寒冰's Posts (58)

Sort by
美秘密研制特种头盔 帮士兵用脑电波传递指令驻伊美军在巡逻。整个20世纪,士兵们一直都是通过大声喊叫来传达指令。这种做法在战场上不仅容易暴露自己,而且指令传递过程中很容易出现失准现象。据美国《时代周刊》14日报道,为改变这种局面,美国陆军斥资400万美元启动了一项研制特种作战头盔的项目。这种被称做”意识头盔”的特种作战武器,将帮助士兵在战场上用脑电波来进行安全便捷的通讯交流。据报道,今年8月,美国陆军同来自加利福尼亚大学、卡内基美隆大学以及马里兰大学的科学家联盟签订为期五年的合约,共同研发所谓的“意识头盔”。美国陆军在合同要约中提到,无论是在战场上,还是对战斗伤员的护理中,任何一个细微的动作都是宝贵的。如果能让士兵们不浪费任何动作就行进行有效沟通,无疑将是一种革命性的技术突破。美国陆军最初的目的是利用现有的精密软件来获取士兵的脑电波,并将其转化成可听见的无线电信号,然后将之传送给并肩战斗的战友。美军负责监督该项目执行的神经系统科学家埃尔玛·施迈瑟博士,形容这种沟通方式是“没有扩音器的广播”。他说,士兵们平时会接受以“简练、清楚以及公式化方式”沟通的训练,所以他们很容易用这种方式思考。或许有人会认为这一项目异想天开,不过与几年前相比,其可行性已大幅提高。随着电脑功能的改进,以及人类对大脑工作原理的进一步掌握,更多的科学家已开始寻找反应一个人自言自语时大脑反射情况的“特殊神经指纹”。目前,科学们正在联手试图”破解大脑区域网络的行动原理”,帮助士兵们可能只需简单想一下所要传递的信息及要传给的对象,就可以通过无线电将命令传达给一名或多名战友。接收者可以通过耳机收到被转化成类似于机器人声音的指令。不过,科学们希望最终能够将指令将转化成说话者的声音,而且同时显示信息发送者的距离及其所在方位。这很容易让电影爱好者们想起上世纪80年代由克林特·伊斯特伍德主演的电影--《火狐》。在这部电影里,伊斯特伍德就曾使用过类似的”脑机接口”技术,来盗取前苏联的一种由飞行员意识操控的新型战机。如果说这还是幻想的话,这在电子游戏世界正在成为现实:由旧金山一家公司利用脑电波技术研制的一款头戴式耳机,将在2009年夏天上市。不过,美国陆军要研制出意识头盔显然没有游戏商那样简单容易。有专家认为这一研究可能要花费一二十年时间。目前,美国陆军面临的主要挑战在于研发一种特殊软件,以能够进行精确定位与发声相关的脑电波,并能够使之被头盔内128个传感器阵列捕捉到。“当人类进行思考的时候,那些传感器就会探测到大脑神经系统产生的细微电流变化,然后生成一幅脑电图--也就是计算机屏幕上显示出来的那一堆混乱的线条”。埃尔玛·施迈瑟博士说,“科学家将通过研究这些线条,找出其中能够对沟通起重要作用的那部分。我们认为能够利用电脑破解那些线条,了解大脑向嘴唇下达的指令。”不过,要找出这条线条并不容易。来自尔湾加州大学的迈克·D·穆雷博士戏称,他的工作就像是要在一盘意大利面里找出特定的一根面条。“你需要找出那根正确的细面条,有时候那些面条彼此分离,但有时候却黏在一起。”不过,穆雷博士也表示:功能不断强大的计算机能够实时完成这种任务。不过,即便这种软件发明出来,由于每个人的脑电图都有所不同,所以每个使用”意识头盔”的人都必须事先接受相关训练。穆雷博士解释说,”我们需要让一个人在思考问题时能够在脑电图上留下非常强大的信号,使其可以让我们排除其它所有干扰信息。”对于外界质疑这项研究涉嫌会控制军人的思想意识,两位科学家进行了反驳。他们表示,许多人把脑电波看成是某种测心术,这其实完全没有道理,这不仅因为”使用意识头盔需要个人自愿”,”而且因为每个人的大脑各不相同,只有经过特殊训练的人才能为电脑系统读取脑电波,所以在违背个人意愿、缺乏其主动且持续配合的情况下,控制军人意识是不可能实现的”。此外,这项研究被认为具有巨大的商业价值。”有多少次你在别人冲着手机大喊的时候感到苦恼不已?如果把他们的蓝牙耳机换成蓝牙头盔,你周围就会变得宁静了。这不是很美妙吗!”对“意识头盔”市场前景看好的施迈瑟博士如是说。他还补充说,就连和平主义者也不会反对美国的这项军费开支。(北斗)http://news.qq.com/a/20080918/001984.htm
Read more…

计算机借力人脑思维 英彩色“数独”面世

计算机借力人脑思维 英彩色“数独”面世http://www.sina.com.cn 2007年12月19日 07:18 新华网  “数独”游戏是近年来风靡欧美和一些亚洲国家的数字猜谜游戏。一直以来,这种游戏被人们用黑色九宫格印在白纸上。而英国沃里克大学科学家的最新研究成果表明,把黑白游戏变为彩色,让人们通过分析颜色差异攻克“数独”游戏,能令其变得既有趣又容易。  由“色”求解  彩色“数独”的创意来自沃里克大学的博士研究生安东尼•哈菲尔德。他在研究如何利用计算机从复杂问题的多选项中进行选择时,发现其原理恰巧可以应用于“数独”游戏。  他说:“这个程序绝对会让痴迷于‘数独’的人兴奋不已。”  “数独”为日语音译,意为“每个数字只能出现一次”,是一种以数字排列为基础的猜谜游戏。彩色“数独”根据人眼能迅速识别色彩和形状信息的特点,用不同颜色标记从1到9这些数字。然后考虑空格可选填数字的所有可能性,将每个方格着以颜色。所以实际上每个空格的颜色是所有备选数字颜色的综合。  “颜色偏暗区域与其他区域错综复杂的联系更少,可选的数字也更少,因此从那里入手就能迅速找到解决问题的捷径,”哈菲尔德18日接受英国《每日电讯报》采访说,“这样一目了然,有助于人们迅速发现关键所在。”  捷径易得  “数独”的基本图形为数个小九宫格组成的大九宫格,每个小九宫格都是三格宽乘三格高的正方形。游戏目标是把从1至9这些数字不重复地填入每一行、列和小九宫格中。  哈菲尔德揭开了彩色“数独”的奥秘:如果空格与给出数字的格子的颜色一致,表示格子里需填的数字应该相同。  另外,为获得其他线索,游戏者还可以利用计算机改变已知数字的颜色,观察相关空格颜色的变化。而假如添入数字后空格变为黑色,则意味着答案错误。  哈菲尔德的研究借鉴了所谓“经验建模”的计算处理模式,以往这种处理模式主要应用于人工智能、电脑绘图和教育科技等领域。哈菲尔德发现,颜色变换和“数独”逻辑演绎推理的相互作用开拓了一条探索计算处理系统的变革性新路。  前景无限  “经验建模”能够解决许多现实问题。此前,科学家曾用此方法分析过在英国布赖顿附近的克莱顿隧道发生的一起事故。  当时,媒体在报道中普遍把事故归咎于铁路工作人员。然而,实验者在重新模拟司机、信号员和其他相关工作人员的工作状况后得出结论:事故由应用新技术过程中系统自身的问题导致。  沃里克大学主持“经验建模”小组研究的史蒂夫•拉斯博士说,即使在诸如“数独”等简单的小游戏中,人们也会自然而然地将理解、假设、逻辑推理和经验分析等多个思维步骤结合起来。但利用计算机解决问题时,这些思维过程却几乎不相容。  拉斯说:“对于像铁路安全控制的等生死攸关的系统问题,‘经验建模’可以将人类在理解、沟通和行动上的优势结合到计算机程序的运行中。”(刘晓帆)
Read more…

美偷偷研发控制人脑新武器?

美偷偷研发控制人脑新武器?一群美国人多年来进行调查麦 客 2007-01-19 04版:国际新闻--------------------------------------------------------------------------------    在影片《黑客帝国》中,人们的大脑中被植入电脑芯片,思维和行动,甚至从出生到死亡都被整个电脑网络“矩阵”所控制。而最近,一群美国人则坚信政府曾将声音传入他们的大脑,试图控制他们,而据有关资料披露,五角大楼确实已经在研发能够“传音入密”的武器。  70岁的哈兰·吉拉德就是这支怀疑大军中的一员。1983年,当时他是洛杉矶的一名房地产开发商。突然有一天,他在街头遭遇一名神秘女子。这名女子驾车疾驶而至,在他面前忽地停下,并竖起一根手指向他指来。不等吉拉德做出反应,这名女子已经一踩油门,绝尘而去。自此以后,吉拉德一直为大脑中出现的奇怪声音所困扰,这些声音嘲笑他,折磨他,打击他。他向人倾诉,却遭人奚落;他多方奔走,却求告无门……  为了查明原因,吉拉德不辞辛苦地前往华盛顿查阅有关大脑控制的政府文件;他还在报纸上刊登广告,征集有类似遭遇的难兄难弟。功夫不负有心人,随着时间的流逝,他邂逅了越来越多的像他一样的人,也越发相信他正陷入一个无形的“电子集中营”当中。  在漫长的调查过程中,吉拉德吃惊地发现,在上世纪50年代,中情局在人们不知情的情况下,偷偷摸摸地向一些人下了迷幻药,对他们进行流氓般的大脑控制试验。  美国作家斯奇瓦兹《绝密武器》一书曾披露,从上世纪50年代到70年代末,中情局专家梦想通过迷幻药或催眠法,彻底控制他人大脑,使其沦为美国的间谍工具甚至杀手。许多美国人成了这项卑劣计划的实验品,其中甚至包括两名7岁的女孩子。但中情局官员对此矢口否认。  吉拉德调查还发现,美国沃尔特·里德陆军研究所的军事研究员在上世纪70年代曾经通过微波尝试向人们的大脑发送语令。1994年,美国空军试验室通过实验,已经能够向人脑中输入语句,虽然有些误差。以此为基础,美国空军试验室在2002年取得“传音入密”的技术专利。  美国国家航空航天局首席科学家丹尼斯·布什内尔2001年在美国国防工业协会发表演讲时表示,使用微波攻击人的大脑,是未来战争的一部分。他说:“这种研究工作极端敏感,不太可能在任何公开的文件中出现。”
Read more…

美偷偷研发控制人脑新武器?

美偷偷研发控制人脑新武器?一群美国人多年来进行调查麦 客 2007-01-19 04版:国际新闻--------------------------------------------------------------------------------    在影片《黑客帝国》中,人们的大脑中被植入电脑芯片,思维和行动,甚至从出生到死亡都被整个电脑网络“矩阵”所控制。而最近,一群美国人则坚信政府曾将声音传入他们的大脑,试图控制他们,而据有关资料披露,五角大楼确实已经在研发能够“传音入密”的武器。  70岁的哈兰·吉拉德就是这支怀疑大军中的一员。1983年,当时他是洛杉矶的一名房地产开发商。突然有一天,他在街头遭遇一名神秘女子。这名女子驾车疾驶而至,在他面前忽地停下,并竖起一根手指向他指来。不等吉拉德做出反应,这名女子已经一踩油门,绝尘而去。自此以后,吉拉德一直为大脑中出现的奇怪声音所困扰,这些声音嘲笑他,折磨他,打击他。他向人倾诉,却遭人奚落;他多方奔走,却求告无门……  为了查明原因,吉拉德不辞辛苦地前往华盛顿查阅有关大脑控制的政府文件;他还在报纸上刊登广告,征集有类似遭遇的难兄难弟。功夫不负有心人,随着时间的流逝,他邂逅了越来越多的像他一样的人,也越发相信他正陷入一个无形的“电子集中营”当中。  在漫长的调查过程中,吉拉德吃惊地发现,在上世纪50年代,中情局在人们不知情的情况下,偷偷摸摸地向一些人下了迷幻药,对他们进行流氓般的大脑控制试验。  美国作家斯奇瓦兹《绝密武器》一书曾披露,从上世纪50年代到70年代末,中情局专家梦想通过迷幻药或催眠法,彻底控制他人大脑,使其沦为美国的间谍工具甚至杀手。许多美国人成了这项卑劣计划的实验品,其中甚至包括两名7岁的女孩子。但中情局官员对此矢口否认。  吉拉德调查还发现,美国沃尔特·里德陆军研究所的军事研究员在上世纪70年代曾经通过微波尝试向人们的大脑发送语令。1994年,美国空军试验室通过实验,已经能够向人脑中输入语句,虽然有些误差。以此为基础,美国空军试验室在2002年取得“传音入密”的技术专利。  美国国家航空航天局首席科学家丹尼斯·布什内尔2001年在美国国防工业协会发表演讲时表示,使用微波攻击人的大脑,是未来战争的一部分。他说:“这种研究工作极端敏感,不太可能在任何公开的文件中出现。”
Read more…

“脑控”轮椅系统

“脑控”轮椅系统http://www.sina.com.cn 2009年06月30日07:09 大众网-齐鲁晚报    日本丰田汽车公司29日宣布,公司联手国内研究人员研发出一套全新轮椅操作系统。这套系统可通过探测坐轮椅者的脑电波 ,“脑控”轮椅移动和转向。  丰田公司说,坐轮椅者需戴一顶“脑电波读取帽”,帽内传感装置读取的脑电波信号将传至安装在电力驱动轮椅上的脑电图仪。这一仪器安装的电脑程序会对信号进行分析处理,随后通过相应传感装置向轮椅“下达”行动命令。  研究人员说,这套新系统完成一次信号处理仅需125毫秒,足以让坐轮椅者“即时”脑控轮椅前行或左右转向。但如果想让轮椅停下,坐轮椅者须鼓起一侧脸颊,通过放置在面部的传感器传递信号 。  图为6月29日,在日本东京,一名研究人员展示安装了脑电波控制系统的轮椅样车。  (据新华社)
Read more…

大脑扫描预知未来行动读心术不再是梦

大脑扫描预知未来行动读心术不再是梦2008-04-14 10:37:01 来源: 网易探索(广州) 网友评论 13 条 点击查看  当被测试对象按下按钮时,科学家能查明泄露此决定的信号,而时间正好是他们做出此决定前的7秒钟。此发现暗示读心术不再是梦。网易探索4月14日讯,据英国《新科学家》杂志报道,在你决定读这篇文章之前,你的大脑一定会说这是个骗局。然而科学家通过大脑扫描测试表明,当被测试对象按下按钮时,科学家能查明泄露此决定的信号,而查证的时间正好是他们做出此决定前的大约7秒钟。此发现暗示读心术不再是梦。负责此项研究的德国柏林的伯恩斯坦计算神经科学中心的神经科学家约翰-戴伦·海恩斯表示,“在我们的意识出现之前,我们的决定能被预测到。”这真正指向了我们备受质疑的读心术。事实上,这绝不是科学家首次研究备受质疑的读心术。早在20世纪80年代,美国加州大学旧金山分校的神经科学家本杰明·李倍特发现,大脑中引导身体动作的电信号产生比人们意识下达要早出十分之三秒。也就是说,在我们意识下达躯体运动之前,大脑已经做出了决定。海恩斯表示,大脑活动信号出现的所在区域还负责下达躯体运动的计划。但此区域只执行最终的心算决定,而不是由最初决定来确定的。海恩斯小组通过功能性核磁共振成像(fMRI)更加深入地研究了大脑,当测试对象执行任务时来测量他们的大脑活动。在此测试中,14名志愿者躺在大脑扫描机下,无论他们何时有需求,都可以用左手或右手手指按下按钮。当志愿者等待做出决定时,电脑屏幕每半秒钟闪现一个随机字母。在志愿者最终按下按钮时,科学家要求他们指明在他们做出决定的瞬间屏幕上显示的是什么字母。海恩斯表示,思想和行动之间往往相差半秒时间。当海恩斯小组后来分析fMRI扫描结果时,他们发现负责思维和意识的大脑额叶皮层在志愿者按下按钮前7秒钟激活了。通过电脑程序破译这些大脑信号,研究人员预测出志愿者是要按哪一个按钮,准确率大约60%,比随机猜测要高很多。海恩斯表示,“事实上我们经常心手不一,常常心里想要一些桔子汁,却取了一些苹果汁。这是因为我们的意识和无意识是一致的,这是同样的处理过程。”英国伦敦大学学院的神经科学家克里斯·弗里思质疑此测试是否刺伤了读心术。他表示让志愿者躺在大脑扫描机下等待按下按钮会影响他们大脑的正常决定。然而,海恩斯表示,如果我们不能做出正常的决定,测试的结果就会颠倒过来,“可我们并不能控制人们去改变他们的主意。”或许有一天一个人的决定会运用到用电线直接连接大脑和电脑的仪器上。比如,在司机获知他们的意识之前,测心术汽车能预期改变车道和转向。此研究成果发表在最新一期的《自然神经科学》杂志上。(尼特) (本文来源:网易探索 )
Read more…
作为外交科学家成功研制可读懂人脑思维的仪器http://www.sina.com.cn 2007年02月11日 08:38 新浪科技  新浪科技讯 据英国《卫报》2月9日报道,德国、美国以及英国的科学家近日联合宣布,他们目前已经成功地研制出一款可以读懂人脑思维的仪器。这种仪器可以非常准确地识别出人脑做出的思维以及他们将要发出的行动指令。  这种新型仪器是由德国马克思-普朗克研究中心、英国伦敦大学、牛津大学以及美国的科研机构共同开发研制的。负责这项研究的德国科学家戴兰-哈伊勒斯称,使用这种仪器,人们可以深入到对方的大脑,在他们刚刚做出思维判断但尚未采取行动时,就能够预先获知他们下一步的意图和行动。这是人类首次成功研制出可以以这种方式读懂人脑思维的仪器。戴兰-哈伊勒斯称,科学家们可以通过脑扫描断定人们接受扫描前听了哪些音乐,或者看到过哪些影像等。这同时意味着人类有朝一日让人们发明创造一种思维解析机器,让人们能够与失去语言能力的瘫痪病人交流。  戴兰-哈伊勒斯称,在此前进行的检测试验中,研究人员首先给参加试验的志愿者们佩戴一种可以隔离左右眼的特殊眼镜,然后同时把一红、一蓝两个彩条纸分别放在试验者左右眼前。参与试验的人左眼看不到右眼前面的东西,右眼也看不到左眼前面的东西。与此同时,试验者接受“功能磁共振成像机(fMRI)”对大脑的扫描,观察单眼看色条的脑电反应。结果发现,试验者的大脑会间断性一会看到蓝色、一会看到红色。试验者观看不同颜色时,大脑就会产生不同、但有规律的脑电波反应。利用这一原理,科学家们最终研制出可以让人们破译思维的仪器。  参与这项研究的美国脑神经学副教授约翰-鲁塔德指出,他们此前曾对一位失去语言功能的志愿者进行过测试,期间他们要求该志愿者完成多种运动神经及语言任务,例如移动手指、舌头及思想等。结果研究人员成功地通过计算机程序提供的脑电波扫描纪录,掌握了该少年脑部的活动情况。随后科学家们又把感应电极板连接至计算机游戏《太空侵略者》,发现这名残疾少年只须凭借思维已能驱使画面中的炮台随着思想移动。鲁塔德兴奋地指出,“他以思维成功地完成两关的任务,他在游戏过程中反应愈快,控制效果愈理想。假如研究成功,技术日后将可应用于残障者身上,让他们可以通过思维来控制义肢的活动”。  毫无疑问,这项技术的成功将有着巨大的市场需求。据美国克里斯多夫-里夫瘫痪基金会的统计,目前美国本土的语言功能缺失的患者数量高达400万之多。随着美国社会老龄化速度进一步加快,这一数字也正呈现出递增态势。科学家希望此项技术能够帮助更多的语言功能缺失患者能够与他人自由交流。比如,由于脊椎中枢的破坏,脊椎受损的患者往往最终会出现瘫痪,这是因为这些患者的脑部和腿之间失去了沟通的能力,直接导致了患者腿部的失控,通过思维技术,脑部可直接通过芯片向腿部发出指令信号,这样就避开了受损的脊椎。另外,这项技术还可应用于无人驾驶车辆等军事领域。  戴兰-哈伊勒斯说,“你可以想像,当你通过电脑一个字母一个字母的写出一封信时,将会是多么的枯燥。而现在你却可以通过自己的思维就能够完成这项任务,你只需要想一下:我要回复这封电子邮件,电脑就能自动识别你的要求,并按照这一思维指令去完成任务。”(刘妍)
Read more…

德国科学家首次实现阅读人脑思维(图)

德国科学家首次实现阅读人脑思维(图)http://www.sina.com.cn 2007年03月07日 07:22 新浪科技测试者接受核磁共振仪扫描  视频:德国科学家首次实现阅读人脑思维  新浪科技讯 据有关媒体3月6日报道,在德国柏林的一所实验室里,帮助科学家进行研究的志愿者们不知不觉地陷入一台圆型核磁共振成像机器的掌控之中,并且会在机器的指挥下执行一些简单的任务,例如,决定应该加还是应该减,或者给出两个键选择判断应该按哪一个。当时,他们根本不知道隔壁房间的科学家们正在通过脑波打描来阅读他们的想法,以在他们将思想实践之前判断清其意图。  “阅读”想法 首次实现  过去,科学家们已经能够在志愿者的具体动作出现之前判断出有关物理运动的用意何在,但是,柏林伯恩斯坦研究中心进行计算机神经系统研究的科学家们发出声明称,他们现在,也是历史上第一次,能够根据高级别的精神活动判断出人们的意图,在这个实验中,是进行加或者减的判断。  虽然这种大脑阅读技术还处于起步阶段,却很有潜力,最终可能被广泛的用在航空安检的审问当中。但这一技术的出现也给一些伦理学家敲响了警钟,他们担心有一天大脑阅读术将被权威部门、市场商人或者各种老板们滥用。坦娜•施泰纳巴赫今年21岁,就读于德国的莱比锡大学,他参与了这项实验工作,虽然发现过程有些怪异,但还没有过多的想到民法特权等问题。  未来预测 更加准确  这项研究开始于2005年7月,由于受环境和条件的限制,迄今为止,仅有21人参加过测验,准确率达71%,仅仅比随机选择(50%的概率)高出20个百分点。这项研究由马克斯•普朗克学院的人类认知和脑科学部门负责,该学院位于柏林西南150公里(90英里)的地方,在那里,现在聚焦着科学界强烈的兴趣。托德•伯瑞维博士是非研究组成员,他说:“海恩斯的实验找出了人的思想完美无缺的理论,我们原来假定在阅读思想时遇到的障碍已经不攻自破。”  其中一个实验项目,要求参与者决定对两个数应该做加法还是减法,屏幕上给出这两个数之前的短暂几秒钟里,计算机可以捕获参与者的脑波图并预测其决定——一种形式的型代表着加,另一种则是减。  海恩斯的研究团队首先研究大脑皮层中哪部分对辨别能力特别敏感,当题目放在参与者面前时,他们通过脑扫描发现额叶前部皮层区最为活跃。然后他们研究哪种类型的大脑活动与不同的判断有关。海恩斯说:“如果知道寻找哪种思维信号,理论上讲,将来我们就可以更加准确地预测到人思维的细枝末节。当然,阅读思维仍是一个十分复杂的过程,科学家要想用此法侦察出一些秘密决策也会很难。海恩斯的研究集中在二选一的问题上,而日常生活中我们遇到的选择题可能是成千上万中选出一个。”  利弊兼具 引发争议  尽管如此,自从研究能够鉴别出大脑中哪块区域负责判断思维以后,伦理学家就开始高度紧张起来。汉克•格瑞里博士是斯坦福大学法律和生物科学研究中心的主任,他说:“这些技术首次给了我们窥探别人想法与感觉的可能,而受害者却没有任何能力阻止这一侵权行为。”他说:“将来思维保密这一概念将被完完全全地修改。”  一些自由意志主义者们也对思维阅读技术表示出关心,他们认为在疑犯供出罪状之前,权威部门采用这一技术对嫌疑人进行窥探将会成为一种趋势,就像2002年科幻电影《少数派报告》中那样:在电影中,英国已经建立了国家DNA数据库,并允许权威机构强行对有暴力倾向的人进行追踪。此外,政府也有权将可能导致犯罪行为的人关起来。  尽管存在恐惧,但海恩斯相信他的研究还是会有很多良性的实际应用。例如,他说,运用思维阅读技术可以研发这样一台机器,通过反馈大脑信息,帮助瘫痪病人切换电视频道、上网以及操作许多小型的机器设备。就目前来看,海恩斯多年的研究离实际应用已经不远了,可能用不了几年就能面市。海恩斯说:“我们已经迈出了第一步,找到大脑中控制判断的特殊区域,并能理解一部分脑语言,但要制造一台破译大脑密码的机器并不简单,我们还需加倍努力才行。”(杨孝文)
Read more…
美发明可读人脑思维的仪器 隐私想法无处遁形http://www.sina.com.cn 2008年01月04日 09:35 新浪科技科学家成功研制可读懂人脑思维的仪器  新浪科技讯 北京时间1月4日消息,据英国《每日邮报》报道,美国科学家近日称,他们目前已经成功地研制出一款可以读懂人脑思维的仪器,借助于这种仪器,人们甚至是最隐私的一些想法也将会无处遁形。  在最新一期出版的《公共科学图书馆》杂志上,美国卡耐基-梅隆大学的科学家们公布了他们的这一最新成果。美国卡耐基-梅隆大学的研究人员称,在复杂精密的扫描仪和计算机程序的帮助下,他们可以确定大脑在思考不同问题时是如何激活不同区域的,并发现不同的人其实会以同样的方式思考同样的事情。科学家们首先利用高级MRI扫描仪,分析了大脑是如何对十个工具和建筑物的图画做出反应;然后,运用计算机程序分析研究某个人是否在思考一个工具或建筑物。结果表示,研究人员们分析的准确率高达97%,并且他们还成功发现大脑可以辨识两个类似物体,如2个不同的工具。大脑扫描结果还表示,不同的大脑区域都参与了信息处理,如分析类似锤子线条图画的简单问题。  当大脑思考如何使用锤子时,就会激活负责运动的大脑区域,而在大脑思考锤子形状时,就会激活其它的大脑区域。尽管很难挑出十幅画后的不同思维,但是研究人员相信,他们很快就能确定整个句子。在此前进行的检测试验中,研究人员们首先给参加试验的志愿者们佩戴一种可以隔离左右眼的特殊眼镜,然后同时把一红、一蓝两个彩条纸分别放在试验者左右眼前。参与试验的人左眼看不到右眼前面的东西,右眼也看不到左眼前面的东西。与此同时,试验者接受MRI对大脑的扫描,观察单眼看色条的脑电反应。结果发现,试验者的大脑会间断性一会看到蓝色、一会看到红色。试验者观看不同颜色时,大脑就会产生不同、但有规律的脑电波反应。利用这一原理,科学家们最终研制出可以让人们破译思维的仪器。  研究小组成员斯弗特兰纳-希卡拉瓦说:“我们希望不断改进,以确定与图画以及单词甚至句子有关的思维。”这项新技术还将应用于人类医学方面,如研究自闭症等病症的治疗。研究负责人马赛尔-吉斯特教授说:“自闭症患者对事物的感知与正常人不同,他们认知世界的方式很难确定。该机器有助于我们发现了解他们的认知特点。该研究第一次明确了这样一个事实,即不同人的大脑在思考同样的问题时是一样的。然而,一个哲学上的难题是,一个人对颜色,如蓝色的感知是否与另一个人是一样的。目前,我们已经知道不同的人脑在应对类似事物时所做出的反应具有很大的共性。研究小组还将扩展该机器的用途,比如用它来进行可靠的谎言探测测试,由于它可以正确解读人的意图,因而可以用来帮助警察在罪犯犯罪前将其逮捕。”  美国科学家表示,这种仪器的研制成功将有着巨大的市场需求。据美国克里斯多夫-里夫瘫痪基金会的统计,目前美国本土的语言功能缺失的患者数量高达400万之多。随着美国社会老龄化速度进一步加快,这一数字也正呈现出递增态势。科学家希望此项技术能够帮助更多的语言功能缺失患者能够与他人自由交流。比如,由于脊椎中枢的破坏,脊椎受损的患者往往最终会出现瘫痪,这是因为这些患者的脑部和腿之间失去了沟通的能力,直接导致了患者腿部的失控,通过思维技术,脑部可直接通过芯片向腿部发出指令信号,这样就避开了受损的脊椎。另外,这项技术还可应用于无人驾驶车辆等军事领域。(刘妍)  相关报道:  德国科学家首次实现阅读人脑思维(图)  清华制成脑机接口系统 可用思维控制电脑(图)
