el polo anterior en forma de Y, y divide al tálamo en grandes bloques anatomofuncionales.">Is crossed by a band of myelinated fibers, inner core sheet, which runs along the rostrocaudal extension thereof, adopts a special distribution in the anterior pole Y-shaped and divides the thalamus into large blocks anatomic.</span> <span title="Esta lámina contiene fibras intratalámicas que conectan los diferentes núcleos del tálamo entre sí.">This sheet contains intratalámicas fibers that connect the different thalamic nuclei together.</span> <span title="Otra banda medulada, la lámina medular externa, forma el límite lateral del tálamo, medial a la cápsula interna.">Another band medullated, the external medullary lamina, form the lateral boundary of the thalamus, medial to the internal capsule.</span> <span title="En el tálamo existen dos tipos de neuronas desde un punto de vista funcional:">In the thalamus there are two types of neurons from a functional point of view: <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="– Neuronas principales o de proyección (transmiten información fuera del tálamo), que representan cerca del 75% de la población neuronal total.">- Principal or projection neurons (transmit information outside the thalamus), representing about 75% of the total neuronal population. <br /></span><span title="– Interneuronas locales o de circuitos locales, que pueden recibir información de las mismas fuentes que las neuronas principales, pero sólo entran en contacto con células talámicas que participan en la misma etapa de procesamiento.">- Local interneurons or local circuit, which can receive information from the same sources as the principal neurons, but only come into contact with thalamic cells involved in the same stage of processing. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Constituyen alrededor del 25%.">Constitute around 25%.</span> <span title="Las neuronas principales envían sus axones a la corteza cerebral, donde liberan un neurotransmisor excitatorio (glutamato, generalmente) para activar las neuronas corticales.">The principal neurons send their axons to the cerebral cortex, where they release an excitatory neurotransmitter (glutamate, usually) to activate cortical neurons.</span> <span title="El glutamato y el aspartato son neurotransmisores excitatorios y están presentes en las terminaciones corticotalámicas y cerebelosas y en las neuronas de proyección talamocortical.">Glutamate and aspartate are excitatory neurotransmitters and are present in corticothalamic terminations and cerebellar and thalamocortical projection neurons.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Una excepción lo constituyen las aferencias subcorticales de los núcleos grises de la base, que son gabérgicas, inhibitorias.">An exception is constituted afferents subcortical gray cores of the base, which are GABAergic, inhibitory.</span> <span title="Las neuronas de los circuitos locales liberan ácido (GABA) en las células de proyección para inhibirlas.">The local circuits of neurons release acid (GABA) in projection cells inhibit them.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Este neurotransmisor inhibitorio se localiza en las terminaciones que provienen del globo pálido, en las neuronas de los circuitos locales y en las de proyección del núcleo reticular y el cuerpo geniculado lateral.">This inhibitory neurotransmitter is located at the ends that come from the globus pallidus neurons in local circuits and projection in the reticular nucleus and lateral geniculate body.</span> <span title="Son proyecciones gabérgicas las principales proyecciones del segmento palidal medial hacia el ventral anterior (parvocelular) y el ventral lateral (pars oralis) y las proyecciones de la parte reticular de la sustancia negra al núcleo ventral anterior (magnocelular) y dorsomedial (paralaminar).">GABAergic projections are major segment pallidal projections to the ventral anterior medial (parvocellular) and the lateral ventral (pars oralis) and projections of the reticular part of substantia nigra to the ventral anterior nucleus (magnocellular) and dorsomedial (paralaminar).</span> <span title="Estas aferencias desempeñan un papel fundamental en la función motora [2].">These afferents play a key role in motor function [2].