Read more…
世界之谜 ●王金元文自古以来,人类就对精神作用表现出极大的兴趣.人们总是试图利用各种手段影响他人的意志和思维。进入20世纪.对古代法师魔法实践的研究也进入了科学阶段,这立即引起了英国、美国、德国和苏联特工部门的关注.一场不见硝烟的特殊战争——心电武器战随之拉开序幕。如今.一些西方国家正在利用心电武器.将民众弄呆傻。最近。前克格勃特工鲍里斯•拉特尼科夫接受俄罗斯《真理报》采访。自揭使用心电武器控制人类的内幕。超级武器——“心电炸弹”揭秘深入领导人“大脑中散步”据《俄罗斯报》等媒体报道,冷战期间,美苏两国曾展开激烈的“精神战”,希望利用心灵感应影响对方领导人和社意识,从而达到“不战而胜”的目的。在冷战期闻的苏联,克格勃成立了将近5 O个心理遥控研究所和一支极度保密的“精神特=E队”,其财政投入高达数十亿卢布,成千上万的研究人员在力图开发这一神奇武器。尽管当时的研究工作并没有取得多大进展、相关工作在苏联解体之后也全部中断,但 “精神特队”却在叶利钦担任总统期问屡建奇功。在20世纪70年代,苏联克格勃还 发展了心电影响系统(PJs).它被用于把士兵变成可设计的“人类武器”。系统运用混合了高频无线电波的催眠术。前苏联总统戈尔巴乔夫的前安全顾问余里•马林表示,心电影响系统计划是在回应由美国前总统卡特发起的类似计划。在此基础上打造的俄联邦“精神特工队”则是心电影响技术的顶级高手。据这支队伍中的鲍里斯•拉特 尼科夫将军透露.他们的任务就是深入国家领导人的精神或内心世界,保护本国领导人思维不受他人控制,并探知他国领导人在想些什么。现年62岁的鲍里斯•拉特尼 科夫少将曾是克格勃特工,两度进入阿富汗从事情报工作。苏联解体后,他担任过俄联邦警卫总局副局长、 总统安全局总顾问、联邦安全局局长顾问等职,主要负责保护国家领导人的“精神安全”。拉特尼科夫说: “我 们清楚,新国家的形成要经历一个‘病痛阶段’。和人一样,国家机体生病时也会非常脆弱。因此,需要使用任何可能的手段。保护一号人物的意识不受外来操控。我们基本上做到了这点。”在负责本国领导人安全的同时.还时刻扫描美国领导人大脑在想什么。拉特尼科夫说:“我们能在美国总统及其亲信的‘大脑中散步’,并提供只有美国一号人物才知道的情报。”比如,上世纪90年代初期,“精神特工队”对美国驻俄新大使进行了“研究”,得出美国大使馆有心理影响设备的结论以及一些其它情况。在北约1999年3月24日对南联盟实施空中打击前两周.俄“精神特工”成功侵入美国国务卿奥尔布赖 特的大脑,对她的潜意识进行了“扫描”。心电武器 可控制数百公里之外大脑为应对苏联的挑衅,美国也开始大力研制心电武器来控制大脑思维,时间可以追溯到20世纪60年代。当时,美国政府发现,其驻莫斯科使馆遭到低强度电磁辐射的密集“轰炸”。接到报告后,白宫大惊,难道苏联政府在试图控制美国外交官的大脑不成?于是.白宫指示五角大楼立即进行研究。美国国防部于1965年秘密开展代号为“潘多拉工程”的研究。他们先后拿猴子和不知情的水手做试验.折腾了4年多,最后证实那些所谓的“莫斯科电波”只不过是在窃听,而非 进行大脑控制。1970年,“潘多拉”工程寿终正寝(关于莫斯科信号有一些讨论,按照正统的学派.讨论结果是窃听.但谁能保证这个结果是正确的呢?)。但是.事情并未结束.有关研究仍然在秘密进行。上世纪90年代.一份为美国空军撰写的学术论文提到了一种武器创意:用 特殊信号将声音传送到人们的脑中。文中写道:“这种信号可以冒充上帝的旨意,警告敌人末日将临,赶快俯首投降。”1994年.据说美国空军实验室通过实验,实现向人脑中输入语句,只是还有些误差。以此为基础,美国空军实验室在2002年取得“传音人密”的技术专利。一些美同媒体还认为,一旦研制出这种能控制大脑的武器,他们在无辜平民身上进行试验的可能性绝对不可排除。据美国沃尔特•里德陆军研究所的约瑟夫•夏普博士称,美军能用调制后的雷达信号将声音直接传输人人类的听觉感官。当声音作为潜意识催眠命令的一种形式时,一个目标能被催眠术控制长达数年而不知情。美国在向民众大脑灌输声音?2007年1月l4日,美国《华盛顿邮报》报道了关于精神控制受害者的故事。据悉,最近在互联网上出现了一个活跃的“俱乐部”,它的成员有一个共同之处,他们认为,政府使用一种秘密装置把声音输进他们的大脑,达到控制思想的目的:这一指控听上去疯狂而荒谬,但五角大楼确实在研究可以影响人思想的心电武器. 这个“俱乐部”的成员并非普通的受害者。这不是针对酗酒者、 吸毒者或者性侵犯受害者的讨论小组。这些通过网络电话联系在一起的人都是思想控制的受害者。这些人相信他们是政府秘密计划的目标,夜以继 日地受到跟踪,政府用秘密武器探究并控制他们的思想。这些人常常自称 TJ,即目标个体(Targeted Individual)的简称,他们常谈到V2K——个正式军事用语,“voIice}n skull(向头脑传输声音)”的缩写,表示把声音输到人脑的武器。一提到政府用武器控制公民的思想,许多人立刻会想到一个头戴锡箔帽子,试图阻挡干扰脑电波的疯子。有人认为这很有效,一位女士说她把锡箔藏在衣服下,甚至帽子里,效果很好。还有人推荐一个叫 BkkEMF(阻挡电磁频率)的网站,说上面出售一系列镶嵌锡箔的衣物。还有伪装成普通棒球帽的锡箔帽。直到最近,相信政府用声音操纵他们大脑的人们除了被嘲笑外,还处于社会孤立状态。现在,感谢互联网,他们在世界各地发现了几百个甚至几千个同病相怜的人。讨论电子骚扰和团体跟踪的网站在印度、日本、韩国、英国、俄罗斯等各个国家冒了出来。受害者们开始在华盛顿等大城市公开举行小组讨论。他们的热门话题包括如何抵制干扰,如何面对媒体和处理公共关系,甚至谈到用法律手段使思维控制非法化。心电武器将比核武器更危险据俄罗斯《真理报》报道,在俄罗斯联邦监护服务的一位少将表示,俄罗斯和其它几个国家正在利用特制的装置,将民众变成木讷呆板的人。 20年前,大众媒体首次提到了一个奇怪的词:心电武器。据悉.心电武器可以使目标人物生病和无法工作,使他们呼吸困难,精神恍惚,头脑模糊,笨头笨脑甚至呆若木鸡。这类武器还可以控制人们的行为,严重削弱心智,严重时会导致肾衰竭和死亡。为此.一些人以为自己精神出现了问题,频频光顾精神病医院,可任何药物都不奏效。于是,他们纷纷指责心电武器,称自己为受害者。随着技术和网络的发展,越来越多的人认识到心电武器作用于人类真的很普遍。拉特尼科夫少将确信,在不到10年里,心电武器将比核武器和原子武器更加危险。目前,几位研究人员正在调查这一问题。结果发现,美国研究人员正在研究心电作用、可控的心理系统、催眠术、神经语言学程序、电脑心理技术和生物阿应刺激。他们寻找每一个控制人脑的机会。以色列研究人员也在进行类似的研究,以帮助人们展示潜在的新的自我控制、改变自我意识和提高精神力量的能力。更有甚者,他们研发秘密技术,来使人类行为程序化。日本国防军事学院在研究使用超心理学现象,此现象可以由智力来控制。日本宗教心理学协会也在做同样的努力。韩国安全管制外交政策部正在使用特殊的振荡器做实验,以改变人类器官的功能。在巴基斯坦,特殊机构正使用特殊装置导致人类器官和心理系统功能紊乱,甚至导致死亡。西班牙在研究对人类器官和大脑产生影响的物理因素有哪些,以此研制装置来导致器官功能不良和精神异常。拉特尼科夫表示,因不同的政治和军事目的,所有这些研究都是想找到新办法来作用于人类心智,操纵广大民众,获取大众的行为意识。
Read more…
美发明可读人脑思维的仪器 隐私想法无处遁形http://www.sina.com.cn 2008年01月04日 09:35 新浪科技科学家成功研制可读懂人脑思维的仪器  新浪科技讯 北京时间1月4日消息,据英国《每日邮报》报道,美国科学家近日称,他们目前已经成功地研制出一款可以读懂人脑思维的仪器,借助于这种仪器,人们甚至是最隐私的一些想法也将会无处遁形。  在最新一期出版的《公共科学图书馆》杂志上,美国卡耐基-梅隆大学的科学家们公布了他们的这一最新成果。美国卡耐基-梅隆大学的研究人员称,在复杂精密的扫描仪和计算机程序的帮助下,他们可以确定大脑在思考不同问题时是如何激活不同区域的,并发现不同的人其实会以同样的方式思考同样的事情。科学家们首先利用高级MRI扫描仪,分析了大脑是如何对十个工具和建筑物的图画做出反应;然后,运用计算机程序分析研究某个人是否在思考一个工具或建筑物。结果表示,研究人员们分析的准确率高达97%,并且他们还成功发现大脑可以辨识两个类似物体,如2个不同的工具。大脑扫描结果还表示,不同的大脑区域都参与了信息处理,如分析类似锤子线条图画的简单问题。  当大脑思考如何使用锤子时,就会激活负责运动的大脑区域,而在大脑思考锤子形状时,就会激活其它的大脑区域。尽管很难挑出十幅画后的不同思维,但是研究人员相信,他们很快就能确定整个句子。在此前进行的检测试验中,研究人员们首先给参加试验的志愿者们佩戴一种可以隔离左右眼的特殊眼镜,然后同时把一红、一蓝两个彩条纸分别放在试验者左右眼前。参与试验的人左眼看不到右眼前面的东西,右眼也看不到左眼前面的东西。与此同时,试验者接受MRI对大脑的扫描,观察单眼看色条的脑电反应。结果发现,试验者的大脑会间断性一会看到蓝色、一会看到红色。试验者观看不同颜色时,大脑就会产生不同、但有规律的脑电波反应。利用这一原理,科学家们最终研制出可以让人们破译思维的仪器。  研究小组成员斯弗特兰纳-希卡拉瓦说:“我们希望不断改进,以确定与图画以及单词甚至句子有关的思维。”这项新技术还将应用于人类医学方面,如研究自闭症等病症的治疗。研究负责人马赛尔-吉斯特教授说:“自闭症患者对事物的感知与正常人不同,他们认知世界的方式很难确定。该机器有助于我们发现了解他们的认知特点。该研究第一次明确了这样一个事实,即不同人的大脑在思考同样的问题时是一样的。然而,一个哲学上的难题是,一个人对颜色,如蓝色的感知是否与另一个人是一样的。目前,我们已经知道不同的人脑在应对类似事物时所做出的反应具有很大的共性。研究小组还将扩展该机器的用途,比如用它来进行可靠的谎言探测测试,由于它可以正确解读人的意图,因而可以用来帮助警察在罪犯犯罪前将其逮捕。”  美国科学家表示,这种仪器的研制成功将有着巨大的市场需求。据美国克里斯多夫-里夫瘫痪基金会的统计,目前美国本土的语言功能缺失的患者数量高达400万之多。随着美国社会老龄化速度进一步加快,这一数字也正呈现出递增态势。科学家希望此项技术能够帮助更多的语言功能缺失患者能够与他人自由交流。比如,由于脊椎中枢的破坏,脊椎受损的患者往往最终会出现瘫痪,这是因为这些患者的脑部和腿之间失去了沟通的能力,直接导致了患者腿部的失控,通过思维技术,脑部可直接通过芯片向腿部发出指令信号,这样就避开了受损的脊椎。另外,这项技术还可应用于无人驾驶车辆等军事领域。(刘妍)  相关报道:  德国科学家首次实现阅读人脑思维(图)  清华制成脑机接口系统 可用思维控制电脑(图)
Read more…
脑控技术泛滥与社会文明的倒退(Control technology and the proliferation of brain civilized society back)BEN(six)有的地方,有人些许完全成了隐私窃取狂。他们每天 只限于对人的隐私的窃取,好象当成一项工作。他们没有事情做,生活不平也不是那么高,每天在无所事事中,对受害者的工作、学习、奋进进行一定的打击,在让他们受伤中窃窃自喜。Some places, it was a little privacy theft has become completely mad. They are limited to every day of the theft of people's privacy, as if as a job. They do not have things to do, life is not such a high voice, every day at idle, the job of the victims, learning, must forge ahead to carry out the attacks, were injured in at them whispering from the hi.由于脑信息失密,他们常常受攻击,并且注定他们只有贫穷!他们在社会广泛合作的社会中,各种信息成为无效,成为任人宰割的对象。必然,他们也成为各方面复杂人物的注视目标,成为生命财产的巨大危险!非法地窃取脑内思维信息和有意识地向大众广播思维信息是关糸到一个公民生命财产安全的大事!稍有不逊,就是人命关天!Information has been compromised because of the brain, they are often subject to attack, and they are only doomed to poverty! Their extensive cooperation in the social society, all kinds of information become null and void and become the object of being trampled upon. Inevitably, they become all the attention to the complexity of characters aim to become the great danger of life and property!Illegal to steal information and there is the brain thinking consciously thinking broadcasting information to the public are related to a series of lives and property of citizens of the event! Slightly rude, that is human life!由于可以控制情绪……包括快乐、愤怒、恐惧 悲哀 厌恶、羞耻、悔恨、嫉妒、喜欢、同情等都可控制,人体就会出现头疼、头晕、失眠多梦、烦躁激动、食欲减退、血压失常、白血球减少等症状。长期受折磨与摧残会造成一个人的各种自然免疫力下降,甚至摧残人的免疫糸统,让人产生各种疾病。大脑控制技术在美国是归类为“非致命”武器。而这名称完全是在误导大众,因为所使用的技术是致命的, 因为这项技术可以慢慢形成“正常”的疾病如癌症,白血病,心脏病, 阿尔茨海默病,丧失短期记忆。它的残忍:技术本身是一种慢性中毒,我们在现实中已体验出受技术侵害者都有会脑疲倦,我们在想或许都会“过脑死”(大脑过分受折磨,在思维时受外界以及技术本身造成的非自由,是一种受限制痛苦的与外界挣扎过程,用脑过度)。而技术在多种情况作用下,可以引诱白血病、癌症、帕金森病、脑松散等疾病。To control because of mood ... ..., including happiness, anger, fear, sadness disgust, shame, remorse, envy, enjoy, be sympathetic to such control, the body will be a headache, dizziness, insomnia and more dreams, emotional irritability, loss of appetite, blood pressure disorders , to reduce symptoms such as white blood cells。Tortured and brutalized by the long-term result in a person's natural immune system decline and even destruction of people's immune systems, people have a variety of diseases. Brain control technology in the United States are classified as "non-lethal" weapons. And this name is misleading the public, because the technology used are fatal, because the technology can be a "normal" diseases such as cancer, leukemia, heart disease, Alzheimer's disease, loss of short-term memory. It's cruel: the technology itself is a chronic poisoning, has been our experience in the real world of technology against those who will be affected by brain tired, we will probably want to "over-tired brain death" (over-afflicted brain, thinking at the time outside caused by the technology itself, as well as non-freedom, is a restricted painful process of struggling with the outside world, with over-tired brain). The role of technology in many cases, you can lure leukemia, cancer, Parkinson's disease, brain diseases such as loose.一个文明社会中,文明程度是否高度发达,从另一方面讲,是对他人隐私的尊重!而且这些国家中,由于从挖掘公民的隐私,出发点,是一些人渣低下恶劣的人做出的令人发恶的事,他们本意是以此对公民的攻击、骚扰、胁迫,打击他们。而这个国家的有些部门反而用脑控技术对他们进行非法的、恶意的、残忍的、无人性地进行脑思维信息窃取并非法地大范围广播,这明显是在引导人民大胆地进行信息窃取!恶意争斗!社会秩序混乱中!让受害者处于羞辱状态!当出现这些问题时,政府呢?他们是怎样对受害案件进行侦破?一个国家十几年会研究不出干扰设备吗?他们心目中有人民吗?这不是复杂技术?解破语言才是难度大!由于没有采取措施,有的国家的社会道德在多年的无序中,近乎造成人间地狱!道德混乱,恶人得势!没有道德者成了社会中的主要得势力者,近而许多善良的人在迷茫中!国家怎么?社会怎么会是这样发展?特别是年青一代人的认识更是如此,他们从出生就处于社会道德混乱中成长,他们不知以前面社会的安定局面,他们在羡慕老人曾经有的安宁、详和、人与人之间真情友爱,社会以奋发向上为荣,以批评与自我批评为主。人们每天都是上进,他们当时每天以改变自己的缺点为荣,一个人的人格向更高层次发展!多美好的社会!多美好的社会环境!多美好的道德氛围!多美好的社会进步阶梯!A civilized society, whether or not a highly developed level of civilization, on the other hand, are to respect the privacy of others! And these countries, because of the privacy of citizens from the excavation, the starting point, Low scum are some people made bad hair bad thing is, they are intended as attacks on citizens, harassment, intimidation, against them. And some of the country's department of brain control technology will make use of them illegal, malicious, cruel, inhuman way to steal information and to brain thinking to a wide range of illegal broadcasting, which is clearly the people are bold in the guide to carry out information theft! Malicious struggle! Disorder in the society! Humiliation in the victim status! When these problems, the Government? How they cracked the case of the victims? Ten years of a country will not interfere with research equipment? The eyes of the people they have it? This is not a complicated technology? Solution is difficult to break the language!Because no measures have been taken, and some of the country's social and moral disorder in many years, causing close to hell on earth! Moral confusion, the wicked get the upper hand! There is no moral in the society who has become a major force, and near and many people at the kind of confusion! How country? How could such a society is development? Especially the younger generation of people, especially, from the birth of moral chaos in the society to grow up, they do not know in front of the stability of society, they at once admire some of the elderly peace and harmony, true friendship between people , in order to advance society prides itself mainly to criticism and self-criticism. People are motivated every day, every day they were to change their disadvantage proud of, a person's personality to a higher level! Many better society! A better social environment for many! Many good moral atmosphere! Many wonderful ladder of social progress!可怕的国家!可怕的技术!可怕的世界!(seven)让我们深入他们的内心去。他们有火一般的热情,有春天般温暖的心。但是他们的暖心并没有得到好的态度。从众多的受害者现实情况来看,无疑他们的人生境况是悲惨的,有的可以说终身噩梦。当他们在大好的青春年少时,就在痛苦的折磨中不能自拨!并且必然受各种条件的限制,在现代广泛的合作社会中,他们成了时代的丢弃者。这是残酷的,不管是留学生、博士生、研究生、大学生、教师、公司职员、各方面的专家学者、高中生以及其他行业受脑控者,无一不成为中断本身的一技之长,走入普通的生存求职道路,大部分只有自找出路,并且常常是极不稳定,还要沉受巨大的社会与周围人员的压力。他们的感情世界细致。他们从生活中体验更多的灾难与痛苦。对生活与社会和国家的各方面有更多的认识。他们从人们对技术的不了解,从做人的本质出发,获得人们的认同,这成了生存的唯一道路,并且还常不被人理解。他们有火一样的心,却得不到更多的理解,同情,关怀。在现实生活中常如外星人,众人会以奇怪的眼光看他们。Let us go in depth of their hearts. They generally have the fire of enthusiasm, there is the spring-like warmth of heart. But they warm the heart and attitude have not been good. A large number of victims from the realistic perspective, the situation is no doubt their lives are miserable, and some can be life-long nightmare. When they are less good when young, in pain from the torture can not be allocated! Necessarily subject to various conditions and limitations, the widest measure of cooperation in modern society, they become discarded from the time. This is cruel, regardless of students, doctoral students, graduate students, university students, teachers, staff, all experts in the field of academics, students and other sectors controlled by the brain, and all as a disruption of their own skills, into the ordinary the survival of the road job, most brought only way out, and is usually very unstable, but also Shen and society by the enormous stress of those around them.The world their feelings and meticulous. They experience more from life and suffering of the disaster. Of life and society and all aspects of the country there is more awareness. They do not understand people's technology, starting from the essence of life, access to people's identity, which has become the only way to survive, and often not understood. They have the hearts of the same fire, they can not obtain more understanding, compassion, caring. Often in real life such as extraterrestrial, people will look at them strange.由于世俗的眼光,他们的存在比残疾人还痛苦。因为还没有政府开办的媒介进行糸列报道,为他们在生活的蓝天下撑起人与人间的谅解与平等对待。从现实是,他们肉体折磨与摧残的痛苦一直以毅力与抱着希望,以及不会总是这样的信念在支撑,同样对美好生活有追求,对人生的看法,世界的看法,对存在总会结束,对党和政府总会扭转局面,对罪恶者绳之以法的正确认识支撑,一直生存着!在现实中,他们沉受社会的巨大压力,在人格侮辱面前,在受人为攻击的氛围中,他们忍着压力向前走!不愧生活强者中的一类!Because of the secular vision of existence than the people with their pain also. Also because there is no government-run series of media reports, as they support the livelihood of the people under the blue sky between the understanding and equal treatment. From the reality is that they are suffering physical pain and devastation has been perseverance and hope and belief is not always the case in support of the United States have same life and the pursuit of views of life, the world's view, the existence of total the end of the party and the government to reverse the situation of the Federation of crime are brought to justice recognize the right support, has been the survival of the! In reality, they Shen tremendous pressure by the society in the face of personal insults, attacks in the atmosphere by man-made, they go forward ailing stress! Living worthy of a class of strong!(eight)脑控技术受害者也要生存。他们不是铁人,他们同样是活泼可爱的公民。他们的各种权利还要从社会中得到!他们生存的好坏,直接可以证明这个国家的文明程度与道德水平!一个国家中道德水准是他们能否生存的关键!人总是在与社会交往与合作中度过一生的,任何社会都是如此!在现代社会中成为不可或缺的关键!但脑控受害者,他们需要的这些生存条件,却由于人们对他们的偏见,大部分人身权丧失或限制!他们的人格权常受到丧失!他们长年累月处于受社会人品低劣者攻击、侮辱的状态中。其实在现实生活中,固有的法律没有保障他们的人权!他们也向政府部门报案与上诉。并且也承认他们是受这种技术迫害,但政府部门不管不问,这令人纳闷!受害并形成脑思维信息传播,这是明明白白的!政府一方面也在倾听他们脑思维信息,都处于这种氛围中!假若说短时间内,他们没办法解决我们的受伤害,但十几年一直如此,那么这个国家的政府是在草菅人命!也可以明白地说,一切保障公民人权也是水份太大!在科学高度发达的今天,要研究出干扰与彻底消失对他们的感知思维,这是容易的。但他们没有重视这些情况。Brain control technology to the survival of victims of the same. They are not the iron man, they are also citizens of the lovely and lively. Their rights but also from the community to be!The quality of their survival, direct evidence of the extent of the country's civilization and moral injustice! Moral standards in a country is the key to their survival! Always in the exchanges and cooperation with the community through the life of every society in the case! In modern society has become an indispensable key!They also report to the government departments with the appeal. And also admitted that they are persecuted by this technology, but the government turning a blind eye, this gives us a wonder! Victims and the dissemination of information to form the brain thinking, this is plain! On the one hand, the brain is also thinking of information to listen to them, are in such an atmosphere! If that short period of time, they can not resolve our hurt, but more than a decade has been the case, then the country's government is in total disregard for human life! Can also understand that the human rights of all citizens is the protection of water too! Highly developed in science today, it is necessary to study the complete disappearance of the interference and the perception of their thinking, this is easy. However, they did not attach importance to these situations.脑控技术泛滥使用,侵害公民的人权,最终使一个国家的社会文明与道德的倒退,得不偿失!这说明,技术迫害会造成整个人类的灾难!这是对整个人类的犯罪!没有监督制约的权力和人性,与禽兽无异。因为人的欲望永远没有休止的. 公平需要社会监督,缺乏了社会监督的公平,不是真的公平.Brain control the spread of the use of technology, against the human rights of citizens, ultimately leading to a country's social civilization and the moral retrogression, more harm than good!This shows that the technology will result in persecution of the entire human disaster! This is a crime of humanity as a whole!我们可以真诚地说,人民是会受骗上当,充当迫害公民的帮凶和工具.当社会普遍存在滥用时,所有的人都有机会被所有的人偷窥和窃听大脑隐私、生活隐私和工作隐私,所有的人都会被脑控杀人工具、离子束杀人工具和紫外线杀人工具所残害。。他们总想利用群众来控制群众,达到维持独裁专制暴虐统治的目的。什么人文、精神、理想、道德、法律在他们眼睛里是没用的。We can honestly say that the people will be cheated, to act as accomplices in the persecution of citizens and tools. When the prevalence of abuse, all have a chance to be all of peeping and eavesdropping brain privacy, privacy and the privacy of life, all people will be killing brain control tools, ion-beam tools and UV to kill murder mutilation tool. They always want to use the masses to control the masses to maintain oppressive dictatorship of the purpose of the rule. What human, spirit, ideals, moral, legal in their eyes is of no use.(Ten)目前已很明朗,有的国家被迫从最基本道德进行国民教育.后遗症已产生.对于政府来讲,只有立即把这种技术进行立法控制,并彻底调查受害者的悲惨,对施行脑控技术的犯罪分子绳之以法.以警世!Has been very clear, some countries have been forced to carry out the most basic ethics of national education. Sequelae have produced. For the government, only to immediately legislate to control this technology, and a thorough investigation into the tragic victims of the brain control the implementation of criminal justice technology. To warning!进行一次彻底的法律和道德重建,以及民魂再造的过程。面对如此严重的事件和反人类罪,中国乃至世界都应进行一次彻底法律和道德重建,以及民魂再造的过程。处于人性自虐、道德迷失和法律崩溃的自然状态的人们应该猛回头、敲响警世钟了!人性的自虐、道德的迷失和法律的崩溃根源是灵魂的堕落。堕落的民族是自取毁灭的民族、是没前途的民族。通过对人的价值、人类社会的核心价值观、人生观、法律观、道德观、国家观、社会观等问题进性系统的总结、阐述和教育,包括结合具体案例,形成全民读本(教科书),以达至教育人民,重铸民魂,重构民众的精神秩序、社会系统秩序和法律、道德体系之目的。是让人类永不再犯类似的害及当代、贻害子孙的错误、悲剧、灾难和罪行。To conduct a thorough legal and moral reconstruction, as well as the public soul of the process of recycling. The face of such serious incidents and crimes against humanity, China and the world should be to conduct a thorough legal and moral reconstruction, as well as the public soul of the process of recycling.In human self-torture, morality and the law lost the natural state of the collapse of the people should take back, the bell rang!Self-torture of human nature, morality and the law of the lost is the soul of the collapse of the root causes of degradation. Degeneration of the nation is self-destruction of the nation, there is no future.Of human values, the core values of human society, life, legal concept, moral values, national, and social values into such issues as the summing up of the system on and education, including specific cases, the formation popular Reader (textbooks), educate the people to achieve, people cast the soul, the spirit of reconstruction of public order, social order and legal system, the purpose of moral system. Is to never repeat a similar human harm and contemporary, harm children and grandchildren of the error, tragedy, disaster and crime.假若说是一个国家的政府在对人民迫害,那么这个国家完全是一种军事管制!那么这个国家完全是在摧毁人权等基本法则!If that is the Government of a country of persecution to the people, then this country is a military control! Well, this country is in the destruction of the basic law of human rights!(eleven)受害者每天生活中的逆境中,并且是看不见头的逆境。他们长年累月在受骚扰、攻击,常处于受威胁的境界,因为社会中总有一些人渣在知道路他们的的大脑受非法窃取且在向大众广播,他们会以此进行诈骗、敲诈、骚扰、纠缠等,他们明显的,生命处于没有保障中。这是客规事实!每天在麻烦与可怕中进行一定的自我封闭!假若说,政府到现在还不中肯认识,他们已是罪上加罪!社会中的人们是知道他们受害的。他们中许多还是以非人的态度对待他们。非常明显,政府在干什么?这一切都是说明政府要求这个社会处于混乱中,用群众控制群众,到最后社会道德一片茫然,留给社会存在的是多少善良者的悲伤!The victims of daily life in the face of adversity, and adversity can not see the head. In their life-long harassment, attacks, often at the level of threat, because in society there will always be aware that the way scum in the brain by their theft and illegal broadcasting in the public, they will take this as fraud, extortion, harassment, tangled and so on, they obviously, there is no guarantee in life is. This is a customer-regulation a reality!Every day in terrible trouble with a certain degree of self-closed! If said that the Government is not pertinent to the present understanding, they have a criminal re-offending!Society people are aware of their victims. Many of them or treat them inhumanely. Very clear that the Government doing? All these indicate the request of the Government in the chaos of this society, to control the masses with the masses, to the last piece of social ethics at a loss, leaving the number of social existence is kind of the sad!(twelve)电子精神控制武器已在对人民进行侵害!在这个广泛合作的社会中,直接受害者被造成终身噩梦!在现代文明吏上,这是以法西斯式迫害的认识被人民唾弃。我们知道,在第二次世界大战中,日本731部队曾对中国人进行细菌战实验。那是非常残酷的,是灭绝人性的,他们是畜生,是没有人良知的野兽。而用电子精神控制武器与其他定向能武器对普通公民的侵害,他们与日本的731部队的残酷性相同!当我们少了手与脚时,我们成了残疾人,虽然我们在日常生活中有许多不方便,但我们的思维是是无拘无束的,内心是安宁的,心灵是充实的,我们可以在自由的思维天空下翱翔!!Electronic mind control weapons have been carried out against the people! Extensive cooperation in this society, the victim was caused by life-long nightmare! Officials in modern civilization, which is based on understanding of fascist persecution spurned by the people. We know that during World War II, Japan has 731 troops conducted germ warfare experiments in China. It was very cruel, is inhumane, they are animals, there is no person of conscience beast. Using electronic mind control weapons and other directed-energy weapons against ordinary citizens, with Japan's Unit 731 of the cruelty of the same!When we begin working with the feet less, we have become disabled, although we have many in their daily life inconvenient, but our thinking is the free, the heart is tranquil, spiritual substance, we can soar in the free sky thinking!由于人民是不可能答应的,当然会形成非暴利不抵抗运动式的反抗,表现在全民的呼吁人权与对政府的不满,对政府的歧视。由于权力是巨大的,经济也在快速发展中,所以人民是屈从权力,而内心对权力作法的不服!---人民生活在噪声中,生活质量真是令无数人的烦躁。It is not possible because of the people agree, of course, will not form a resistance movement of non-profits of resistance, manifested in the universal appeal of human rights and the Government's dissatisfaction with the government of discrimination. As the power is enormous, and also the rapid development of economy, so people are succumbed to the power, and the heart against the practice of power! People living in the noise, the quality of life of countless people really annoyed!