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las neuronas gabérgicas se han identificado en todas las láminas del cuerpo geniculado lateral y son más abundantes en las láminas 1 y 2 (magnocelulares).">GABAergic neurons have been identified in all laminae of the lateral geniculate body and are most abundant in laminae 1 and 2 (magnocellular).</span> <span title="Las aferencias procedentes de las regiones subcorticales y de la corteza cerebral que se dirigen hasta los núcleos talámicos excitan (despolarizan) a las neuronas de proyección y las interneuronas locales de dichos núcleos.">Afferents from subcortical regions and the cerebral cortex that are directed to the thalamic nuclei excited (depolarized) to projection neurons and local interneurons in these nuclei.</span> <span title="A su vez, las neuronas de los circuitos locales inhiben (hiperpolarizan) a las neuronas de proyección y el neurotransmisor que se utiliza es el GABA.">In turn, neurons in local circuits inhibit (hyperpolarize) a projection neurons and the neurotransmitter GABA is used.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Así, las aferencias hacia el tálamo influyen sobre las neuronas de proyección (talamocorticales) a través de dos vías: una excitatoria directa y una inhibitoria indirecta, por medio de las neuronas de los circuitos locales.">Thus, afferents to the thalamus influence the projection neurons (thalamocortical) via two pathways: a direct excitatory and inhibitory indirect, through the local circuit neurons.</span> <span title="Las neuronas de los circuitos locales modulan la actividad de las neuronas de proyección, que envían sus axones a los destinos extratalámicos.">The neurons in local circuits modulate the activity of projection neurons, which send their axons to targets extratalámicos.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Además, las células de proyección envían una rama colateral a las neuronas del núcleo reticular talámico, que contienen el neurotransmisor inhibitorio GABA y actúan como neuronas de los circuitos locales.">In addition, cells projection sent to a side branch reticular thalamic nucleus neurons, which contain the inhibitory neurotransmitter GABA neurons and act as local circuits.</span> <span title="Las células del núcleo reticular talámico envían ramas axónicas a las neuronas de proyección y de los circuitos locales, por lo que ambas se inhiben.">The cells of the thalamic reticular nucleus send axon branches to projection neurons and local circuits, so that both are inhibited. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="La corteza cerebral, que recibió proyecciones aferentes excitatorias de las células talámicas de proyección envía axones excitatorios de regreso a todos los tipos celulares talámicos, por lo que las aferencias corticales activan tanto a las neuronas de proyección como a las inhibitorias de los circuitos locales y del">The cerebral cortex, which received afferent projections excitatory cells thalamic axons projecting excitatory sent back to all cell types thalamic, so activate both cortical afferents to projection neurons as the inhibitory local circuits and</span> <span title="núcleo reticular.">reticular nucleus.</span> <span title="De esta forma, el tálamo no sólo es un simple relevo de información entre los centros aferentes y la corteza, sino que es el encargado del procesamiento de la información, e influye por tanto sobre las funciones corticales.">Thus, the thalamus is not just a simple relay afferent information between centers and the cortex, but is in charge of information processing, and therefore influence on cortical function. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Grupos Nucleares Talámicos.">Thalamic nuclear groups. <br /></span><span title="El tálamo contiene una organización nuclear muy rica.">The thalamus contains a very rich nuclear organization.</span> <span title="Se han identificado hasta 50 núcleos talámicos [4], varios de los cuales son subdivisiones microscópicas.">Have been identified as 50 thalamic nuclei [4], several of which are microscopic subdivisions.</span> <span title="La nomenclatura de los núcleos talámicos es muy compleja, y en algunos casos se desconocen sus conexiones y el significado funcional de los más pequeños [2].">The nomenclature of the thalamic nuclei is very complex, and in some cases are unaware of their connections and the functional significance of the smaller [2].