Read more…
脑控技术泛滥与社会文明的倒退(Control technology and the proliferation of brain civilized society back)BEN(ONE)一个社会有序的条件:社会经济发展、良好的道德不平、法律得到公正执行、对各种文化的尊重、激发人的奋斗与对社会的贡献等。The conditions for an orderly society: social and economic development, good moral injustice, just the implementation of the law, respect for different cultures to inspire the people and strive to contribute to society and so on.。有的国家由于用脑控技术对普通的合法公民进行控制(迫害),最终导至这个国家的人民天天为人权而呼吁。希望这个世界上,有正义者(主持公正者)能推动这些国家的政府,让他们对受害者重视,希望他们立即采取措施进行彻底解决人权受严重侵害者的人身自由。Some countries because of the brain control technology used on the ordinary citizens of legitimate control (persecution), eventually lead to the people of this country every day for human rights called for. I hope this world, there is justice those (who presided over the fair) to promote the governments of these countries so that they attached great importance to the victims and hope that they take immediate measures to solve the serious violations of human rights by the personal freedom.At present, the situation of the victims are to survive under the poverty line.The most painful is that they co-exist: to be deprived of the right reading; have been deprived of the right to work; have been deprived of the right in good health; have been deprived of normal contacts with the right people; be deprived of the enjoyment of the right to enjoy life ; also denied the right to normal sleep; even limited political rights. There is also a lot of victims of hunger by \ poverty, loss of ability to live independently.目前,受害者的状况都是生存在贫困线上下。最痛心疾首的是,他们共同存在:被剥夺了读书的权利;被剥夺了正常工作的权利;被剥夺了身体健康的权利;被剥夺了正常与人交往的权利;被剥夺了享受生活乐趣的权利;也被剥夺了正常睡眠的权利;甚至政治权利也受限。也有很多受害者遭到饥饿\贫困,失去独立生活的能力。从已经存在的受害者在生存环境中的悲惨情况,我们进行理性分析得出实质是:在现实生活中,社会广泛存在的是分裂人群、分裂社会、分裂家庭制度直至分裂人类社会特点。这类隐蔽技术掌握和使用,已经构成危害普通公民脑思维安全和正常社会生活的巨大危险和威胁。它在彻底的伤害和侵占对人的隐私权、私人空间和任何合理的知识、商业及国家秘密,并产生侵害和威胁公共安全问题对不特定多数人。该技术的泛滥使一个社会任何关于尊重保障个人隐私、商业和技术秘密、国家秘密的法律法规和社会道德形同虚,.损坏的是整个人类社会合理的生存法则.!Already exist in the living environment of the victims of the tragic situation in our rational analysis of the substance is: In real life, the existence of community groups are split, to split the community, to split up the family system characteristic of human society split. Such covert technology to master and use have been hazardous to the safety of ordinary citizens and normal brain thinking of the great social life and the threat of dangerous. It hurt and at the complete occupation of the person's privacy, personal space and any reasonable knowledge of commercial and state secrets, and generate a threat to public safety violations and the specific problem of the majority of people do not. The spread of the technology of a society in any respect regarding the protection of personal privacy, commercial and technical secrets, state secrets laws and regulations and social morality is tantamount to virtual,. Damaged the whole of human society are reasonable rules of survival.!受害者的健康状况牵挂许许多多人的心,它成了亲人、家人、朋友、同学等时常处于担忧中。他们常是在常人以病态眼光中度日。社会地位受严重歧视,这种技术本身对合法公民是一种侮辱与歧视,是对约定俗成的人格尊严的歧视。完全是在解脱剥离法律的人格权。是对现代文明的严重挑战。Concerned about the health status of the victims of many people's hearts, it has become loved ones, family members, friends, classmates, etc. are often of concern. They often are in the eyes of ordinary people to live in sick. The social status of serious discrimination, the technology itself is an insult to legal citizens and discrimination is a common human dignity of discrimination. Free spin-off is at the right to legal personality. Is a serious challenge to modern civilization.他们生存在家人也不可理解中。受害者受技术迫害后,家人都是以有病掩饰,以求他人可以理解,不要随意攻击,让他们能安静生存。同时,他们只好相信医生,技术侵害是病源缺少认识。问题关键是解决技术侵害,那么他们就会健康。他们的家庭人员把心理负担与技术的折磨当成病治。结果就是倾家荡产也无法治疗。并且他们还被真治出病。各种药物的副作用,在不觉中侵蚀他们的肌体,并且让他们的环境更为恶化,他们还要承受莫须有的异样眼光。我想,他们的亲人稍微有点常识的话,还是要以科学的态度,树立他们有追求、有奋斗有怎样充实的信心,不要局限周围人们走过的轨迹,走在逆境中的前人走过的路,让社会有理性认识,让他们以平等的态度对待他们。这需要学者、社会学家与政府共同的认识现帮助,挽救他们本人以及他们千千万万的亲人和朋友的悲伤,让他们有一个心灵的安慰。They are not understandable in the survival of family members. Victims of persecution by the technology, the family members are sick to cover up, so others can understand, not to arbitrarily attack quiet so that they can survive. At the same time, they had no choice but to trust the doctor, technical violations are lack of awareness of the source. The key is to solve the technical problem against, then they will be healthy. Families put their psychological burden on staff and technology governance torture as a disease. Result is that the treatment can not go bankrupt. And they are really rule out the disease. Side effects of various drugs, a long time after the erosion of their drugs on the body, and allow them to more deterioration of the environment, they also have to face trumped-up of abnormal vision. I think that their loved ones, then a little bit of common sense, or want to adopt a scientific attitude, and foster the pursuit of them, there is struggle there is confidence in how to enrich, not to the limitations of people walked around the track, going in the face of adversity through the predecessors of road, so that there is rational society to enable them to treat them equal. This requires academics, sociologists and government help is a common understanding, to save themselves and their loved ones and friends of hundreds of thousands of grief, so that they have a heart to comfort.上面这些分析是受害者的悲惨在现实中。Analysis of the above are the victims of the tragic in reality.那么现实中的民众是怎样的呢?Well, people in real life, how are we doing?当一个公民受脑控技术侵害后,他们的的各种信息与隐私受到非法的广播时,他们就处于悲惨的境况。社会中的人会攻击、打击、骚扰、威胁他们。人生没有趣味。他们的奋斗、努力、向更高的目标前进时会受到到人为的打击、压制。当受害者和相关人员消沉了,一些社会上的人渣才会让他们能喘息,让他们安宁一点。When a citizens against brain control technology, their range of information and privacy by broadcasting illegal, they are in miserable situation.。Human society will attack, attack, harass and threaten them. Life is not fun. Their struggle to advance to a higher goal would be to crack down on man-made, to suppress. When the victims of depression and associated personnel, and on some of the scum of society will allow them to breath, so that they point peace.一个社会总是复杂的。有各种各样的人。他们会在一定条件下得到暴发。许多人是有目的。他们借机打闹社会。让一个社会处于无序状态,让社会中的人以窃听他人的脑信息与隐私为兴趣,天天活在他人的信息中才感觉充实,他们是一些心理变态者。他们攻击受害者用窃听的隐私。Always a complex society. There is all kinds of people. They will be at the outbreak under certain conditions. The purpose there is lot of people are. They took the opportunity to rough society. So that a state of disorder of a society, for the people of the brain in order to wiretap information to others for the interest and privacy, every day, living in other people's information only feel full, they are some psychopath. They attack the victim's privacy by eavesdropping.(Two)当我们受窃取脑信息时,他们就已是犯罪!我们时常处于生命的危险状态!我们长年累月在惊恐中度日,还累及更从亲朋好友等也处于不安定,以为真在出事的精神折磨中!他们长年累月非法窃取脑信息并非法广播,让我们有价值的信息浮在众人的心中,让我们处处受恐惧!用一种更为罪恶的方式把公民的个人信息提供给一些邪恶者,把我们的生命置于他们手中,把我们的各种有价信息让同行对我们造成更大损失,我们都在贫困中度日。还有更大的受骚扰、攻击以及造成各种人身权利的丧失与限制,数不胜数!惨境!When our brain by the theft of information, they already are criminal! From time to time in our lives at risk status! Our years of living in fear, but also involving more from friends and family also are not stable, that really in trouble in the mental torture! The illegal theft of their life-long brain and illegally broadcasting information, let us valuable information floating in the minds of people, let us fear everywhere! With a more evil way to citizens to provide personal information to some evil, and put our lives at their hands, has put us at a variety of information to allow peer-causing greater loss to us, we are in poverty live. Have greater access to harassment, attacks and caused the loss of personal rights and limitations, just to name a few! Dire straits!公民的生命财产与安全处于危险中。邪恶者用电子精神控制技术对人体折磨-----摧毁他们的健康状态----无论是生理健康还是心理健康。许多受害者受邪恶者折磨每天24小时。从不间断!他们以坚强毅力在悬崖边徘徊。他们被控制情绪……包括快乐、愤怒、恐惧 悲哀 厌恶、羞耻、悔恨、嫉妒、喜欢、同情等都可控制,人体就会出现头疼、头晕、失眠多梦、烦躁激动、食欲减退、血压失常、白血球减少等症状。输入悲观情绪---可以让他们从兴奋中进入忧郁,对世界上一切都没有生气,没有兴趣,生活没有好留恋之感。电磁波在脑中会造成如机器轰轰声或知了叫声,让你难受万千!许多不知情的人以为是病变。这些只有在睡眠时会出现。想象中,假若是用智能电脑控制时,设备工作频率是有有规律的。电磁波伴随次声波发射入人的大脑,对人是一种极大摧残!人的感觉很难受!在思考时,他们可以输入电波压制你的思维,可以暂时性失记忆,当一句话你刚说,你可能再想半天也回想不出,并且能感觉是他们在搞鬼。The lives and property of citizens and security at risk. From the evil spirit with electronic control technology to human torment ----- destroying their health status,-----whether physical or psychological health. Many of the victims were tortured by the evil every day for 24 hours. From the non-stop !Their strong determination to hover at the cliff edge. They were to control their emotions and ... ... including happiness, anger, fear, sadness disgust, shame, remorse, envy, enjoy, be sympathetic to such control, the body will be a headache, dizziness, insomnia and more dreams, emotional irritability, loss of appetite, blood pressure disorders , to reduce symptoms such as white blood cells。-- Pessimism can enter them into the depression from the excitement of the world are not all angry, are not interested in living there is no better feeling of nostalgia. Electromagnetic waves in the brain can cause the machine such as skirr or cicada calls, so that thousands of you hard! Lot of people thought it was the knowledge of disease. These only occur during sleep. Imagination, if the intelligent computer control are used, the device operating frequency is regular. Times accompanied by acoustic emission of electromagnetic waves into the human brain, and are a great destruction of people! Feel it is very difficult by the people! Consider at the time, they can wave to suppress the importation of thinking you can be a temporary loss of memory, when a word you just said, you probably also want to return can not think of a half-day and can feel they are at the attacks.(three)一个社会是复杂的。社会充满各种人物。必然有众多的人会打闹社会,让社会在喧嚣与吵闹中乱秩序。一个社会文明是否进步,关键是这个国家人民在约定俗成的规范中的理解度与尊敬度。有益的人类共同价值,在一个氛围中不能人为破坏,并且人的品格、环境、学识、涵养、良心、人性、道德、对法律的认识、伦理、社会交往、奉献精神、社会责任认识等都是说明对指导自己实践的强度与重视程度。这是从一个人本身所具有的观点出去。一个社会中各式人物的作为可以让一个社会处于混乱中。人类的总体发展是有秩的,这取决于对社会认识,与科学地创造条件,让人类文明向更高层次发展。社会领域是最不可捉摸的。最主要问题是解决条件。我应当是怎样尽可能解决引起祸乱与对秩序井然有害的隐患。但这有时取决于国家上层决策者的思维。他们有许多是损失这方面利益而盲目追求不可能有用的另一方利益,结果是摆设式的。不可一世!对于脑控技术从发展的本意是用于战争与各国间谍战的。从科学家的本意是有利于造福人类。但我们的科学家没有阻止政治家对人民的滥用。他们在追求价值与经济利益时,没有想办法怎样阻止非法使用。在广泛社会中,人人都想得到这种技术。他们的目的就是用于对他人的控制与奴役。他们完全是一种低级的对公民脑信息窃取,他们不管是用于什么目的,有为信息窃取的,有折磨人取乐的,有用于对他们进行胁迫控制的,有用于报复的,有用于致他人死亡的。。。。。。他们的目的各不相同,但有一点相同,他们在摧毁人类固有的价值观与文明秩序。A society are complex. Society is full of a variety of characters. Is bound to have a large number of society people will be rough, so that the noise and the noise in the society in order chaos. Whether or not the progress of a civilized society, the key is the people of this country established and accepted norms in the understanding and respect for degrees degrees. Common values of humanity beneficial in an artificial atmosphere should not destroy, and the character of people, the environment, knowledge, virtue, conscience, human, moral, legal knowledge, ethics, social interaction, dedication, understanding of social responsibility are Description of practice to guide their own strength and importance. This is from a person itself go out with the opinion. All kinds of people in a society as a society can in the chaos. The overall human development is orderly, and this depends on social awareness, and science to create the conditions for human civilization to a higher level. Society is the most elusive of the area. The main problem is that the terms of settlement. What should be my cause as far as possible, bringing disasters and chaos with the potential harmful orderly. However, this sometimes depends on the country's top decision-makers thinking. They have many benefits in this area are lost and blind pursuit of the other benefits can not be useful, the result is a display-style. All-powerful!Control technology for the brain from the development are intended for the spy wars with other countries. From the original intention of the scientists are in favor of the benefit of mankind. However, scientists did not stop U.S. politicians to abuse the people. Their value in the pursuit of economic interests, there was no way to think how to prevent illegal use. In a wide range of society, everyone would like this technology. Their aim is used to control and enslavement of others. They are a low-level information to steal the brain of citizens, whether they are for what purpose, for the theft of information and amusement of the people have suffered, they have used for stress control, there is for retaliation, for there is to death. . . . . . The purpose of their different, but there is a little different, they are inherent in the destruction of human values and civilized order.一个国家的秩序是建立在道德与法律基础上的。随着社会的发展,法律可以建立道德秩序,把一些有害的引起人民无序的做法以法律的态度高度重视。一个社会稳定的基石在于人民的人权与经济发展,民主的治国方式不带政治权力的重压,而在于人与人发自内心的社会责任,善的、美的、真的追求是社会主流,这才是远大的,是要负责的宣扬他们。这是一个社会环境的良好的条件,它造成人人都是会自觉遵守在良性循环中。The order of a country are set up in the moral and legal basis. With the development of society, the legal and moral order can be set up, and put some of the harmful practice of disorder caused by the people to attach great importance to the attitude of the law. The cornerstone of a stable society is the people's human rights and economic development, democratic way of governing the country without the weight of political power, but people from the heart of social responsibility, good and beauty, the pursuit of true are the mainstream of society, This is ambitious, yes they want to promote responsible. This is a social environment conducive to the good conditions, it will cause everyone is consciously comply with benign circle.在有的国家出现道德上的混乱时,由于认识上的偏错,由于始终是权力越过法律,更由于社会制度特点,以权治国,权大于法是有目共睹的,他们没有从根本上找出原因。结果是造价成整个社会道德文明走下坡路。这些国家经过多少年纯思想认识,并且从贫困与落后,从受奴役与封建剥削中走到新兴政治制度。在当时, 人民有中肯认识,认为现有的社会制度是优越的。他们在进行经济建设中,从计划经济向市场经济转变中,官员的认识还在政治认识上,还在以权治国,权力大于一切,在处理国内事物时,常是以权为大。他们也造成多少人间悲愤。可怕的!In some countries moral disorder, recognize because of mistake on the side, because of the power over the law has always been more because of the characteristics of the social system to the right of governing the country, the right is greater than the law are for all to see, they did not identify the root reasons. Cost as a result of the decline of civilization and moral society. After many years in these countries recognize pure thought, and from poverty and backwardness, from slavery and feudal exploitation in the emerging political system go. At that time, there is the point the people recognize that the existing system is a superior society. They are carrying out economic construction, from a planned economy to a market economy, the officials also recognize the political understanding, still to the right of governing the country, power is greater than all, in dealing with domestic matters often are the right of it. They also caused the number of human grief and indignation. Awesome!经济发展方式不错,但工作中的权力认同大于法。体现在权力结构中的不可理喻。原有的好方法已在消失,人民有苦不知怎么解决。同时法律意识淡薄,社会混乱一些。但说是社会问 题,却没有哪 一级官员会以社会问题上报。他们还在地方争贡献而从没有有什么措施进行改造社会,完全是在损害一些善良人民的生存发展。Economic development, but recognize the power of the work is greater than the law. Reflected in the power structure will not listen to reason. Original method has been good at disappearing, there is the people do not know how to solve hard. At the same time, poor awareness of the law, social chaos some. But the problem is society, but there is no level officials will be reported to social problems. They also contributed to local disputes and what measures have never been to transform society, is the damage at some kind of survival and development of the people.(four)在现实环境中,他们的命运是悲惨的。因为一个有知识与有自气的受害者,在一个充满低级趣味和文化层次极低的氛围中。这环境的的有知识水平的人,他们并没有从技术对人的折磨的痛苦,他们只是认为可以满足他们的窃听隐私,让他们可以自由攻击受害者。他们不讲受害者的人品高尚,足以令他们学习,而是怎么对受害者进行打击、胁迫、攻击、刺激、骚扰,他们表现出的作法令众人心寒在一个城市中。是啊,社会环境很重要,这是生存之本对他们来说。这仅仅是从生存方面看问题。但一个公民生活是多方面,人的多方面追求构造社会的丰富多采。In reality, they are the miserable destiny. Since there is a self-knowledge and there is a victim of gas, at a lower level of fun and cultural atmosphere is extremely low. This environment has the knowledge level of the people, they are not from the technical to the suffering of people tortured, they are only able to satisfy their eavesdropping consider privacy-loving, so that they can freely attack the victim. Integrity is not the victims of their high moral character, enough to make them learn, but how to fight for the victims, threats, attacks, to stimulate, harassment, they are shown to make people act in a town in chilling. Yes ah, the social environment is very important, this is survival for them. This is only the problem from the perspective of survival. However, a civic life are many, many people the pursuit of the rich structure of the society.其实受害者做任何事情都是非常用心的,他们是非常友好对周围的人。因为技术本身的原因---它是跟踪与传播公民的脑思维,控制人的自由思维。许多受害者受读脑信息与隐私,而且还受广播大范围内。他们受害后,常常是在一些社会人渣攻击他们中生存,他们的心境你们能感受与理解吗?并且是每天一样!可怕!他们喜欢活在受害者的各种隐私中,不能自拔!许多人品低劣者喜欢大声地攻击他们利用他们可以听到受害者的脑信息。这是必然的!社会的复杂性、不可确定性、人品的多样性等必想让他们生存在受攻击中!当民众知道我们是受害害者后,他们非常震惊、气愤。并自发为我们的人权呼吁!要求政府解决!他们更加可恶那些社会中的品格低劣者。当那些人渣借机打闹、攻击、骚扰、胁迫时,他们同样进行据理力争!每天呼吁!正义者谴责恶意攻击、骚扰、胁迫受害者的人。有些国家中,整个社会处于吵闹中。尤其在受害者所在地,天天如同吵架!不进入受害者的环境,你们很难体会的!成了一种社会中可怕的状态!并且冲动整个社会处于无序中!社会道德走下坡,社会文明倒退!人类所有的各种价值体糸几乎崩溃!In fact, the victims are to do anything very carefully, and they are very friendly people around. Since the reasons for the technology itself --- it is the tracking and dissemination of the brain thinking citizens to control the free thinking people. Many of the victims affected by the brain read information and privacy, but also by the large range of broadcasting. These victims, the society usually are scum in some of them to survive the attack, and their state of mind you can feel and understand? And are the same every day! Terrible! They enjoy living in a variety of privacy of victims, the unable to extricate themselves! Integrity lot of poor who likes to attack them aloud to use their brain to hear information of victims. The complexity of society, not certainty, Integrity of diversity so that they will certainly survive the attack in! When people know that we are victims of victims, they are shocked, angry. And spontaneous for the human rights of appeal to us! Urged the Government to solve! Them to be more hateful character in the society who are poor. When the scum who took the opportunity to rough, attacks, harassment, coercion, they argue the case for same! Called on every day! Justice those who condemn the malicious attacks, harassment, intimidation of victims of people. Some countries, in the noise in the community as a whole. In particular, the location of the victims every day as a row! Do not enter the victim's environment, it is difficult to understand you! Has become a terrible state of society! And impulse disorder in the community as a whole! Moral decline of society, a civilized society back! Value of human body in all the various series of the near collapse!(Five)卑鄙无耻的脑控施害者,在用脑控制器残忍的迫害折磨受害者的同时,还对他们进行精神迫害:无中生有的对受害者栽赃陷害.脑控制器伤害的不仅仅是受害者,而是对人类的伤害.如果任其泛滥成灾,人类将没有未来-人人将是电脑人,没有独立的思想.受害者大部分是在校的中学生.大学生.留学生.最小的受害者只有2岁.请救救那些每分每秒被脑控制器残忍虐待的孩子们--他们是妈妈最爱与希望.由于施害者的迫害,他们中间有的已失学、失业. 脑控制器不仅能接收大脑信息,还能用脑电波的不同波型对人的各个器官,神经及骨头进行残酷的虐待。让你哪疼你哪就疼。主要袭击部位是大脑和心脏。并可向大脑释放噪音,增加大脑,心脏,眼球压力,还能使心脏呼吸困难。使皮肤长疙瘩,脸型发生变化。还可使人大脑死亡,心脏停止跳动。因具备杀人功能,有人管这种设备叫杀人雷达。Despicable shameless perpetrators brain control, brain control the use of cruel torture victims of persecution, it is also the spirit of persecution against them: for the victims of fabricated frame to frame. Controller is not only the brain injury victim, but harm to humans. If they are allowed to run wild, there will be no human future - everyone will be a computer person, there is no independent thought. Most of the victims are students at schools. University Students. Students. The smallest only 2-year-old victim. Please help those who are brain every minute controller cruel abuse children - they are favorite and hope mother. Perpetrators because of the persecution, some of them have been out of school, unemployment!Brain controls the brain can not only receive information, but also by brain waves of different wave of people in various organs, nerves and bones into a cruel abuse. Which hurt you so what you on the pain. Attacks are the main parts of the brain and heart. To the brain and the release of noise, increase the brain, heart, eye pressure, but also the heart dyspnea. Long pimple skin, face changing. Can also cause brain death, cardiac arrest. Function due to a murder, it was possession of such a radar device called murder.........................................................................................................................................(contiue)
Read more…
On the Need for New Criteria of Diagnosis of Psychosis in the Light of Mind Invasive Technology鉴于精神侵害技术的现实存在亟需新的精神疾病诊断标准by Carole Smith 作者:卡罗尔 史密斯Global Research, October 18, 2007 《全球研究》,2007年10月18日Journal of Psycho-Social Studies, 2003 《心理-社会研究》杂志,2003年"We have failed to comprehend that the result of the technology that originated in the years of the arms race between the Soviet Union and the West, has resulted in using satellite technology not only for surveillance and communication systems but also to lock on to human beings, manipulating brain frequencies by directing laser beams, neural-particle beams, electro-magnetic radiation, sonar waves, radiofrequency radiation (RFR), soliton waves, torsion fields and by use of these or other energy fields which form the areas of study for astro-physics. Since the operations are characterised by secrecy, it seems inevitable that the methods that we do know about, that is, the exploitation of the ionosphere, our natural shield, are already outdated as we begin to grasp the implications of their use." [Excerpt]“我们没有理解苏联和西方军备竞赛时代起源的技术的结果,已经导致了卫星技术不仅在监测和通讯系统中被使用,也被用于锁定人类。通过定向激光束、神经粒子束、电磁辐射、声波、无线电频辐射(RFR)、孤粒子波、扭力以及通过使用这些或构成宇宙物理学研究范围的其他类型的能量操纵大脑频率。因为这些操作具有秘密的特点,我们所知道的那些方法,也就是开发电离层(我们的自然保护层)的方法,在我们开始掌握它们的使用意义的时候就已经过时了是不可避免的。”[专家]For those of us who were trained in a psychoanalytical approach to the patient which was characterised as patient centred, and which acknowledged that the effort to understand the world of the other person entailed an awareness that the treatment was essentially one of mutuality and trust, the American Psychiatry Association’s Diagnostic Criteria for Schizotypal personality was always a cause for alarm. The Third Edition (1987) of Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) required that there be at least four of the characteristics set out for a diagnosis of schizophrenia, and an approved selection of four could be: magical thinking, telepathy or sixth sense; limited social contact; odd speech; and over-sensitivity to criticism. By 1994, the required number of qualifying characteristics were reduced to two or more, including, say, hallucinations and ‘negative ‘ symptoms such as affective flattening, or disorganised or incoherent speech – or only one if the delusions were bizarre or the hallucination consisted of a voice keeping up a running commentary on the person’s behaviour or thoughts. The next edition of the DSM is not due until the year 2010.对于我们中那些接受过以病人为中心的和声称理解其他人的世界的努力使了解治疗本质上是一种互动和信任这一事实成为必要的对病人的心理分析方法训练的人们来说,美国精神病学协会对分裂人格的诊断标准总是警报响起的原因。精神疾病诊断和统计手册(DSM)第三版(1987)要求对精神分裂症的诊断至少有四项被列出的特征,被审核通过的这四个选项可能是:不可思议的思想、心灵感应或第六感;局限的社会交往;奇怪的言语;和对批评的过度敏感。到1994年时,所需的符合条件的特征被减少到了2个或2个以上,包括,比如,幻觉和像情绪上的平展或者无组织的和不协调的言语等“负性”症候。或者只要1项,如果妄想是离奇的或幻觉是由持续不断的对此人的行为或想法的议论的声音所组成。DSM的下一版不到2010年不会出版。In place of a process of a labelling which brought alienation and often detention, sectioning, and mind altering anti-psychotic medication, many psychoanalysts and psychotherapists felt that even in severe cases of schizoid withdrawal we were not necessarily wasting our time in attempting to restore health by the difficult work of unravelling experiences in order to make sense of an illness. In this way, psychoanalysis has been, in its most radical form, a critic of a society, which failed to exercise imaginative empathy when passing judgement on people. The work of Harry Stack Sullivan, Frieda Fromm-Reichmann, Harold Searles or R.D. Laing - all trained as psychiatrists and all of them rebels against the standard procedures – provided a way of working with people very different from the psychiatric model, which seemed to encourage a society to repress its sickness by making a clearly split off group the carriers of it. A psychiatrist in a mental hospital once joked to me, with some truth, when I commented on the number of carrier bags carried by many of the medicated patients around the hospital grounds, that they assessed the progress of the patient in terms of the reduction of the number of carrier bags. It is too often difficult to believe, however, when hearing the history of a life, that the “schizophrenic” was not suffering the effects of having been made, consciously and unconsciously, the carefully concealed carrier of the ills of the family.替代一个引起异化、禁锢、切断和改变精神的贴标签的反精神病人的医疗方法,许多心理分析师和心理治疗师感到即使在最严重的精神分裂性退缩的个案当中,通过解析经历的困难工作了解一种疾病而尝试恢复健康并不一定是浪费时间。以这种方式,精神分析,以其最激烈的形式,是对没有尽一般应有的同情心的情况下就宣布一个人为精神病人的社会的一种批评。哈利 斯代克 苏利文、弗瑞达 弗罗姆-瑞茨曼、哈罗德 西尔利斯或者R.D.灵——所有这些都是受过训练的精神病医生,他们的工作提供了一种与非常不同于精神病学模式的人们一同工作的方式,那种精神病学模式似乎是鼓励社会通过让一个被明确分离的群体成为其所谓的精神病的病人而压抑它的问题。一家精神病院的一位精神病医生有一次在我评论医院场地周围的许多接受治疗的病人所携带的病人口袋的数目时,带着几分认真地与我开玩笑说,他们以所携带的病人口袋的数目的减少来评估病人病情的进展。然而,在听取一段生活史时,有太多的时候很难相信这个“精神分裂症”患者不是在遭受着被有意识和无意识地当作这个家庭当中被小心隐藏的这种疾病的患者的后果。For someone who felt his mind was going to pieces, to be put into the stressful situation of the psychiatric examination, even when the psychiatrist acquitted himself with kindness, the situation of the assessment procedure itself, can be ‘an effective way to drive someone crazy, or more crazy.’ (Laing, 1985, p 17). But if the accounting of bizarre experiences more or less guaranteed you a new label or a trip to the psychiatric ward, there is even more reason for a new group of people to be outraged about how their symptoms are being diagnosed. A doubly cruel sentence is being imposed on people who are the victims of the most appalling abuse by scientific-military experiments, and a totally uncomprehending society is indifferent to their evidence. For the development of a new class of weaponry now has the capability of entering the brain and mind and body of another person by technological means.对于感到他的精神将成为一片片的人来说,被置于精神病检查的充满压力的情形之下,即使当精神病医生慈善地让自己与他熟悉起来,诊断过程本身可能是“一个让人发疯,或者更疯的有效方式。”(灵,1985,第17页)。但是如果对于一段奇异古怪的经历的归因多少保证使你得到一个标签或被送往精神病病房,就会有更多的理由让新的一群人以他们的症状如何被诊断的名义而被迫害。一个双倍残忍的判决正被强加给成为最骇人听闻的军事科学实验滥用的受害者的人们,而一个完全不做理解的社会冷漠以对他们的证据。因为一项新级别的武器现在已经有能力通过技术手段入侵另一个人的大脑、精神和身体。Harnessing neuroscience to military capability, this technology is the result of decades of research and experimentation, most particularly in the Soviet Union and the United States. (Welsh, 1997, 2000) We have failed to comprehend that the result of the technology that originated in the years of the arms race between the Soviet Union and the West, has resulted in using satellite technology not only for surveillance and communication systems but also to lock on to human beings, manipulating brain frequencies by directing laser beams, neural-particle beams, electro-magnetic radiation, sonar waves, radiofrequency radiation (RFR), soliton waves, torsion fields and by use of these or other energy fields which form the areas of study for astro-physics. Since the operations are characterised by secrecy, it seems inevitable that the methods that we do know about, that is, the exploitation of the ionosphere, our natural shield, are already outdated as we begin to grasp the implications of their use. The patents deriving from Bernard J. Eastlund’s work provide the ability to put unprecedented amounts of power in the Earth’s atmosphere at strategic locations and to maintain the power injection level, particularly if random pulsing is employed, in a manner far more precise and better controlled than accomplished by the prior art, the detonation of nuclear devices at various yields and various altitudes. (ref High Frequency Active Auroral Research Project, HAARP).利用神经科学产生军事功用,这一技术是几十年来的研究和实验的结果,最特别是在苏联和美国。(威尔士,1997,2000)我们没有能够理解苏联和西方军备竞赛时代起源的技术的结果,已经导致了卫星技术不仅在监测和通讯系统中使用,也用于锁定人类。通过定向激光束、神经粒子束、电磁辐射、声波、无线电频辐射(RFR)、孤粒子波、扭力以及通过使用这些或构成宇宙物理学研究范围的其他类型的能量操纵大脑频率。因为这些操作具有秘密的特点,我们所知道的那些方法,也就是开发电离层(我们的自然保护层)的方法,在我们开始掌握它们的使用意义的时候就已经过时了是不可避免的。[出自伯纳德的专利] 伊斯特朗的工作提供了将前所未有的能量注入处于战略位置的地球大气层并维持能量注入水平,尤其是如果随机的脉冲以比前一种工艺——为了各种目的和以各种态度而进行的核设施的爆炸——所成就的准确得多和控制得好得多的方式被采用的能力。Some patents, now owned by Raytheon, describe how to make “nuclear sized explosions without radiation” and describe power beam systems, electromagnetic pulses and over-the-horizon detection systems. A more disturbing use is the system developed for manipulating and disturbing the human mental process using pulsed radio frequency radiation (RFR), and their use as a device for causing negative effects on human health and thinking. The victim, the innocent civilian target is locked on to, and unable to evade the menace by moving around. The beam is administered from space. The Haarp facility as military technology could be used to broadcast global mind-control, as a system for manipulating and disturbing the human mental process using pulsed radio frequency (RFR). The super-powerful radio waves are beamed to the ionosphere, heating those areas, thereby lifting them. The electromagnetic waves bounce back to the earth and penetrate human tissue.现在被瑞赛昂所有的一些专利,描述了怎样产生无辐射的核爆炸和能量束系统、电磁脉冲和“地平线上”探测系统。一个更加令人不安的用途是为使用脉冲无线电频辐射(RFR)操纵和滋扰人类心理过程而开发的系统,以及它们作为一项引发人类健康和思维的负面效应的设计的用途。受害者——无辜的平民目标被锁定于此,不能够通过到处移动而避开威胁。射线从太空中被实施。HAARP技术作为军事技术能够被用于传播全球精神控制,作为使用脉冲无线电频(FCR)操纵和干扰人类心理过程的一个系统。超强能量的无线电波被发射到电离层,加热那些区域,由此抬升它们。电磁波反射回地球并侵入人体组织。Dr Igor Smirnov, of the Institute of Psycho-Correction in Moscow, says: “It is easily conceivable that some Russian ‘Satan’, or let’s say Iranian – or any other ‘Satan’, as long as he owns the appropriate means and finances, can inject himself into every conceivable computer network, into every conceivable radio or television broadcast, with relative technological ease, even without disconnecting cables…and intercept the radio waves in the ether and modulate every conceivable suggestion into it. This is why such technology is rightfully feared.”(German TV documentary, 1998).莫斯科的精神病矫正学会的艾格尔 史米尔诺夫博士说:“容易想象地,一些俄罗斯‘撒旦’,或者我们说,伊朗人,或者任何其他‘撒旦’,只要他拥有适当的方法和资金来源,都能够使他自己进入任何可以想到的计算机网络,每一个可以想到的无线电或电视广播,通过有关的技术便利,即使没有分离线缆......截获通过以太无线电波并向其中调入每一个可以想到的暗示。这就是为什么这种技术被合理恐惧的原因。“(德国电视记录片,1998)。If we were concerned before about diagnostic criteria being imposed according to the classification of recognizable symptoms, we have reason now to submit them to even harsher scrutiny. The development over the last decades since the Cold War arms race has included as a major strategic category, psycho-electronic weaponry, the ultimate aim of which is to enter the brain and mind. Unannounced, undebated and largely unacknowledged by scientists or by the governments who employ them – technology to enter and control minds from a distance has been unleashed upon us. The only witnesses who are speaking about this terrible technology with its appalling implications for the future, are the victims themselves and those who are given the task of diagnosing mental illness are attempting to silence them by classifying their evidence and accounts as the symptoms of schizophrenia, while the dispensers of psychic mutilation and programmed pain continue with their work, aided and unopposed.如果我们之前关心被依据“可识别的的症状”的划分而强加的诊断标准,我们现在就有理由让它们接受更严格的检查。自冷战军备竞赛开始的过去十年来的发展,已经包括进一个重要的战略类别,即精神-电磁武器,其终极目标是侵入大脑和精神。秘而不宣的、不被争论的和基本上不被科学家或使用它们的政府所承认的远距离侵入和控制精神的技术已经被向我们发动了。言说此可怕技术及其令人震惊的对于未来的含义的唯一证人是受害者们自己,那些被授予诊断精神疾病的任务的人们正在试图以将他们的证据和说明归类为精神分裂症的症状的办法来使他们沉默,而精神多样化和被设计的痛苦的散播者们继续他们的工作,在资助之下并且不被反对。If it was always crucial, under the threat of psychiatric sectioning, to carefully screen out any sign of confused speech, negativity, coldness, suspicion, bizarre thoughts, sixth sense, telepathy, premonitions, but above all the sense that “others can feel my feelings, and that someone seemed to be keeping up a running commentary on your thoughts and behaviour,” then reporting these to a psychiatrist, or anyone else for that matter who was not of a mind to believe that such things as mind-control could exist, would be the end of your claim to sanity and probably your freedom. For one of the salient characteristics of mind-control is the running commentary, which replicates so exactly, and surely not without design, the symptoms of schizophrenia. Part of the effort is to remind the victim that they are constantly under control or surveillance. Programmes vary, but common forms of reminders are electronic prods and nudges, body noises, twinges and cramps to all parts of the body, increasing heart beats, applying pressures to internal organs – all with a personally codified system of comments on thoughts and events, designed to create stress, panic and desperation. This is mind control at its most benign. There is reason to fear the use of beamed energy to deliver lethal assaults on humans, including cardiac arrest, and bleeding in the brain.在精神病学划分的威胁之下,小心地筛选出任何混乱的言语、消极、冷漠、怀疑、古怪的想法、第六感、心电感应、前兆的迹象,但是最重要的“其他人能够感知我的各种感觉,并且有人似乎一直对你的思想和行为不停地议论”的感觉,然后将这些报告给一位精神病医生,或者任何不会相信这样的情况是精神控制可能存在的情况的人,将是证明你神智健全或者很可能是你的自由的根本所在。精神控制的一个明显的特征是持续不断的议论,这种议论被复制得与精神分裂症的症状如此一致以致于一定不是没有经过设计的。一部分努力是提醒受害者他们是固定地处于监视和控制之下。设计不同,但是提示的共同形式是电子刺激和轻推、身体杂音、全身各部位的刺痛(阵痛)和痉挛、加快的心跳、对内部器官的施压,全部都伴随着对思想和事件的议论的编排系统,设计来产生压力、恐慌和绝望。这是最温和的精神控制。有理由恐惧定向能被用于实施对人类的致命袭击,包括心跳停止和脑出血。It is the government system of secrecy, which has facilitated this appalling prospect. There have been warning voices. “…the government secrecy system as a whole is among the most poisonous legacies of the Cold War …the Cold War secrecy (which) also mandate(s) Active Deception…a security manual for special access programs authorizing contractors to employ ‘cover stories to disguise their activities. The only condition is that cover stories must be believable.” (Aftergood & Rosenberg, 1994; Bulletin of Atomic Scientist). Paranoia has been aided and abetted by government intelligence agencies.为这一骇人听闻的景象提供便利的是政府秘密系统。一直有警告的声音:“...政府秘密系统作为一个整体是冷战最具毒性的遗留物之一...冷战秘密也授权“活跃诡计”...特殊渠道项目的一份安全手册授权承包商采用“秘密故事掩盖他们的活动。唯一的条件是这些故事必须听起来可信。”(阿弗特古德和罗森伯格,1994,《原子科学家报告》)。 偏执狂被政府情报机构资助并被教唆。In the United Kingdom the fortifications against any disturbing glimmer of awareness of such actual or potential outrages against human rights and social and political abuses seem to be cast in concrete. Complete with crenellations, ramparts and parapets, the stronghold of nescience reigns supreme. To borrow Her Majesty the Queen’s recent observation: “There are forces at work of which we are not aware.” One cannot say that there is no British Intelligence on the matter, as it is quite unfeasible that the existence of the technology is not classified information. Indeed it is a widely held belief that the women protesting against the presence of cruise missiles at Greenham Common were victims of electro-magnetic radiation at gigahertz frequency by directed energy weapons, and that their symptoms, including cancer, were consistent with such radiation effects as reported by Dr Robert Becker who has been a constantly warning voice against the perils of electro-magnetic radiation. The work of Allen Frey suggests that we should consider radiation effects as a grave hazard producing increased permeability of the blood-brain barrier, and weakening crucial defenses of the central nervous system against toxins. (Becker, 1985, p. 286). Dr Becker has written about nuclear magnetic resonance as a familiar tool in medecine known as magnetic resonance imaging or MRI. Calcium efflux is the result of cyclotronic resonance which latter can be explained thus: If a charged particle or ion is exposed to a steady magnetic field in space, it will begin to go into a circular or orbital, motion at right angles to the applied magnetic field.The speed with which it orbits will be determined by the ratio between the charge and the mass of the particle and by the strength of the magnetic field. (Becker, 1990,p.235) The implications of this for wide scale aggression by using a combination of radar based energy and the use of nuclear resonating are beyond the scope of the writer, but appear to be worth the very serious consideration of physicists in assessing how they might be used against human beings.在英国,防御任何对这种实际的和潜在的对于人权的践踏以及对社会性和政治性滥用的一丝觉察的堡垒已被坚实地树立。开垛口、城墙、胸墙具备的无知的要塞极度盛行。借女王陛下最近的观点:“有我们所不知的势力正在活动”。人们不能说在这个问题上没有英国情报局的参与。此技术的存在不是机密情报是不现实的。实际上认为抗议巡航导弹抵达格林海姆康曼的女人们是定向能武器发出的千兆赫电磁辐射的受害者,并且她们的症状,包括癌症,是由一直作为电磁辐射危险的持续警告的声音的罗伯特贝克尔所报道的电磁辐射的作用所形成的是一个广泛的共识。艾伦 弗雷的工作表明,我们应该考虑 辐射作用作为一项重大的危险导致脑血栓的增加,并且弱化中枢神经系统对于毒素的抵抗能力。(贝克尔,1985,第286页)。贝克尔博士曾经作为磁共振成像或MRI医疗技术的一项人们熟知的工具而写到过关于核磁共振。钙流失是回旋共振的结果,后者可以这样解释:如果一个荷电粒子或离子被暴露于稳定的太空磁场中,它将进入一个环形或者轨道,以相对于所在磁场的正确的角度运动。它沿轨道运行的速度将由所荷电量和粒子本身的质量的比率以及磁场的强度决定。(贝克尔,1990,第235页)。这对于使用基于雷达的能量和核共振的组合的大规模侵犯的意义超出作者的知识范围,但看来值得物理学家们非常认真的考虑以评估它们会被怎样地用于反人类。Amongst medical circles, however, it has so far not been possible for the writer to find a neuroscientist, neurologist or a psychiatrist, nor for that matter, a general medical practitioner, who acknowledges even the potential for technological manipulation of the nervous system as a problem requiring their professional interest. There has been exactly this response from some of England’s most eminent practitioners of the legal profession, not surprisingly, because the information about such technology is not made available to them. They would refer anyone attempting to communicate mind- harassment as a psychiatric problem, ignoring the crime that is being committed.然而,在医学圈子中,迄今为止作者还没有可能找到一位神经科学家、神经学家或一位精神病学家,也没有一般的医务工作者对于那件事承认即使是神经系统的技术性操控的潜力需要他们的专业关注。曾有来自一些英格兰最杰出的法律从业者们的恰恰如此的反馈,这并不奇怪,因为关于这种技术的信息是不让他们知道的。他们将向任何试图作为一个精神病性问题而交流精神折磨的人们寻求意见,忽视了正被犯下的罪行。The aim here is not to attempt a comprehensive history and development of the technology of mind control. These very considerable tasks - which have to be done under circumstances of the most extreme difficulty - have been addressed with clarity and courage by others, who live with constant harm and threats, not least of all contemptuous labelling. Their work can be readily accessed on the internet references given at the end of this paper. For a well-researched outline of the historical development of electro-magnetic technology the reader should refer to the timeline of dates and electromagnetic weapon development by Cheryl Welsh, president of Citizens against Human Rights Abuse. (Welsh 1997; 2001). There are at least one and a half thousand people worldwide who state they are being targeted. Mojmir Babacek, now domiciled in his native Czech Republic, after eight years of residence in the United States in the eighties, has made a painstakingly meticulous review of the technology, and continues his research. (Babacek 1998, 2002)在此我的目的不是试图描绘全面的历史,和发展精神控制技术。这些非常可观的必须在最艰难的环境下完成的任务,已经被生活在持续的伤害和威胁尤其是侮辱性的标签之下的其他人清楚而勇敢地表达了。他们的工作可以从本文结尾处给出的互联网参考资料中了解到。为了获知电磁技术的历史发展的深入研究的概况,读者应当参考反人权践踏公民组织主席切里威尔士的时间表和电磁武器开发。(威尔士,1997,2001)全世界至少有1,500人声称他们正成为目标。80年代在美国生活了八年之后现居住在祖国捷克共和国的毛米尔拜伯塞克,已经对此技术进行了艰苦细致的研究,并继续着他的研究。(拜伯塞克,1998,2002)We are concerned here with reinforcing in the strongest possible terms:在此我们想重申这些极有可能的情形:i) The need for such abuses to human rights and the threats to democracy to be called to consciousness, and without further delay.1)这种对于人权的践踏和对于民主的威胁需要引起人们的觉悟,并且不能再拖延了。