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Se han propuesto varias clasificaciones de los diferentes núcleos que integran el tálamo basadas en una perspectiva evolutiva [5], características compartidas de conectividad de fibras y funciones [6], criterios citoarquitectónicos [7,8] y criterios anatomofuncionales de los diferentes núcleos talámicos (">They have proposed various classifications of the different nuclei comprising the thalamus based on an evolutionary perspective [5], shared characteristics and fiber connectivity functions [6], citoarquitectónicos criteria [7,8] and anatomic criteria of the different thalamic nuclei (</span> <span title="Tabla).">Table). <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Conexiones Talamocorticales y Corticotalámicas.">Thalamocortical and corticothalamic connections. <br /></span><span title="La organización en el seno de la corteza cerebral de las proyecciones talamocorticales y corticotalámicas y las propiedades neurofisiológicas de las fibras que ascienden o descienden hacia o desde la corteza cerebral son la base de las complejas relaciones entre los diferentes núcleos talámicos y la corteza cerebral [9">The organization within the cerebral cortex of thalamocortical and corticothalamic projections and neurophysiological properties of the fibers that ascend or descend to or from the cerebral cortex are the basis of the complex relationships between different thalamic nuclei and cerebral cortex [9</span> <span title="].">]. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Fue Lorente de Nó [10] quien describió las aferencias talamocorticales como fibras talamocorticales específicas y fibras talamocorticales inespecíficas.">It was Lorente de No [10] who described the thalamocortical afferents and thalamocortical fibers and fiber specific thalamocortical nonspecific.</span> <span title="Las primeras tienen su origen en los núcleos específicos del tálamo, forman sinapsis en la capa IV de la corteza y son portadoras de información de la sensibilidad general y especial (excepto la olfativa).">The former have their origin in specific nuclei of the thalamus, forming synapses in layer IV of the cortex and are carriers of information of general and special sensation (except olfactory).</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las segundas son fibras ascendentes con colaterales fundamentalmente a las capas I, II y VI.">The latter are ascending fibers with collateral primarily to layers I, II and VI.</span> <span title="Estas vías inespecíficas están relacionadas con las vías talamocorticales difusas, procedentes de los núcleos de la línea media e intralaminares hacia el córtex cerebral [11,12] y relacionados con los mecanismos de arousal (vigilancia).">These pathways are nonspecific thalamocortical pathways related to diffuse from the nuclei of the midline and intralaminar into the cerebral cortex [11,12] and related to the mechanisms of arousal (vigilance).</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Hemos de señalar también que existen proyecciones recíprocas de todos los núcleos de relevo y de algunos núcleos de asociación que van desde el tálamo a la corteza y desde la corteza al tálamo, a través de la cápsula interna, denominadas 'radiaciones talámicas'.">We also note that there are reciprocal projections of all relay nuclei and some nuclei of association ranging from the thalamus to the cortex and from cortex to the thalamus through the internal capsule, called 'thalamic radiation'. <br /></span><span title="A pesar de que estas radiaciones establecen conexiones prácticamente con todas las partes de la corteza, la riqueza de las conexiones varía entre diferentes áreas corticales.">Although this radiation make connections to virtually all parts of the cortex, the richness of the connections varies between different cortical areas.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las más abundantes se dirigen hacia la circunvolución precentral y poscentral, el área calcarina de circunvolución de Heschl, la región parietal posterior y las partes adyacentes del lóbulo temporal [2].">The most abundant are directed toward the precentral gyrus and postcentral giri, the calcarine area of Heschl convolution, the posterior parietal region and adjacent parts of the temporal lobe [2].