ii) To analyse the reasons why people might defend themselves from becoming conscious of the existence of such threats.2)分析为何人们很可能自我防卫以免觉知这种威胁的存在的原因。iii) To address the urgent need for intelligence, imagination, and information - not to mention compassion - in dealing with the victims of persecution from this technology, and3)说明对于这种武器的迫害之下的受害者们急需智慧、想象力和资讯,不用说同情心了,以及iv) To alert a sleeping society, to the imminent threats to their freedom from the threat from fascist and covert operations who have in all probability gained control of potentially lethal weaponry of the type we are describing.4)警示一个沉睡的社会来自极有可能已经掌握了我们正在描述的潜在致命武器的法西斯分子及其秘密运作的对自由的迫在眉睫的威胁。It is necessary to emphasise that at present there is not even the means for victims to gain medical attention for the effects of radiation from this targeting. Denied the respect of credulity of being used as human guinea pigs, driven to suicide by the breakdown of their lives, they are treated as insane – at best regarded as ‘sad cases’. Since the presence of a permanent ‘other’ in one’s mind and body is by definition an act of the most intolerable cruelty, people who are forced to bear it but who refuse to be broken by it, have no other option than to turn themselves into activists, their lives consumed by the battle against such atrocities, their energies directed to alerting and informing the public of things they don’t want to hear or understand about evil forces at work in their society.有必要强调目前受害者们甚至没有办法取得对于源自这一被瞄准事实而受到辐射的结果的医疗关注。被否认人们对于被利用做人类小白鼠的事实简单否定的一面,被通过颠覆他们的生活而逼迫自杀,他们被当作疯子对待——最多被视为“悲哀的事例”。因为在一个人的心理和身体中的一个永久“他人”的存在确定是最令人不能容忍的残暴,那些被强迫去承受但是拒绝因此被毁掉的人们别无选择唯有让自己成为社会活动者。他们的生命因对这种暴行的斗争而消耗,他们的精力被导向警醒和知会大众他们所不想听到和理解的关于他们的社会中活跃着的邪恶势力的情况。It is necessary, at this point, to briefly outline a few – one might say the precious few – attempts by public servants to verify the existence and dangers inherent in this field:此刻,有必要大致勾勒几条可以说是宝贵的少数几则政府官员的证实此方面的固有危险的尝试:In January 1998, an annual public meeting of the French National Bioethics Committee was held in Paris. Its chairman, Jean-Pierre Changeux, a neuroscientist at the Institut Pasteur in Paris, told the meeting that “advances in cerebral imaging make the scope for invasion of privacy immense. Although the equipment needed is still highly specialized, it will become commonplace and capable of being used at a distance. That will open the way for abuses such as invasion of personal liberty, control of behaviour and brainwashing. These are far from being science-fiction concerns…and constitute “a serious risk to society.” (“Natur e.” Vol 391, 1998. )1998年1月,法国国家生物伦理委员会的一场公开会议在巴黎召开。会议主席简皮艾尔昌吉克斯,巴黎的帕斯特尔学院的神经科学家,告诉大会说:“脑成像技术的进步使得隐私侵犯的空间极大。尽管所需的设备仍然高度专业化,它将变得普通,并能够被广泛使用。那使得侵犯个人自由、行为控制和洗脑这种滥用有了途径。这些早已不是科学幻想问题...构成了“对社会的严重风险。”(《自然》,391卷,1998)In January 1999, the European Parliament passed a resolution where it calls for an international convention introducing a global ban on all development and deployment of weapons which might enable any form of manipulation of human beings. It is our conviction that this ban can not be implemented without the global pressure of the informed general public on the governments. Our major objective is to get across to the general public the real threat which these weapons represent for human rights and democracy and to apply pressure on the governments and parliaments around the world to enact legislature which would prohibit the use of these devices to both government and private organisations as well as individuals.” (Plenary sessions/Europarliament, 1999)1999年1月,欧洲议会通过了一项决议呼吁召开一个国际会议制定对于可能构成任何形式的对人类的操纵的武器的所有开发和部署的全球禁令。In October 2001, Congressman Dennis J. Kucinich introduced a bill to the House of Representatives which, it was hoped would be extremely important in the fight to expose and stop psycho-electronic mind control experimentation on involuntary, non-consensual citizens. The Bill was referred to the Committee on Science, and in addition to the Committee on Armed Services and International Relations. In the original bill a ban was sought on ‘exotic weapons’ including electronic, psychotronic or information weapons, chemtrails, particle beams, plasmas, electromagnetic radiation, extremely low frequency (ELF) or ultra low frequency (ULF) energy radiation, or mind control technologies. Despite the inclusion of a prohibition of the basing of weapons in space, and the use of weapons to destroy objects or damage objects in space, there is no mention in the revised bill of any of the aforementioned mind-invasive weaponry, nor of the use of satellite or radar or other energy based technology for deploying or developing technology designed for deployment against the minds of human beings. (Space Preservation Act, 2002)2001年10月,国会议员丹尼斯J.库西尼克向参议院提出了一项议案,人们希望它对于揭露和制止对非自愿和非经双方同意的公民实施心电精神控制实验的斗争会是极其重要的。这项议案被提交到科学委员会,以及另外的军备服务和国际关系委员会。议案原文当中寻求对于包括电子、心理或情报武器、化学品、粒子束、等离子、电磁辐射、极低频(ELF)或超低频(ULF)能量辐射或精神控制技术在内的“异乎寻常的武器”的禁止。尽管有禁止在太空部署武器,和在太空使用武器摧毁物体或毁坏物体的内容,在修改后的议案当中却没有提及任何上述的精神侵入武器,也没有提及为了部署和开发设计来开展针对人类精神的技术而对卫星或雷达或其他基于能量的技术的使用。(《太空保护法》,2002)In reviewing the development of the art of mind-invasive technology– there are a few outstanding achievements to note:为了回顾精神侵入技术的技术发展,有几个突出的成就值得注意:In 1969 Dr Jose Delgado, a Yale psychologist, published a book: “Physical Control of the Mind: Towards a Psychocivilized Society”. In essence, he displayed in practical demonstrations how, by means of electrical stimulation of the brain which had been mapped out in its relations between different points and activities, functions and sensations, - by means of electrical stimulation, how the rhythm of breathing and heartbeat could be changed, as well as the function of most of the viscera, and gall bladder secretion. Frowning, opening and closing of eyes and mouth, chewing, yawning, sleep, dizziness, epileptic seizures in healthy persons were induced. The intensity of feelings could be controlled by turning the knob, which controlled the intensity of the electric current. He states at the end of his book the hope that the new power will remain limited to scientists or some charitable elite for the benefit of a “psychocivilized society.”1969年,琼斯戴尔加多博士,耶鲁大学的一位心理学家,出版了一本书:《心理的物理控制——走向一个心理文明的社会》。大体上,他通过实际示范展示了如何通过对已被就其不同的点、活动、功能和感受之间的关系进行了设计的大脑的电子刺激,使得呼吸和心跳的节奏被改变,大多数脏器的功能和胆囊分泌也同样,以及通过电子刺激,它们能如何被改变。健康人的皱眉、张开和闭上眼睛和嘴、咀嚼、打哈欠、睡眠、眩晕、癫痫发作被诱发。感受的强度能够通过调节控制电流强度的旋钮而被控制。他在他的书的末尾说了他对这种新的能力将为了有益于“一个心理文明的社会”的目的被限于科学家或一些慈善的精英们掌握的希望。In the 1980’s the neuromagnetometer was developed which functions as an antenna and could monitor the patterns emerging from the brain. (In the seventies the scientists had discovered that electromagnetic pulses enabled the brain to be stimulated through the skull and other tissues, so there was no more need to implant electrodes in the brain). The antenna, combined with the computer, could localize the points in the brain where the brain events occur. The whole product is called the magnetoencephalograph.80年代神经磁力计作为能够检测大脑中出现的波形的天线被开发出来。(在70年代科学家们已经发现了电磁脉冲使得穿过头骨和其他组织刺激大脑成为可能,所以不在需要在大脑中植入电极。)这一天线,结合计算机,能够定位大脑事件发生时脑内的那一个点。整个产品被称为“脑电磁图像仪”。In January 2000 the Lockheed Martin neuroengineer Dr John D. Norseen, was quoted (US News and World Report, 2000) as hoping to turn the electrohypnomentalaphone, a mind reading machine, into science fact. Dr Norseen, a former Navy pilot, claims his interest in the brain stemmed from reading a Soviet book in the 1980’s claiming that research on the mind would revolutionize the military and society at large. By a process of deciphering the brain’s electrical activity, electromagnetic pulsations would trigger the release of the brain’s own transmitters to fight off disease, enhance learning, or alter the mind’s visual images, creating a ‘synthetic reality’. By this process of BioFusion, (Lockheed Martin, 2000) information is placed in a database, and a composite model of the brain is created. By viewing a brain scan recorded by (functional) magnetic resonance imaging (fMRI) machine, scientists can tell what the person was doing at the time of recording – say reading or writing, or recognise emotions from love to hate. “If this research pans out”, says Norseen, “you can begin to manipulate what someone is thinking even before they know it.” But Norseen says he is ‘agnostic’ on the moral ramifications, that he’s not a mad scientist – just a dedicated one. “The ethics don’t concern me,” he says, “but they should concern someone else.”在2000年1月洛克希德马丁(总部位于美国弗吉尼亚州的全球第一大国防承包商,本所注)的神经工程师约翰D.诺西恩博士的话被援引(《美国新闻和世界报告》,2000)说他对于将一种心理阅读器——电子精神催眠电话变成科学现实抱有希望。诺西恩博士,前海军领航员,声称他对于大脑的兴趣产生于80年代时读了苏联的一本声称心理研究将广泛革新军事和社会的书。通过破译脑电活动,电磁脉冲将会触发大脑本身的神经递质的释放以抵御疾病,增强感知,或改变心理视觉图像,产生一个“伪现实”。通过这一生物合成技术,(洛克西德马丁公司,2000)信息被保存在一个数据库中,一个大脑合成模型被建立了。通过查看功能性磁共振成像仪(FMRI)记录的大脑扫描图,科学家们能够说出这个人在记录的时候正在做什么,比如读还是写,或者识别从爱到恨的各种情绪。“如果这项研究成功,”诺西恩说,“你能够操纵一个人正在思想的内容,甚至在他们意识到之前。”但是,诺西恩说,他对其道德后果持“不可知论”。他不是一个疯狂的科学家,而只是专注的一个。“伦理与我无关,”他说,“但是它们应该与其他某些人有关。”The next big thing looks like being something which we might refer to as a neurocomputer but it need not resemble a laptop – it may be reducible to whatever size is convenient for use, such as a small mobile phone. Arising from a break-through and exploitation of PSI-phenomena, it may be modelled on the nervous-psychic activity of the brain – that is, as an unbalanced, unstable system of neurotransmitters and interacting neurones, the work having been derived from the creation of a copy of a living brain – accessed by chance, and ESP and worked on by design.下一件大事似乎是我们称之为神经计算机的,但是它不需要像一台便携式电脑那样,它可以被减少到方便我们使用的任何尺寸,比如一个小的移动电话的大小。由于超常现象的突破和开发,它可以模拟大脑的神经-心理活动,即,作为神经递质和交互作用的神经细胞的一个不平衡、不稳定的系统,这一工作已经从一个活体脑的复制品的建立当中被衍生出来,由机会和ESP来评估,并通过设计来进行。On receiving a communication from the writer on the feasibility of a machine being on the horizon which, based on the project of collecting electromagnetic waves emanating from the brain and transmitting them into another brain that would read a person’s thoughts, or using the same procedure in order to impose somebody else’s thoughts on another brain and in this way direct his actions – there was an unequivocal answer from IBM at executive level that there was no existing technology to create such a computer in the foreseeable future. This is at some variance with the locating of a patent numbered 03951134 on the Internet pages of IBM Intellectual Property Network for a device, described in the patent, as capable of picking up at a distance the brain waves of a person, process them by computer and emit correcting waves which will change the original brain waves. Similar letters addressed to each of the four top executives of Apple Inc., in four individual letters marked for their personal attention, produced absolutely no response. This included the ex- Vice President of the United States, Mr Al Gore, newly elected to the Board of Directors of Apple.在收到作者关于地平线上的一台基于收集大脑发出的电磁波并将之传输到另一个将会读取一个人的思想,或者采用相同的步骤以将其他某些人的思想强加给另一个人的大脑并以此方式指导他的行动的项目的机器的可行性的联络函之后,有一个来自IBM管理层的明确的答复说没有现存的技术能够在可以预见的将来生产出这样一台计算机。这与从IBM知识产权网的网页上找到一份编号为03951134 的设备专利的事实不符,这一设备在专利当中被描述为能够远程接收一个人的脑波,通过计算机处理它们并发射将会改变原来脑波的校正波。以四封单独的标注为本人亲启的信件形式发给苹果公司四位顶级行政人员中的每一位的相似的信件没有收到任何回复。其中包括新入选苹果董事会的美国前副总统艾尔戈尔先生。Enough people have been sufficiently concerned by the reports of victims of mind control abuse to organise The Geneva Forum, in 2002, held as a joint initiative of the Quaker United Nations Office, Geneva; the United Nations Institute for Disarmament Research; the International Committee of the Red cross, and the Human Rights Watch (USA), and Citizens against Human Rights Abuses (CAHRA); and the Programme for Strategic and International Security Studies, which was represented by the Professor and Senior Lecturer from the Department of Peace Studies at the University of Bradford.足够多的人们已经由于精神控制滥用受害者们的报告而对在2002年组织日内瓦论坛足够关切,这一论坛作为联合国日内瓦办公室、联合国裁军问题研究院、国际红十字会、人权观察组织(美国)和公民反人权践踏组织(CAHRA)以及由来自布莱德福德大学和平研究院的教授和高级讲师所代表的战略和国际安全研究项目的一次联合震动的发起而举行。In England, on May 25, 1995, the Guardian newspaper in the U.K. carried an article based on a report by Nic Lewer, the peace researcher from Bradford University, which listed “more than 30 different lines of research into ‘new age weapons’…”some of the research sounds even less rational. There are, according to Lewer, plans for ‘pulsed microwave beams’ to destroy enemy electronics, and separate plans for very-low-frequency sound beams to induce vomiting, bowel spasm, epileptic seizures and also crumble masonry.” Further, the article states, “There are plans for ‘mind control’ with the use of 'psycho-correction messages’ transmitted by subliminal audio and visual stimuli. There is also a plan for ‘psychotronic weapons’ – apparently the projection of consciousness to other locations – and another to use holographic projection to disseminate propaganda and misinformation.” (Welsh, Timeline). Apart from this notable exception it is difficult to locate any public statement of the problem in the United Kingdom.在英格兰,1995年5月25日,英国《卫报》刊登了一篇基于布莱德福德大学的和平问题研究者尼克莱沃的报告的文章,这篇文章列举了“超过30种不同的对于‘新时代武器’的研究思路...”其中的一些听起来不那么理性。根据莱沃的报告,有对于使用“脉冲微波束”破坏敌方的电子设备的计划,以及以极低频声波束诱发呕吐、肠痉挛、癫痫发作以及砖石粉碎。此外,文章陈述,“有使用通过感觉阈限之下的听觉和视觉刺激传输的‘心理校正信息’的‘精神控制’的计划。”还有一个“心电武器”的计划,明显地是将意识投射到别处,另外一个是采用全息投射散布宣传和错误信息。(威尔士,《时间表》)除了这个显著的例外,很难在英国找到对这一问题的公开陈述。Unfortunately, the problem of credulity does not necessarily cease with frequent mention, as in the United States, in spite of the number of reported cases, there is still not sufficient public will to make strenuous protest against what is not only already happening, but against what will develop if left unchecked. It appears that the administration believes that it is necessary and justifiable, in the interests of national security, to make experimental human sacrifices, to have regrettable casualties, for there to be collateral damage, to suffer losses in place of strife or war. This is, of course, totally incompatible with any claims to be a democratic nation which respects the values of human life and democracy, and such an administration which tutors its servants in the ways of such barbaric tortures must be completely condemned as uncivilised and hypocritical.不幸的是,轻易否定的轻信的问题不一定随着频繁的提及而终止,像在美国,尽管有很多被报告的事例,仍然没有足够多的公众会积极努力不仅抗议已经发生的,而且是如果不被检查将会发生的事情。看起来美国政府相信为了国家安全的利益,造成实验性的人的牺牲、有令人遗憾的伤亡,以及因为有附带的毁坏替代冲突和战争而承受一些损失是必要的和合理的。这当然与任何作为尊重人的生命价值和民主的一个民主国家的声明完全不相容,这样一个以如此野蛮的方式教导其公务人员的政府必须被谴责为不开化的和伪善的。Disbelief as a Defence Mechanism作为一种防御机制的不相信In the face of widespread disbelief about mind-control, it seems worth analysing the basis of the mechanisms employed to maintain disbelief:面对广泛的对于精神控制的不相信,似乎值得分析据以保持不相信的机制的基础:i) In the sixties, Soviet dissidents received a significant measure of sympathy and indignant protest from western democracies on account of their treatment, most notedly the abuse of psychiatric methods of torture to which they were subjected. It is noteworthy that we seem to be able to access credulity, express feelings of indignant support when we can identify with victims, who share and support our own value system, and who, in this particular historical case, reinforced our own values, since they were protesting against a political system which also threatened us at that time. Psychologically, it is equally important to observe that support from a safe distance, and the benefits to the psyche of attacking a split-off ‘bad father’, the soviet authorities in this case, presents no threat to one’s internal system; indeed it relieves internal pressures. On the other hand, recognizing and denouncing a similar offence makes very much greater psychic demands of us when it brings us into conflict with our own environment, our own security, our own reality. The defence against disillusion serves to suppress paranoia that our father figure, the president, the prime minister, our governments - might not be what they would like to be seen to be.1)在60年代,苏联持不同政见者收到了大量的来自西方民主国家的对于他们所遭受的最显著是精神方式折磨滥用的对待的同情和愤慨的抗议。值得注意的是当我们能够认同于分享和支持我们自己的价值系统,以及在这一特殊的历史事件中因为正抗议那时候也威胁着我们的一个政治系统而加强了我们自己的价值观的受害者们的时候,我们看起来能够接近轻信,表达愤慨的支持的情感。心理学上,从一个安全距离之外奉行这种支持是同等重要的,攻击一个分裂的“坏父亲”(在这里是苏联当政者)对于精神的益处,不构成对一个人的内在系统的威胁;实际上它解除了内心的压力。另一方面,识别和谴责一个类似冒犯造成了将我们带入与我们自己的环境、我们自己的安全和我们自己的现实的冲突的大得多的我们的精神需求。对于幻灭的防御足以压抑我们的父亲所表现的偏执狂,总统、首相、我们的政府,很可能并不像他们所愿意被人们看起来所是的那样。ii) The need to deposit destructive envy and bad feelings elsewhere, on account of the inability of the ego to acknowledge ownership of them - reinforces the usefulness of persons or groups, which will serve to contain those, disowned, projected feelings which arouse paranoid anxieties. The concepts of mind-invasion strike at the very heart of paranoid anxiety, causing considerable efforts to dislodge them from the psyche. The unconscious identification of madness with dirt or excrement is an important aspect of anal aggression, triggering projective identification as a defence.2)由于自我不能够承认自己有破坏性的嫉妒和坏感觉而将它们存储到别处的需要加强了个人们或人群的无用,这种无用将足以包含那些不被承认的已经产生的唤起了偏执性焦虑的感觉。精神侵入的概念敲击着偏执性焦虑的正中心,导致将它们逐出心灵的相当大的努力。对于污秽和排泄物的疯狂的无意识的认同是肛门侵入的一个重要的方面,触发作为一种防御的突出的认同。iii) To lay oneself open to believing that a person is undergoing the experience of being invaded mentally and physically by an unseen manipulator requires very great efforts in the self to manage dread.3)要让自己以开放的心态相信一个人正经历着被一个看不见的操纵者在精神上和身体上侵害的事实需要非常大的自身努力以战胜恐惧。iv) The defence against the unknown finds expression in the split between theory and practice; between the scientist as innovator and the society who can make the moral decisions about his inventions; between fact and science fiction, the latter of which can present preposterous challenges to the imagination without undue threat, because it serves to reinforce a separation from the real.4)对于未知事物的防御心理能够在一方面说明在理论与实践之间的分裂;在作为创新者的科学家和能够对他的发明做出道德判断的社会之间的分裂;在事实与科学幻想之间的分裂,后者能够做出基于过度威胁的想象的荒谬的挑战,因为它足以加强一个从现实当中的脱离。v) Identification with the aggressor. Sadistic fantasies, unconscious and conscious, being transferred on to the aggressor and identified with, aid the repression of fear of passivity, or a dread of punishment. This mechanism acts to deny credulity to the victim who represents weakness. This is a common feature of satanic sects.5)与侵略者认同。有意识无意识地,正在制造侵略者并与侵略者认同的虐待狂的幻想,帮助抑制了对于处于被动地位的恐惧,或者对于惩罚的畏惧。这一机制作用于对于代表着软弱的受害者的轻信的否定。这是邪恶部分的一个共同特点。vi) The liberal humanist tradition which denies the worst destructive capacities of man in the effort to sustain the belief in the great continuity of cultural and scientific tradition; the fear, in one’s own past development, of not being ‘ongoing’, can produce the psychic effect of reversal into the opposite to shield against aggressive feelings. This becomes then the exaggerated celebration of the ‘new’ as the affirmation of human genius which will ultimately be for the good of mankind, and which opposes warning voices about scientific advances as being pessimistic, unenlightened, unprogressive and Luddite. Strict adherence to this liberal position can act as overcompensation for a fear of envious spoiling of good possessions, i.e. cultural and intellectual goods.6)否认人的最恶劣的破坏性的能力以努力维持文化和科学传统的伟大连续性的自由人文主义者传统、在一个人的过去发展经历当中对于不在“发展之中”的恐惧,能够产生倒退至对立面以防御侵犯性感觉的心理作用。之后这成为对于断言人的天才必将有益于人类,反对对于科学进步的悲观、不开化、非进步面的警告之声以及阻碍科技进步的“新思想”的过度庆贺。对这一自由立场的固着可能是为了避免对优质财富,即文化和智力财富的嫉妒性损坏的过度补偿。vii) Denial by displacement is also employed to ignore the harmful aspects of technology. What may be harmful for the freedom and good of society can be masked and concealed by the distribution of new and entertaining novelties. The technology, which puts a camera down your gut for medical purposes, is also used to limit your freedom by surveillance. The purveyors of innovative technology come up with all sorts of new gadgets, which divert, entertain and feed the acquisitive needs of insatiable shoppers, and bolster the economy. The theme of “Everything’s up to date in Kansas City” only takes on a downside when individual experience – exploding breast implants, say – takes the gilt off the gingerbread. Out of every innovation for evil (i.e. designed for harming and destroying) some ‘good’ (i.e. public diversion or entertainment) can be promoted for profit or crowd-pleasing.7)转移形式的否认也被用来忽略技术的有害方面。可能对社会自由和正义有害的东西可以通过散布具娱乐性的新奇事物而被掩饰和隐藏。为了医疗目的而将一个摄影机置入你的腹中的技术也被用来通过监测限制你的自由。这一革命性技术的设计者提出了各种各样改变、娱乐和满足购物者们永不满足的要求的新发明,并且支撑了经济。“堪萨斯市一切新潮”的主题只有负面意义——当比如说假胸植入激增的个人经验让人空欢喜一场。从每一项以邪恶(即被设计来伤害和毁灭)为目的的发明当中一些“正面功能”(即大众消遣或娱乐)都能够被推销用于赢利或大众娱乐。viii) Nasa is sending a spacecraft to Mars, or so we are told. They plan to trundle across the Martian surface searching for signs of water and life. We do not hear dissenting voices about its feasibility.8)美国国家航空航天局正在发射一艘太空飞船到火星上,我们听说大概如此。他们计划在火星地表移动寻找水和生命的迹象。我们没有听到关于它的可行性的不同的声音。Why is it that, when a person accounts that their mind is being disrupted and they are being persecuted by an unseen method of invasive technology, that we cannot bring ourselves to believe them? Could it be that the horror involved in the empathic identification required brings the shutters down? Conversely, the shared experience of the blasting of objects into space brings with it the possibilities of shared potency or the relief that resonates in the unconscious of a massive projection or evacuation – a shared experience which is blessed in the name of man’s scientific genius.为什么当一个人认为他们的精神正被干扰他们正被以一种看不见的侵犯性技术方法折磨的时候,我们不能让自己相信他们?是需要的感情移入的识别所涉及的恐惧拉下了百叶窗吗?相反地,发射物体进入太空的共享经验使得共享的力量或者在大量产生和消散的潜意识中共振的慰藉——一个作为人类的科学天才而被赞美的共享经验,成为可能。ix) The desire ‘not to be taken in’, not to be taken for a fool, provides one of the most powerful and common defence mechanism against credulity.9)“不要被卷入”、不要被当成傻子的动机提供了最强有力的普遍的对于轻信的防御机制。Power, Paranoia and Unhealthy Governments权力、偏执狂和不健康的政府The ability to be the bearer and container of great power without succumbing to the pressures of latent narcissistic psychoses is an important matter too little considered. The effect of holding power and the expectation and the need to be seen as capable of sustaining it, if not exercising it, encourages omnipotence of thought. In the wake of this, a narcissistic overevaluation of the subject’s own mental processes may set in. In the effort to hold himself together as the possessor, container and executor of power, he (or indeed, she) may also, undergo a process of splitting which allows him, along with others, to bear enthralled witness of himself in this illustrious role. This may mean that the seat of authority is vacated, at least at times. The splitting process between the experiencing ego and the perceiving ego allows the powerful leader to alternate his perception of himself inside and outside, sometimes beside, himself. With the reinforcement of himself from others as his own narcissistic object, reality testing is constrained. In this last respect, he has much in common with the other powerful figure of the age, the movie star. or by those, in Freud’s words, who are “ruined by success.”作为伟大的权力的持有者和蕴藏者而不屈从于潜在的自恋性神经症的压力的能力是一件被考虑得太少的重要的事。保有权力和对即使不胜任也被视为能够维持它的期待和需要的作用鼓励了无限权力的思想。紧随其后,可能出现主体的自我心理过程的自恋性高估。致力于将自己整合为一位权力的拥有者、蕴藏者和执行者,他(或者事实上,她)也可能经历一个使他同时入神地见证这一光荣的角色中的自己的分裂的过程。这可能意味着权力的席位是空缺的,至少有些时候。经验自我和觉知自我之间的分裂过程使得这位强有力的领导者由内由外有时是从旁改变着自我的概念。由于来自其他人的对于他的自恋性自我的加强,现实检验被限制了。在这最后一方面,他与其时代其他有影响力的人物电影明星,或者用弗洛伊德的话来说,“被成功毁掉”的人有很多共同之处。In a world, which is facing increasing disillusion about the gulf between the public platforms on which governments are elected, and the contingencies and pragmatics of retaining defence strategies and economic investments, the role of military and intelligence departments, with their respective tools of domination and covert infiltration, is increasingly alarming. Unaccountable to the public, protected from exposure and prosecution by their immunity, licensed to lie as well as to kill, it is in the hands of these agents that very grave threats to human rights and freedom lies. Empowered to carry out aggression through classified weapon experimentation which is undetectable, these men and women are also open to corruption from lucrative offers of financial reward from powerful and sinister groups who can utilize their skills, privileged knowledge and expertise for frankly criminal and fascist purposes.在一个面临着对于政府在其上被选举出的公开平台和保持防御战略以及经济投资的可能性和实用主义之间的鸿沟越来越醒悟的世界里,以其各自的控制和秘密渗透的工具,军事和情报部门的作用越来越令人担忧。不为公众所知地,以安全性的名义被保护免于曝光和被起诉,被许可说谎,也被许可杀人,正是在这些机构的手中握有对人权和自由的非常重大的威胁。被授权通过机密的检测不到的武器实验进行侵犯,这些男人和女人们也得以因来自实力雄厚的邪恶组织的丰厚的金钱酬劳的提供而腐败,这些组织能够将他们的技能、特许的知识和专门技术利用于实际上是罪恶的和法西斯目的。Our information about the psychological profiles of those who are employed to practice surveillance on others is limited, but it is not difficult to imagine the effects on the personality that would ensue with the persistent practice of such an occupation, so constantly exposed to the perversions. One gains little snatches of insight here and there. In his book on CIA mind control research (Marks, 1988), John Marks quotes a CIA colleague’s joke (always revealing for personality characteristics): “If you could find the natural radio frequency of a person’s sphincter, you could make him run out of the room real fast.” (One wonders if the same amusement is derived from the ability to apply, say infra-sound above 130 decibels, which is said to cause stoppage of the heart, according to one victim/activist from his readings of a report for the Russian Parliament.)关于那些被雇佣来实行对其他人的监视的人的心理特征我们的信息是有限的。但是不难想象持续从事这样一种职业,如此经常地处于堕落之中会对人格产生什么影响。人们处处得到一些洞见。在其关于中央情报局(CIA)精神控制研究的书(马克斯,1988)中,约翰马克斯引用了一位CIA同僚的玩笑(总能揭示人格特征):“如果你能够发现人的括约肌的自然无线电频率,你就能够让他真正快地跑出屋子。”(人们想知道同样的笑话是否出自于应用的能力,比如据一个受害者/社会活动者看过一份写给俄罗斯国会的报告后所说的,能够造成心肌梗塞的130分贝以上的次声。)Left to themselves, these servants of the state may well feel exempt from the process of moral self-scrutiny, but the work must be dehumanising for the predator as well as the prey. It is probably true that the need to control their agents in the field was an incentive to develop the methods in use today. It is also an effectively brutalising training for persecuting others. Meanwhile the object, the prey, in a bid for not only for survival but also in a desperate effort to warn his or her fellows about what is going on, attempts to turn himself into a quantum physicist, a political researcher, a legal sleuth, an activist, a neurologist, a psychologist, a physiologist – his own doctor, since he cannot know what effects this freakish treatment might have on his body, let alone his mind. There are always new methods to try out which might prove useful in the search to find ways of disabling and destroying opponents – air injected into brains and lungs, lasers to strike down or blind, particle beams, sonar waves, or whatever combination of energies to direct, or destabilise or control.就他们自己来说,这些政府公职人员们很可能感觉免除了道德上自我检点的过程,但是这项工作对于掠夺者和猎物来说都一定是去人性化的。控制其在这一领域的机构的需要是对今天正在使用中的技术的发展的一个促进很可能是真的。它也是一项有效残酷化的训练以折磨其他人。同时,不仅是为了生存,而且是以全部的努力警示他或她的周围人正在发生的事,试图让自己成为一位量子物理学者、政治研究者、侦探、社会活动者、神经学者、心理学者和生理学者——他自己的医生,因为他不知道这一反常的遭遇可能对他的身体,不用说他的精神有什么样的影响。总是有新的可能证明有用的查找以发现如何使敌人失去战斗力和毁灭敌人的方法——注入大脑和肺中的空气、击倒或致盲的激光、粒子束、声波或任何将被定向或激活或控制的能量的组合——可以尝试。Science and Scepticism科学与怀疑论Scientists can be bought, not just by governments, but also by sinister and secret societies. Universities can be funded by governments to develop technology for unacceptably inhumane uses. The same people who deliver the weapons - perhaps respected scientists and academics - may cite the acceptable side of scientific discoveries, which have been developed by experimenting on unacknowledged, unfortunate people. In a cleaned up form, they are then possibly celebrated as a break-through in the understanding of the natural laws of the universe. It is not implausible that having delivered the technical means for destruction, the innovator and thinker goes on, wearing a different hat, to receive his (or her) Nobel Prize. There are scientists who have refused to continue to do work when they were approached by CIA and Soviet representatives. These are the real heroes of science.科学家不仅能够被政府收买,也能够为邪恶秘密的社会所收买。大学可能被政府资助以开发不可接受地残忍用途的技术。发明这类武器的同一个人——可能是人们所尊敬的科学家或学者,可能会列举通过在不被答复的和不幸的人们身上进行实验而得到的科学发现的可以被接受的一面。清楚地说,它们可能被作为对于宇宙的自然法则的认识上的一个突破而被庆祝。在发明了杀伤性技术手段之后,发明者和构思者接下来戴上一顶不同的帽子去领取他(或她)的诺贝尔奖的事实并不令人难以相信。在被中央情报局和苏联代表企图贿赂时有拒绝继续工作的科学家。这些是科学上真正的英雄。In the power struggle, much lies at stake in being the first to gain control of ultimate mind-reading and mind-controlling technology. Like the nuclear bomb, common ownership would seem by any sane calculations to cancel out the advantage of possession, but there is always a race to be the first to possess the latest ultimate means of mass destruction. The most desirable form is one that can be directed at others without contaminating oneself in the process - one that can be undetected and neatly, economically and strategically delivered. We should be foolish to rule out secret organisations, seeing threat only from undemocratic countries and known terrorist groups.在力量角逐中,很大程度上取决于是否成为首先掌握精神读取和精神控制技术者。就像原子弹,任何心智健全的人都会感到普遍的拥有状况消弥了拥有的优势,但总是存在着成为第一个拥有最新的终极大规模杀伤性武器者的竞赛。人们最想要的是一种能够被指向其他人而在其不会被探测到的巧妙地、经济地又有策略地被实施的过程中不会污染自己的形式。排除秘密机构,只看到不民主的国家和已知的恐怖主义组织的做法是愚蠢的。As consumers in a world which is increasingly one in which shopping is the main leisure activity, we should concern ourselves to becoming alert to the ways in which human welfare may have been sacrificed to produce an awesome new gadget. It may be the cause for celebration for the ‘innovator’, but brought about as the result of plugging in or dialling up the living neuronal processes of an enforced experimentee. If we are concerned not to eat boiled eggs laid by battery hens, we might not regard it morally irrelevant to scrutinise the large corporations producing electronically innovative ‘software.’ We might also be wary about the origins of the sort of bland enticements of dating agencies who propose finding your ideal partner by matching up brain frequencies and ‘bio-rhythms’.作为一个购物越来越成为其主要休闲活动的世界之中的消费者,我们应该使自己对人类福祉所可能被牺牲以制造可怕的新发明的途径警惕起来。它可能是为“发明者”而庆祝的原因,但却是作为对于被强迫的被实验者的活体神经细胞活动过程接上电源和进行刺激的结果而产生的。如果你关心不吃笼子里的鸡下的蛋这件事,我们可能不会认为它与审查生产电子方面革新性“软件”的大企业一事有道德上的相关。我们也可能会对提议通过脑电波频率和“生物节律”配对来寻找你的理想伴侣的交友机构那种温和的诱惑的来源保持谨慎。We do not know enough about the background of such technology, nor how to evaluate it ethically. We do not know about its effects on the future, because we are not properly informed. If governments persist in concealing the extent of their weapon capability in the interests of defence, they are also leaving their citizens disempowered of the right to protest against their deployment. More alarmingly, they are leaving their citizens exposed to their deployment by ruthless organisations whose concerns are exactly the opposite of democracy and human rights.我们对这种技术的背景还不够了解,对如何对其进行伦理评估也不够了解。我们不知道它对于未来的影响,因为我们没有被适当告知。如果政府为了防御的利益持续隐瞒他们的武器的能力范围,他们也使他们的公民被剥夺了抗议其部署的权利。更令人担忧地,他们使他们的公民们暴露于其所关心与民主和人权恰恰相反的残忍无情的组织对它们的部署的危险之中。Back in the United Kingdom回到英国Meanwhile, back in England, the Director of the Oxford Centre for Cognitive Neuroscience, Professor Colin Blakemore, also the elective Chief Executive of the Medical Research Council writes to the author that he “... knows of no technology (not even in the wildest speculations of neuroscientists) for scanning and collecting ‘neuronal data’ at a distance.” (Blakemore, 2003, ) This certitude is at distinct variance with the fears of other scientists in Russia and the United States, and not least of all with the fears of the French neuroscientist, Jean-Pierre Changeux of the French National Bioethics Committee already quoted (see page 5). It is also very much at odds with the writing of Dr Michael Persinger from the Behavioural Neuroscience Laboratory at Laurentian University in Sudbury, Ontario, Canada. His article “On the Possibility of Directly Accessing Every Human Brain by Electromagnetic Induction of Algorithms” (1995), he describes the ways that individual differences among human brains can be overcome and comes to a conclusion about the technological possibilities of influencing a major part of the approximately six billion people on this planet without mediation through classical sensory modalities but by generating electromagnetic induction of fundamental algorithms in the atmosphere. Dr Persinger’s work is referred to by Captain John Tyler whose work for the American Air Force and Aerospace programmes likens the human nervous system to a radio receiver. (1990)与此同时,回到英格兰,牛津大学认知神经科学中心的主任、教授科林布雷克默,同时也是医学研究委员会的选任首席执行委员,写信给作者称他“……不知道任何(甚至是以神经科学家们最激进的推想也不)远程扫描和收集“神经数据”的技术”(布雷克默,2003)。这一确信与俄罗斯和美国的其他科学家们的担忧显然不同,特别是与法国国家生物伦理委员会的神经科学家简皮埃尔昌吉克斯已经提出的担忧完全不同(见第五页)。它也与加拿大安大略省萨德伯里的劳伦汀大学的行为神经科学实验室的米歇尔珀星尔博士的文章内容很不一致。在他的文章《面临通过算法的电磁诱导直接测量每个人类大脑的可能性》(1995)中,他描述了人类大脑的个体差异能够被克服的方式并且得出了关于无需通过传统的感知方式调解而是经由产生空气中基本算法的电磁感应而影响这个星球上的大约六十亿人中的大部分人的技术可能性的结论。珀星尔博士的工作被约翰泰勒上尉所援引,后者为美国空军和宇航计划的工作将人类神经系统比作一部无线电接收器。(1990)Very recently the leading weekly cultural BBC radio review had as one of its guests, the eminent astro-physicist and astronomer royal, Sir Martin Rees, who has recently published a book, “Our Final Century”, in which he makes a sober and reasoned case for the fifty-fifty chance that millions of people, probably in a ‘third-world country’ could be wiped out in the near future through biotechnology and bio-terrorism – “by error or malign release.” He spoke of this devastation as possibly coming from small groups or cults, based in the United States. “…few individuals with the right technology to cause absolute mayhem.” He also said that in this century, human nature is no longer a fixed commodity, that perhaps we should contemplate the possibility that humans would even have implants in the brain.就在最近重要的BBC广播每周文化评论节目邀请杰出的天文物理学家和皇家天文学家、最近出版了一部书——《我们最后的世纪》的马丁瑞斯爵士作为嘉宾之一,在这部书中他提出了一个清醒而理性的50%的可能性数百万的人们,或许是所谓第三世界国家的人们,可能会在未来近期被通过生物技术和生物恐怖主义——“以错误或邪恶的释放的形式”被消灭。他言及这一破坏可能来自于基地在美国的一些小型组织或邪教信徒。“……少数一些个人持有导致绝对身体重伤害的技术。” 他还说道,在本世纪,人性不再是一种固定的东西,或许我们应该考虑人类甚至要在大脑中植入物体的可能性。The other guests on this programme were both concerned with Shakespeare, one a theatre producer and the other a writer on Shakespeare, while his remaining guest was a young woman who had a website called “Spiked”, the current theme of which was Panic Attack, that is to say, Attack on Panic. This guest vigorously opposed what she felt was the pessimism of Sir Martin, regarding his ideas as essentially eroding trust, and inducing panic. This reaction seems to typify one way of dealing with threat and anxiety, and demonstrates the difficulty that a warning voice, even from a man of the academic distinction of Martin Rees, has in alerting people to that which they do not want to hear. This flight reaction was reinforced by the presenter who summed up the morning’s discussion at the end of the programme with the words: “We have a moral! Less panic, more Shakespeare!”此节目的其他嘉宾都与莎士比亚有关,一位是剧作家,另一位是关于莎士比亚的作家,剩下一位是一个年轻女人,她有一个网站叫做“Spiked(有尖顶的、有尖刺的、掺和的)”,最近的主题是“恐慌发作”。这个女人激烈反对她所感到是马丁爵士的悲观的想法,认为他的见解是销蚀信任而引起恐慌。这一反应似乎代表了处理威胁和焦虑的一种方式,说明了一个警醒的声音(即使是来自于学界泰斗马丁瑞斯这样一个人)在警示人们他们所不想听到的内容时所面临的困难。这一应激逃避反应被主持人通过在节目的最后总结早间的讨论而被加强了,他的话是:“我们有道德!少一些恐慌,多一些莎士比亚!”The New Barbarism新野蛮Since access to a mind-reading machine will enable the operator to access the ideas of another person, we should prepare ourselves for a new world order in which ideas will be, as it were, up for grabs. We need not doubt that the contents of another’s mind will be scooped up, scooped out, sorted through as if the event was a jumble sale. The legal profession would therefore be well advised to consider the laws on Intellectual Property very judiciously in order to acquit themselves with any degree of authenticity. We should accustom ourselves to the prospect of recognizing our work coming out of the mouth of another. The prospect of wide-scale fraud, and someone posturing in your stolen clothes will not be a pretty sight. The term “personal mind enhancement” is slipping in through the back door, to borrow a term used by the Co-Director of the Center for Cognitive Liberty and Ethics, and it is being done through technologically-induced mental co-ercion – mind raping and looting. In place of, or in addition to, cocaine, we may expect to see ‘mind-enhanced’ performances on “live” television.因为心理阅读机器的获得使操作者能够获知另一个人的思想,我们应该让自己准备好面对一个新的世界秩序,在这一新世界秩序下思想将会,就像它已经所是的那样,供攫取。我们不需要怀疑另一个人的思想的内容将会被铲起,被铲除和被挑选,就像整件事是一场杂物拍卖。法律界将会被很好地建议要非常审慎地考虑有关知识产权的法律以使自己表现得有某种程度的可信性。我们应该让自己习惯于从另一个人的口中识别我们所要做的事的情景。普遍的欺诈,和有人剽窃你的思想而卖弄将不是一件让人爽心悦目的情景。借用认知自由和伦理中心的副主任所用的词,“个人精神提升”的术语正悄悄地潜入人们的头脑,它通过心理高压——思想强暴和掠夺的技术诱导正在被进行。代替,或附加于毒品,我们可以期望在“实况”转播的电视节目中看到“精神提升”的表演。The brave new science of neuropsychiatry and brain mapping hopes to find very soon, with the fMRI scanner - this “brand new toy that scientists have got their hands on” - “the blob for love” and “the blob for guilt”, (BBC Radio 4: All in the Mind, 5 March, 2003). Soon we will be able to order a brain scan for anyone whose behaviour strikes us as odd or bizarre, and the vicissitudes of a life need no longer trouble us in our diagnostic assessments. In his recent Reith Lectures for the BBC (2003), Professor Ramachandran, the celebrated neuroscientist from the La Hoya Institute in San Diego, California, has demonstrated for us many fascinating things that the brain can do. He has talked to us about personality disorders and shown that some patients, who have suffered brain damage from head injury, do not have the capacity to recognise their mothers. Others feel that they are dead. And indeed he has found brain lesions in these people. In what seems to be an enormous but effortless leap, the self-styled “kid in a candy store” is now hoping to prove that all schizophrenics, have damage to the right hemisphere of the brain, which results in the inability to distinguish between fantasy (sic) and reality. Since Professor Ramachandran speaks of schizophrenia in the same breath as denial of illness, or agnosia, it is not clear, and it would be interesting to know, whether the person with the head injury has been aware or unaware of the head injury. Also does the patient derive comfort and a better chance at reality testing when he is told of the lesion? Does he feel better when he has received the diagnosis? And what should the psychoanalysts – and the psychiatrists, - feel about all those years of treating people of whose head injuries they were absolutely unaware? Was this gross negligence? Were we absolutely deluded in perceiving recovery in a sizeable number of them?大胆的新科学——神经精神病学和大脑成像有望很快通过功能性核磁共振扫描仪发现他们已经开始着手其上的崭新的消遣——“爱情触发点”和“罪恶感触发点”。(BBC广播4台:《一切在于精神》,2003年3月5日)很快我们就能订购一份其行为让我们感到惊讶和古怪的人的大脑扫描图,在我们的诊断评估中生命需求的兴衰变化将不再会困扰我们。来自加州圣迭哥拉菏亚学院的著名教授瑞玛柴德安在最近为BBC所做的瑞茨讲座中为我们阐述了大脑所能做的许多令人着迷的事。他对我们谈了有关人格紊乱并显示了一些因受伤而导致脑损伤的病人没有能力认出他们的母亲。其他人感到他们是死了,而实际上他发现了这些人的脑损伤。以一种似乎是巨大的但却是不费力的跳跃的形式,自封的“糖果店里的小孩”现在正想证明所有的精神分裂症患者,都有大脑右半球损伤,那导致了不能区别幻觉和现实。既然瑞玛柴德安教授将精神分裂症说成是否认疾病,或者认识不能,一个有着脑外伤的病人是否已经知道头部受伤这一点就是不清楚的和有意思去了解的。此外,当病人被告知损伤的发生时他们因此而感到安慰或者是能够更好地检验现实吗?当他收到了诊断结果他会感觉好一些吗?精神分析者和精神病学家们对于这些年来训练那些根本不知道他们的脑损伤的病人们有何感想?这是明显的疏忽吗?想像他们中的相当一部分会恢复我们是否绝对被欺骗了?It is, however, lamentable that a neuroscientist with a professed interest in understanding schizophrenia should seek to provide light relief to his audience by making jokes about schizophrenics being people who are “convinced that the CIA has implanted devices in their brain to control their thoughts and actions, or that aliens are controlling them.” (Reith Lecture, No 5, 2003).