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Para finalizar este apartado dedicado a los aspectos anatomofisiológicos del tálamo, hemos de señalar que esta estructura cerebral está irrigada, fundamentalmente, por finas ramas de la arteria cerebral posterior (ACP), junto con ramas de la arteria carótida interna y de la arteria comunicante posterior">To conclude this section on anatomophysiological aspects of the thalamus, we note that this brain structure is irrigated mainly by fine branches of the posterior cerebral artery (PCA), along with branches of the internal carotid artery and posterior communicating artery</span> <span title=".">.</span> <span title="Las arterias talamoperforantes (arterias posteromediales o paramedianas), que se originan en las partes mediales de la ACP y en la parte terminal de la arteria basilar, irrigan la región medial del tálamo (territorio talámico medial), concretamente los núcleos intralaminares (núcleo centromediano y">Talamoperforantes arteries (arteries posteromedial or paramedian), which originate in the medial parts of the ACP and the terminal part of the basilar artery, supplying the medial thalamus (medial thalamic territory), particularly the intralaminar nuclei (centromedian nucleus and</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="parafascicular), dorsomedial (parte dorsal), ventral lateral, ventral anterior, ventroposterolateral y ventroposteromedial [13,14].">parafascicular), dorsomedial (dorsal), ventral lateral, ventral anterior, and ventroposteromedial ventroposterolateral [13,14].</span> <span title="Las ramas talamogeniculadas (arterias posterolaterales) de la ACP irrigan la mitad caudal del tálamo (territorio talámico posterolateral), que incluyen los siguientes, núcleos: ventroposterolateral, ventroposteromedial, cuerpos geniculados (lateral y medial), pulvinar, dorsomedial, lateral posterior y reticulares.">Talamogeniculadas branch (posterolateral artery) of the ACP supplying the caudal half of the thalamus (posterolateral thalamic territory), including the following centers: ventroposterolateral, ventroposteromedial, geniculate bodies (lateral and medial) pulvinar, dorsomedial, lateral and reticular.</span> <span title="La arteria comunicante posterior irriga el territorio talámico anterolateral a través de la rama tuberotalámica (polar, óptica): ventral anterior, ventral lateral, dorsomedial y anteroventral.">The posterior communicating artery supplies the anterolateral thalamic territory through the branch tuberotalámica (polar optical): ventral anterior, ventral lateral, dorsomedial and anteroventral.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="La arteria carótida interna irriga el territorio talámico lateral a través de su arteria coroidea anterior: el cuerpo geniculado lateral, ventroposterolateral, pulvinar y reticulares.">The internal carotid artery supplies the lateral thalamic territory through its anterior choroidal artery: the lateral geniculate body, ventroposterolateral, pulvinar and reticular.</span> <span title="El territorio talámico posterior está irrigado por la arteria coroidea posterior; aporta los nutrientes necesarios al cuerpo geniculado lateral, pulvinar, dorsolateral, dorsomedial y anteroventral.">The posterior thalamic territory is supplied by the posterior choroidal artery, provides nourishment to the lateral geniculate body, pulvinar, dorsolateral, dorsomedial and anteroventral.</span> <span title="El drenaje venoso cerebral depende de dos sistemas, el superficial y el profundo.">The cerebral venous drainage depends on two systems, the superficial and deep.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El primero drena la corteza cerebral y la sustancia blanca subcortical, y en el segundo drenan el plexo coroideo, las regiones periventriculares, el diencéfalo y los nú- Tabla.">The first drains the cerebral cortex and subcortical white matter, and the second drain the choroid plexus, periventricular regions, the diencephalon and the num-Table.</span> <span title="Clasificación de los núcleos talámicos.">Classification of thalamic nuclei.</span> <span title="Criterios de clasificación Principales núcleos talámicos.">Main Classification criteria thalamic nuclei.</span> <span title="Perspectiva Arquitálamo: núcleos de la línea media, evolutiva [5] intralaminares y reticulares.">Arquitálamo perspective: the midline nuclei, evolutionary [5] intralaminar and reticular. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Paleotálamo: cuerpos geniculados, núcleos ventrales posteriores, de relevo cerebeloso y anteriores Neotálamo: núcleos mediales, laterodorsal, lateral posterior y ventral anterior Conexiones [6] Modalidad específica: núcleos ventroposterolateral, ventroposteromedial, cuerpos geniculados, ventral lateral, ventral anterior, anterior y dorsolateral">Paleotálamo: bodies geniculate nuclei, ventral posterior and anterior cerebellar relay Neotálamo: medial nuclei, laterodorsal, lateral and ventral anterior connections [6] specific mode: nuclei ventroposterolateral, ventroposteromedial, geniculate bodies, ventral lateral, ventral anterior, anterior and dorsolateral</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Multimodales asociativos: núcleo dorsomedial y complejo pulvinar-lateral posterior Inespecíficos y reticulares: núcleos intralaminares de la línea media y reticulares Función que Motores: núcleos ventral anterior y ventral desempeñan [6] lateral) Sensitivos: núcleos ventroposterolateral y ventroposteromedial y cuerpos geniculados Asociativos: núcleo">multimodal associative: dorsomedial nucleus and pulvinar-lateral posterior complex and reticular Nonspecific: intralaminar nuclei of the midline and reticular Function Engines: ventral anterior and ventral nuclei play [6] side) Sensitive: ventroposterolateral nuclei and geniculate bodies ventroposteromedial and Associative: core</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="dorso medial y complejo pulvinar-lateral posterior Inespecíficos y reticulares: núcleos intralaminares, de la línea media y reticulares Citoarquitectura [7,8] Grupo nuclear lateral: complejo ventroposterior, núcleos ventral lateral, ventral anterior y ventral medial grupo nuclear medial: núcleos intralaminares y">dorsal medial-lateral and posterior pulvinar complex and reticular Nonspecific: intralaminar nuclei of the midline and reticular cytoarchitecture [7.8] lateral nuclear group: ventroposterior complex, ventral lateral nucleus, ventral anterior and medial ventral medial nuclear group: intralaminar nuclei and</span> <span title="núcleo dorsomedial.">dorsomedial nucleus. <br /></span><span title="Grupo nuclear posterior: complejo posterior, núcleos lateral posterior, pulvinar y Geniculados Grupo nuclear anterior: núcleos anteroventral.">Posterior nuclear group: complex posterior, posterior lateral nuclei, pulvinar and geniculate anterior nuclear group: anteroventral nuclei. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Anteromedial, anterodorsal y lateral dorsal Núcleos reticulares.">Anteromedial, anterodorsal and dorsal lateral reticular nuclei. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Anatomofuncional Grupo nuclear anterior: núcleos anteroventral, anterodorsal y anteromedial Núcleo dorsomedial Grupo nuclear lateral: núcleos dorsolateral, lateral posterior, ventral anterior, ventral lateral, ventroposterolateral y ventroposteromedial Grupo nuclear posterior: pulvinar, cuerpos geniculados Núcleos de la línea media: paratenial, paraventricular,">Anatomic anterior nuclear group: anteroventral nucleus, dorsomedial nucleus anterodorsal and anteromedial lateral nuclear group: dorsolateral nucleus, lateral posterior, ventral anterior, ventral lateral nuclear group ventroposteromedial ventroposterolateral and later: pulvinar, geniculate bodies of the midline nuclei: paratenial, paraventricular,</span> <span title="reuniens, romboide Núcleos intralaminares: centromediano, parafascicular, paracentral, central lateral y central medial Núcleos reticulares.">reuniens, rhomboid intralaminar nuclei: centromedian, parafascicular, paracentral, central medial and central lateral reticular nuclei. <br /></span><span title="II CINI: SÍNDROMES NEUROPSICOLÓGICOS ESPECÍFICOS">CINI II: SPECIFIC neuropsychological syndromes <br /></span><span title="REV NEUROL 2004; 38 (7): 687-693 689">Rev Neurol 2004; 38 (7): 687-693 689 <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="El núcleo ventroposteromedial sirve de centro de relevo sensitivotalámico de la cabeza y la cara.">The core serves ventroposteromedial sensitivotalámico relay center of the head and face.</span> <span title="Las eferencias de este núcleo se dirigen a través de la cápsula interna hasta la corteza somestésica primaria del lóbulo parietal.">The efferents of this nucleus are directed through the internal capsule to the primary somesthetic cortex of the parietal lobe. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="A través de las proyecciones de esta zona talámica hacia zonas frontales (áreas 4, 8, 6, 44 y 45), el tálamo está involucrado en la sensopercepción de los movimientos.">Through this area thalamic projections to frontal areas (areas 4, 8, 6, 44 and 45), the thalamus is involved in sensory perception of movements. <br /></span><span title="El tálamo está implicado también en los mecanismos del dolor.">The thalamus is also involved in pain mechanisms.</span> <span title="Los principales núcleos de destino de los axones ascendentesn para el dolor y la temperatura se encuentran en el núcleo ventral posterior.">The main target nuclei axons ascendentesn for pain and temperature are in the ventral posterior nucleus.</span> <span title="El ventroposteromedial y el ventroposterolateral reciben la mayor parte de estas aferencias.">The ventroposterolateral ventroposteromedial and receive most of these afferents.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="El ventroposteromedial recibe información nociceptiva desde la cara, y el ventroposterolateral, del resto del cuerpo.">The ventroposteromedial receives nociceptive information from the face, and ventroposterolateral, the rest of the body.</span> <span title="La disposición similar de los estímulos mecanosensitivos y nocivos es la responsable de los mecanismos discriminadores del dolor [15].">The similar arrangement of mechanosensitive and harmful stimuli is responsible for discriminating mechanisms of pain [15].</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Los núcleos talámicos intralaminares, en cuanto al dolor se refiere, participan en la evocación de la respuesta desencadenada por un estímulo nocivo a través de las proyecciones que llegan a estos núcleos desde la formación reticular.">The intralaminar thalamic nuclei, in terms of pain is concerned, involved in evoking the response triggered by a noxious stimulus through projections from these nuclei reach the reticular formation.</span> <span title="Algunas modalidades sensitivas se perciben en el tálamo, hecho que se pone de manifiesto cuando existen lesiones o ablaciones.">Some sensory modalities are perceived in the thalamus, a fact that becomes apparent when lesions or ablations. <br /></span><span title="de la corteza cerebral.">of the cerebral cortex.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En estos casos, tras la lesión se pierde toda la sensibilidad contralateral a la lesión, y se recupera el dolor, la temperatura y la sensibilidad epicrítica (burda).">In these cases, after the lesion is lost all sensitivity contralateral to the lesion, and recovered the pain, temperature and sensitivity epicritic (gross).</span> <span title="En la clínica está bien descrito este cuadro, conocido como síndrome talámico.">The clinic is well described this painting, known as thalamic syndrome.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="En estos casos, el umbral de estimulación que producen estas sensaciones es elevado y las modalidades sensoriales son exageradas y displacenteras; además, se suelen acompañar de una marcada respuesta afectiva, normalmente atribuible a la indemnidad del núcleo dorsomedial (frecuente en las lesiones vasculares).">In these cases, the threshold of stimulation that produce these feelings are high and the sensory modalities are exaggerated and unpleasant, moreover, are usually accompanied by a strong emotional response, usually attributable to the indemnity of the dorsomedial nucleus (common in vascular lesions).</span> <span title="Las lesiones vasculares que afectan al territorio talámico posterolateral (núcleos ventroposterolateral, ventroposteromedial, cuerpo geniculado medial, pulvinar y centromediano) pueden dar lugar a una pérdida sensorial contralateral, parestesias y dolor talámico.">Vascular lesions affecting the posterolateral thalamic territory (cores ventroposterolateral, ventroposteromedial, medial geniculate body, pulvinar and centromedian) can result in contralateral sensory loss, paresthesias, and thalamic pain.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Ha sido bien descrito el síndrome de Dejerine y Roussy, caracterizado por un dolor intenso, persistente y paroxístico, a menudo intolerable, que se suele presentar en el momento de la lesión o después de un período de hemiparesia transitoria, hemiataxia y pérdida sensitiva hemicorporal.">It has been well described Dejerine and Roussy syndrome, characterized by severe pain, persistent and paroxysmal, often intolerable, usually present at the time of injury or after a period of transient hemiparesis, sensory loss hemiataxia and hemibody.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="La participación del tálamo en el control motor queda reflejado por las aferencias procedentes de los núcleos grises de la base, el cerebelo y la corteza motora que llegan a él y las eferencias que de él parten hacia la corteza motora y premotora.">The involvement of the thalamus in motor control is reflected by the afferents from the base gray nuclei, cerebellum and motor cortex that come to him and that he depart efferents to the motor and premotor cortex.</span> <span title="En el sistema motor intervienen fundamentalmente los siguientes núcleos: ventral anterior y lateral, intralaminares y reticulares; podemos destacar dos grandes sistemas: palidal y cerebeloso.">In the motor system involved primarily the following nuclei: ventral anterior and lateral, intralaminar and reticular, we are two main systems: pallidal and cerebellar.</span> <span title="La separación entre ambos circuitos se debe a que las aferencias son distintas y también sus eferencias hacia las áreas corticales a las que proyectan.">The separation between the two circuits is that afferents are distinct and their efferent toward the cortical areas that project.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las alteraciones en las proyecciones del ventral lateral pueden dar lugar a trastornos motores (discinesias).">Alterations in the ventral lateral projections can lead to movement disorders (dyskinesias).</span> <span title="Las lesiones en este núcleo disminuyen los movimientos anormales cerebelosos y de los núcleos grises de la base [6].">Lesions in this nucleus decreases the abnormal movements and cerebellar gray nuclei of the base [6]. <br /></span><span style="background-color:#ffffff;" title="Las lesiones en el núcleo ventral intermedio (Vim), los núcleos ventrales caudales, el centromediano, los núcleos sensoriales y pulvinar pueden causar una gran variedad de alteraciones del movimiento, entre ellas distonías, temblor, balismo y corea [16-18].">Lesions in the ventral intermediate nucleus (Vim), the ventral caudal nuclei, the centromedian, and pulvinar sensory nuclei can cause a wide variety of movement disorders including dystonia, tremor, tribalism and Korea [16-18]. <br /> </span><span title="Las lesiones vasculares que afectan a los núcleos ventrales anteriores, lateral, dorsomedial y núcleo anterior pueden causar hemiparesia contralateral y trastornos de los campos visuales.">Vascular lesions affecting the ventral nuclei above, lateral, dorsomedial and anterior nuclei can cause contralateral hemiparesis and visual field disorders.</span> <span title="nucleos grises de la base.">gray cores of the base.</span> <span title="Las venas cerebrales profundas de interés son la vena cerebral interna, la vena basal (de Rosenthal) y la gran vena cerebral de Galeno.">The deep cerebral veins of interest are the internal cerebral vein, basal vein (of Rosenthal) and the great cerebral vein of Galen.</span> <span style="background-color:#ffffff;" title="Las venas cerebrales internas reciben las venas coroideas superiores (drenaje del plexo coroideo lateral), las del techo del ventrículo lateral (sustancia blanca profunda de los lóbulos frontales anterior y parietal posterior), las del asta posterior del ventrículo lateral (sustancia blanca de los lóbulos">The internal cerebral veins are the superior choroidal veins (lateral drainage of the choroid plexus), the roof of the lateral ventricle (deep white matter of the frontal lobes anterior and posterior parietal), the dorsal horn of the lateral ventricle (white matter of the lobes</span> <span title="occipital y temporal posterior y fórnix) y las talámicas.">occipital and temporal posterior fornix) and the thalamus. <br /></span><span title="Éstas drenan en la vena cerebral interna a través de pequeñas venas talamoestriadas, que son las encargadas del drenaje del tálamo.">They drain into the internal cerebral vein through small veins talamoestriadas, which are responsible for drainage of the thalamus. <br /></span><span title="on the continuum between waking and sleeping he is."><br title="Existen evidencias de que los núcleos intralaminares también están implicados en el control de los movimientos." /><br /></span></span></p></div>