然而,一位公开表示对了解精神分裂症有兴趣的神经科学家会以开玩笑的方式试图使他的听众稍稍相信精神分裂症患者是“相信中央情报局在他们的大脑中植入了装置以控制他们的思想和行动,或者外星人正在控制他们”的人的事实是可悲的。(瑞斯讲座,第5期,2003)There is a new desire for concretisation. The search for meaning has been replaced by the need for hard proof. If it doesn’t light up or add up it doesn’t have validity. The physician of the mind has become a surgeon. “He found a lump as big as a grapefruit!”存在着巩固的欲望。对于意义的探索被对于有力的证据的需要所代替。如果没有明确起来或累加它就无效。心理医生变成了一位外科医生。“他发现了葡萄那么大的肿块!”Facing up to the Dread and Fear of the Uncanny面对离奇事物引起的恐惧和害怕Freud believed that an exploration of the uncanny would be a major direction of exploration of the mind in this century. The fear of the uncanny has been with us for a very long time. The evil eye, or the terrifying double, or intruder, is a familiar theme in literature, notably of Joseph Conrad in The Secret Sharer, and Maupassant’s short story, Le Horla. Freud’s analysis of the uncanny led him back to the old animistic conception of the universe: “…it seems as if each one of us has been through a phase of individual development corresponding to the animistic phase in primitive men, that none of us has passed through it without preserving certain residues and traces of it which are still capable of manifesting themselves, and that everything which now strikes us as ‘uncanny’ fulfils the condition of touching those residues of animistic mental activity within us and bringing them to expression.” (Freud: 1919. p.362)弗洛伊德相信对于离奇现象的探索将是本世纪心理研究的一个大方向。对于离奇事物的恐惧已经伴随我们很长时间了。邪恶的眼睛,或者可怕的相似者,或者入侵者,是一个熟悉的文学主题,著名的有《秘密共享者》当中的约瑟夫康拉德,和莫泊桑的短故事《恐怖》。弗洛伊德对于离奇现象的分析将他带回到古老的对于宇宙的万物有灵论观念:“似乎我们每个人都曾经历过一个相应于远古人的万物有灵阶段的个人发展阶段,我们中的所有人都保留了一定的仍然有所显示的残余和迹象而经过了那些阶段,现在使我们感到触动的每件事都满足这一条件——使我们触及到那些万物有灵论的精神活动的残余并使它们得以显现。”(弗洛伊德:1919,第362页)The separation of birth, and the childhood fear of ‘spooks in the night’, also leave their traces in each and every one of us. The individual experience of being alone in one’s mind – the solitary fate of man which has never been questioned before, and upon which the whole history of civilised nurture is based - is now assaulted head-on. Since growing up is largely synonymous with acceptance of one’s aloneness, the effort to assuage it is the basis for compassion and protection of others; it is the matrix for the greatest good, that of ordinary human kindness, and is at the heart of the communicating power of great art. Even if we must all live and die alone, we can at least share this knowledge in acts of tenderness which atone for our lonely state. In times of loss and mental breakdown, the starkness of this aloneness is all too clear. The best of social and group constructiveness is an effort to allay the psychotic anxieties that lie at the base of every one of us, and which may be provoked under extreme enough conditions.出生的分离,和对于“夜晚的鬼”的童年恐惧,仍然在我们每个人的心中留下痕迹。一个人心中的孤单的体验——以前从未被质疑的、整个人类文明发展的历史基于其上的人的孤独的宿命,现在受到了正面攻击。人的成长在很大程度上近似于接受人的孤独,减轻孤独的努力成为同情和保护其他人的基础;平凡的良善是最有价值的事物的发源地,它存在于伟大的交流艺术的核心。尽管我们都必须独自生和死,我们至少能够以补偿我们的孤独状态的温柔的行为来分享这一知识。在有所失去和精神崩溃的时候,这一纯然的孤独只是太清楚。社会和集团的建设性的最好的一面在于减轻我们每一个人心底的可能在极满足的条件下被唤起的精神病性焦虑的努力。The calculated and technological entry into another person’s mind is an act of monumental barbarism which obliterates– perhaps with the twiddling of a dial – the history and civilisation of man’s mental development. It is more than an abuse of human rights, it is the destruction of meaning. For any one who is forced into the hell of living with an unseen mental rapist, the effort to stay sane is beyond the scope of tolerable endurance. The imaginative capacity of the ordinary mind cannot encompass the horror of it. We have attempted to come to terms with the experiments of the Nazis in concentration camps. We now have the prospect of systematic control authorised by men who issue instructions through satellite communications for the destruction of societies while they are driving new Jaguars and Mercedes, and going to the opera.蓄意和技术性入侵另一个人的心理是一种极端的野蛮,或许通过摆弄一个调节控制面板,它抹煞了人类精神发展的历史和文明。它不仅是对于人权的践踏,更是对于意义的毁灭。对于任何一个被通过看不见的精神强奸者驱赶进人间地狱的人来说,保持心智健全超出所能容忍的范围。普通心理的想象能力不能够包含这种恐怖。我们曾试图与这些集中营中的纳粹的实验达成妥协。现在我们知道了由驾驶着捷豹和奔驰汽车去歌剧院时通过卫星通讯发出社会毁灭指示的人们所授权的系统控制的全景。This is essentially about humiliation, and disempowerment. It is a manifestation of rage acted out by those who fear impotence with such dread, that their whole effort is directed into the emasculation and destruction of the terrifying rival of their unconscious fantasies. In this apocalypse of the mind the punitive figure wells up as if out of the bowels of the opera stage, and this phantasmagoria is acted out on a global scale. These men may be mad enough to believe they are creating a ‘psychocivilised world order”. For anyone who has studied damaged children, it is more resonant of the re-enactment from the unconscious, reinforced by a life devoid of the capacity for empathic identification, of the obscenities of the abused and abusing child in the savage nursery. Other people -which were to them like Action Man toys to be dismembered, or Barbie Dolls to be obscenely defiled - become as meaningless in their humanity as pixillated dots on a screen.这本质上是关于羞辱和能力剥夺。它是那些如此害怕自己的虚弱以致于其全部努力都放在了阉割和毁灭他们无意识当中所幻想的反抗者之上的人们所做出的强暴行为的一种展示。在这一精神的启示之下,惩罚性的人物像出自歌剧舞台一样冒出来,千变万化的魔术场景在全球范围上演。这些人们疯狂到相信他们正在建立一个“精神文明的世界秩序”。对任何研究过受损害儿童们的人来说,它更是被缺乏同情识别能力的人所加强的、被野蛮抚养的被虐待和虐待别人的孩子的猥亵言行的潜意识重构的回响。其他人——对他们来说像是要被拆卸的“行动男子”玩偶,或者将被玷污的芭比娃娃,变得对他们的人性来说像是屏幕上古怪的雪花一样毫无意义。Although forced entry into a mind is by definition obscene, an abbreviated assessment of the effects that mind-invaded people describe testifies to the perverted nature of the experiments. Bizarre noises are emitted from the body, a body known well enough by its owner to recognise the noises as extrinsic; air is pumped in and out of orifices as if by a bicycle pump. Gradually the repertoire is augmented - twinges and spasms to the eyes, nose, lips, strange tics, pains in the head, ringing in the ears, obstructions in the throat, pressure on the bowel and bladder causing incontinence; tingling in the fingers, feet, pressures on the heart, on breathing, dizziness, eye problems leading to cataracts; running eyes, running nose; speeding up of heart beats and the raising of pressure in the heart and chest; breathing and chest complaints leading to bronchitis and deterioration of the lungs; agonizing migraines; being woken up at night, sometimes with terrifying jolts ; insomnia; intolerable levels of stress from the loss of one’s privacy. This collection of assorted symptoms is a challenge to any medical practitioner to diagnose.尽管强行闯入一个人的思想被定义为猥亵,对受到精神侵略的人们描述的作用的简略测评证明了这些实验的变态性质。异乎寻常的杂音从身体发出,这一身体被主人充分了解以致于能够识别这些杂音是外来的;空气被泵入泵出孔穴就像是通过一个自行车打气筒。逐渐地,常备剧目增加了——眼睛、鼻子、嘴唇的刺痛和痉挛;奇怪的面部痉挛;头部的疼痛;耳鸣;咽喉部的梗阻;导致失禁的对于肠子和膀胱的压迫;手指、脚的麻刺感;对心脏和呼吸的压迫;眩晕;导致白内障的眼睛问题;流泪、流涕;心跳加速;心脏和胸部压力的升高;导致支气管炎和肺部恶化的呼吸和胸部不适;折磨人的偏头疼;在夜晚被唤醒,有时是以可怕的震动;失眠;因失去个人隐私而导致的难以承受的压力水平。以上分类症状对于任何一位医务工作者的诊断都是一项挑战。There are, more seriously, if the afore-going is characterised as non-lethal, the potential lethal effects since the capability of ultrasound and infra-sound to cause cardiac arrest, and brain lesions, paralysis and blindness, as well as blinding by laser beam, or inducing asphyxia by altering the frequencies which control breathing in the brain, epileptic seizure – all these and others may be at the fingertips of those who are developing them. And those who do choose to use them may be sitting with the weapon, which resembles, say, a compact mobile telephone, on the restaurant table next to the bottle of wine, or beside them at the swimming pool.如果以上所述被认为是非致命的,那么还有更严重的潜在致命后果,因为超声和次声能够导致心搏停止和脑损伤、中风和失明,还有激光束导致的失明,或通过改变脑内控制呼吸的频率诱发窒息,癫痫发作——所有这些和其他结果或许就决定于那些正在研发它们的人们的手指间。那些竟然选择使用它们的人们可能正坐在餐厅的桌子前,而这种看似一部小型移动电话的武器就放在桌上靠近酒瓶处,或者在游泳池里他们的身边。Finally – if the victims at this point in the new history of this mind-control, cannot yet prove their abuse, it must be asserted that, faced with the available information about technological development – it is certainly not possible for those seeking to evade such claims – to disprove them. To wait until the effects become widespread will be too late.最后,如果这种精神控制的新历史之中的受害者们此时还不能证实它们的滥用,就必须声明:面对已有的关于科技发展的讯息,想要回避这一声明的人是不可能否定它们的存在的。等到后果蔓延开来就太迟了。For these and other reasons which this paper has attempted to address, we would call for an acknowledgement of such technology at a national and international level. Politicians, scientists and neurologists, neuroscientists, physicists and the legal profession should, without further delay, demand public debate on the existence and deployment of psychotronic technology; and for the declassification of information about such devices which abuse helpless people, and threaten democratic freedom.因为本文试图陈述的这些和其他原因,我们将呼吁全国和国际范围对此种技术的承认。政客、科学家、神经学者、神经科学家、物理学家以及法律界应当立即呼吁对心电技术的存在和部署的公开讨论;并要求对这种践踏无助的人们人权和威胁民主自由的设计有关的信息解秘。Victims’ accounts of abuse should be admitted to public account, and the use of psycho-electronic weapons should be made illegal and criminal,受害者们对心电武器滥用事实的报告应当被允许成为公开报道,心电武器的使用应当被规定为非法的和有罪的;The medical profession should be helped to recognise the symptoms of mind-control and psychotronic abuse, and intelligence about their deployment should be declassified so that this abuse can be seen to be what it is, and not interpreted automatically as an indication of mental illness.医疗行业应当被帮助以能够识别精神控制和心电武器滥用的症状,有关它们的部署的情报应当被解秘以使这一滥用能够被人们看清,而不是被自动解释为精神疾病的征兆。If, in the present confusion and insecurity about the search for evidence of weapons of mass destruction, we conclude that failure to locate them - whatever the truth of the matter –encourages us to be generally complacent, then we shall be colluding with very dark forces at work if we conclude that a course of extreme vigilance signifies paranoia. For there may well be other weapons of mass destruction being developed and not so far from home; weapons which, being even more difficult to locate, are developed invisibly, unobstructed, unheeded in our midst, using human beings as test-beds. Like ESP, the methods being used on humans have not been detectable using conventional detection equipment. It is likely that the signals being used are part of a physics not known to scientists without the highest level of security clearance. To ignore the evidence of victims is to deny, perhaps with catastrophic results, the only evidence which might otherwise lead the defenders of freedom to becoming alert to the development of a fearful new methods of destruction. Manipulating terrorist groups and governments alike, these sinister and covert forces may well be very thankful for the professional derision of the victims, and for public ignorance.如果在目前的对于查找大规模毁灭性武器的证据的混乱和不安全状况下,我们得出结论说没有找到它们(无论事情的真相是什么)促使我们普遍自满,那么我们就是与活动中的非常黑暗的势力相勾结如果我们下结论说极度警惕的做法意味着偏执狂的话。因为很可能有其他大规模毁灭性武器正在离我们的家园不远处研制中,更难以被发现的武器在我们的视线之外不受阻拦不被注意地在我们中间使用人类作为实验平台被开发。就像ESP(超感官知觉)使用常规的探测方法还是不可探测的。可能所使用的信号是不为未经秘密工作忠诚调查的科学家们所知晓的物理学的一部分。忽视受害者们的证据意味着否认,可能是带着灾难性后果,可能导致抵抗自由者变得更活跃地开发毁灭方法的唯一证据。通过操纵恐怖主义组织和类似的政府这些邪恶秘密的势力很可能非常感谢对于受害者们的专业性嘲笑和公众忽视。References参考资料Laing, R.D. (1985) : Wisdom, Madness and Folly: The Making of a Psychiatrist. Macmillan, 1985R.D. 灵(1985):《智慧、疯狂和愚蠢:精神病学家的产生》,迈克米伦出版公司,1985Welsh, Cheryl (1997): Timeline of Important Dates in the History of Electromagnetic Technology and Mind Control, at:www.dcn.davis.ca.us/~welsh/timeline.htm威尔士 谢丽尔(1997):《电磁技术和精神控制历史上的重要日期时间表》,网址:www.dcn.davis.ca.us/~welsh/timeline.htmWelsh, Cheryl (2001):Electromagnetic Weapons: As powerful as the Atomic Bomb, President Citizens Against Human Rights Abuse, CAHRA Home Page: U.S. Human Rights Abuse Report: www.dcn.davis.ca.us/~welsh/emr13.htm威尔士 谢丽尔(2001):《电磁武器:与原子弹同样有力》、《总统公民反对人权践踏》、CAHRA首页:《美国人权践踏报告》: www.dcn.davis.ca.us/~welsh/emr13.htmBegich, Dr N. and Manning, J.: 1995 Angels Don’t Play this HAARP, Advances in Tesla Technology, Earthpulse Press.贝吉克 N博士和曼宁 J.:1995《天使不用HAARP,特斯拉技术进展》,地球脉动出版社ZDF TV: “Secret Russia: Moscow – The Zombies of the Red Czars”, Script to be published in Resonance, No. 35德国电视2台:《秘密俄罗斯:莫斯科 - 红色沙皇的复活尸》,将在《回声》杂志第35期发表的手稿Aftergood, Steven and Rosenberg, Barbara: “The Soft Kill Fallacy”, in The Bulletin of the Atomic Scientists, Sept/Oct 1994.斯蒂文 阿弗特古德和芭芭拉 罗森伯格:《软刀子杀人谬论》,发表于《原子科学家》公报,1994年9/10月Becker, Dr Robert: 1985,The Body Electric: Electromagnetism and the Foundation of Life, William Morrow, N.Y.罗伯特 贝克尔博士:1985,《身体电:电磁主义和生命根本》,威廉姆 莫若,纽约Babacek, Mojmir: International Movement for the Ban of Manipulation of The Human Nervous System: http://mindcontrolforums.com/babacek.htm and go to: Ban of Manipulation of Human Nervous System毛米尔 拜伯塞克:《禁止操纵人类神经系统的国际运动》http://mindcontrolforums.com/babacek.htm 然后进入:《禁止操纵人类神经系统》“Is it Feasible to Manipulate the Human Brain at a Distance?”www.aisjca-mft.org/braindist.htm《远程操纵人脑是可行的吗?》www.aisjca-mft.org/braindist.htm“Psychoelectronic Threat to Democracy” 《民主的心电威胁》http://mindcontrolforums.com/babacek.htmNature: “Advances in Neuroscience May Threaten Human Rights”, Vol, 391, Jan. 22, 1998, p. 316; (ref Jean- Pierre Changeux)《自然》:《神经科学的进展可能威胁人权》,391卷,1998年1月22日,第316页;(有关简 皮埃尔 昌吉克斯)Space Preservation Act: Bill H.R.2977 and HR 3616 IH in 107th Congress – 2nd Session: see: www.raven1.net/govptron.htm《太空保护法》:第107界国会第2次会议通过的H.R.2977法案和HR 3616 IH法案,见:www.raven1.net/govptron.htmSessions European Parliament: 欧洲议会系列会议www.europarl.eu.int/home/default_en.htm?redirected=1Click at Plenary Sessions, scroll down to Reports by A4 number, click, choose 1999 and fill in oo5 to A4点击全体会议,下翻至标号为A4的报告,点击,选择1999,然后填入005 - 04。Delgado, Jose M.R: 1969. “Physical Control of the Mind: Towards a Psychocivilized Society”, Vol. 41, World Perspectives, Harper Row, N.Y.琼斯 M.R. 德尔加多:1969 《心理的物理控制:朝向一个精神文明的社会》,《世界前景》第41卷,哈珀 罗,纽约US News & World Report: Lockheed Martin Aeronautics/ Dr John Norseen; Report January 3/10 2000, P.67《美国新闻和世界报告》:洛克西德 马丁航空学/约翰 诺西恩博士2000年1月3日/10日报告,第67页Freud, Sigmund: 1919: Art and Literature:” The Uncanny”. Penguin,Also “Those Wrecked by Success.”西格蒙德 弗洛伊德:1919:《艺术和文学》:“离奇现象”。企鹅,又称“那些被成功毁掉的人。”Marks, John: 1988 :The CIA and Mind Control – the Search for the Manchurian Candidate, ISBN 0-440-20137-3约翰 马克思:1988:《中央情报局和精神控制——寻找满族候选人》,ISBN 0-440-20137-3Persinger, M.A. “On the Possibility of Directly Accessing Every Human Brain by Electromagnetic Induction of Fundamental Algorythms”; In Perception and Motor Skills, June, 1995, vol. 80, p. 791 – 799M.A. 珀星尔《面临通过算法的电磁诱导直接测量每个人类大脑的可能性》; 《关于感知和汽车技能》,1995年6月,第80卷,第791-799页Tyler, J.“Electromagnetic Spectrum in Low Intensity Conflict,” in “Low Intensity Conflict and Modern Technology”, ed. Lt. Col. J. Dean, USAF, Air University Press, Centre For Aerospace Doctrine, Research and Education, Maxwell Air Force base, Alabama, June, 1986.J. 泰勒 《低密度冲突电磁频谱》,《低密度冲突和现代科技》,美国空军中校爱德华 J. 迪安,航天大学出版社,宇宙空间学说中心,研究和教育部,麦克斯威尔空军基地,阿拉巴马,1986年6月Rees, Martin Our Final Century: 2003, Heinemann.马丁 瑞斯 《我们最后的世纪》:2003,海内曼Conrad, Joseph: The Secret Sharer, 1910. Signet Classic.约瑟夫 康拉德 :《秘密共享者》,1910,图章经典出版社Maupassant, Guy de: Le Horla, 1886. Livre de Poche.居伊 莫泊桑:《恐怖》,1886,袖珍书Carole Smith is a British psychoanalyst. In recent years she has been openly critical of government use of intrusive technology on non-consenting citizens for the development of methods of state control. Carole Smith E-mail: rockpool@dircon.co.uk卡罗尔 史密斯是一位英国精神分析学者。近年来她公开批评政府对非自愿的公民使用入侵技术以开发国家控制的方法。卡罗尔 史密斯的电子邮件地址: rockpool@dircon.co.uk
Read more…
过去,科学家们已经能够在志愿者的具体动作出现之前判断出有关物理运动的用意何在,但是,柏林伯恩斯坦研究中心进行计算机神经系统研究的科学家们发出声明称,他们现在,也是历史上第一次,能够根据高级别的精神活动判断出人们的意图。以上为CCTV《国际时讯》节目中的有关视频
Read more…
On the Need for New Criteria of Diagnosis of Psychosis in the Light of Mind Invasive Technology鉴于精神侵害技术的现实存在亟需新的精神疾病诊断标准by Carole Smith 作者:卡罗尔 史密斯Global Research, October 18, 2007 《全球研究》,2007年10月18日Journal of Psycho-Social Studies, 2003 《心理-社会研究》杂志,2003年"We have failed to comprehend that the result of the technology that originated in the years of the arms race between the Soviet Union and the West, has resulted in using satellite technology not only for surveillance and communication systems but also to lock on to human beings, manipulating brain frequencies by directing laser beams, neural-particle beams, electro-magnetic radiation, sonar waves, radiofrequency radiation (RFR), soliton waves, torsion fields and by use of these or other energy fields which form the areas of study for astro-physics. Since the operations are characterised by secrecy, it seems inevitable that the methods that we do know about, that is, the exploitation of the ionosphere, our natural shield, are already outdated as we begin to grasp the implications of their use." [Excerpt]“我们没有理解苏联和西方军备竞赛时代起源的技术的结果,已经导致了卫星技术不仅在监测和通讯系统中被使用,也被用于锁定人类。通过定向激光束、神经粒子束、电磁辐射、声波、无线电频辐射(RFR)、孤粒子波、扭力以及通过使用这些或构成宇宙物理学研究范围的其他类型的能量操纵大脑频率。因为这些操作具有秘密的特点,我们所知道的那些方法,也就是开发电离层(我们的自然保护层)的方法,在我们开始掌握它们的使用意义的时候就已经过时了是不可避免的。”[专家]For those of us who were trained in a psychoanalytical approach to the patient which was characterised as patient centred, and which acknowledged that the effort to understand the world of the other person entailed an awareness that the treatment was essentially one of mutuality and trust, the American Psychiatry Association’s Diagnostic Criteria for Schizotypal personality was always a cause for alarm. The Third Edition (1987) of Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) required that there be at least four of the characteristics set out for a diagnosis of schizophrenia, and an approved selection of four could be: magical thinking, telepathy or sixth sense; limited social contact; odd speech; and over-sensitivity to criticism. By 1994, the required number of qualifying characteristics were reduced to two or more, including, say, hallucinations and ‘negative ‘ symptoms such as affective flattening, or disorganised or incoherent speech – or only one if the delusions were bizarre or the hallucination consisted of a voice keeping up a running commentary on the person’s behaviour or thoughts. The next edition of the DSM is not due until the year 2010.对于我们中那些接受过以病人为中心的和声称理解其他人的世界的努力使了解治疗本质上是一种互动和信任这一事实成为必要的对病人的心理分析方法训练的人们来说,美国精神病学协会对分裂人格的诊断标准总是警报响起的原因。精神疾病诊断和统计手册(DSM)第三版(1987)要求对精神分裂症的诊断至少有四项被列出的特征,被审核通过的这四个选项可能是:不可思议的思想、心灵感应或第六感;局限的社会交往;奇怪的言语;和对批评的过度敏感。到1994年时,所需的符合条件的特征被减少到了2个或2个以上,包括,比如,幻觉和像情绪上的平展或者无组织的和不协调的言语等“负性”症候。或者只要1项,如果妄想是离奇的或幻觉是由持续不断的对此人的行为或想法的议论的声音所组成。DSM的下一版不到2010年不会出版。In place of a process of a labelling which brought alienation and often detention, sectioning, and mind altering anti-psychotic medication, many psychoanalysts and psychotherapists felt that even in severe cases of schizoid withdrawal we were not necessarily wasting our time in attempting to restore health by the difficult work of unravelling experiences in order to make sense of an illness. In this way, psychoanalysis has been, in its most radical form, a critic of a society, which failed to exercise imaginative empathy when passing judgement on people. The work of Harry Stack Sullivan, Frieda Fromm-Reichmann, Harold Searles or R.D. Laing - all trained as psychiatrists and all of them rebels against the standard procedures – provided a way of working with people very different from the psychiatric model, which seemed to encourage a society to repress its sickness by making a clearly split off group the carriers of it. A psychiatrist in a mental hospital once joked to me, with some truth, when I commented on the number of carrier bags carried by many of the medicated patients around the hospital grounds, that they assessed the progress of the patient in terms of the reduction of the number of carrier bags. It is too often difficult to believe, however, when hearing the history of a life, that the “schizophrenic” was not suffering the effects of having been made, consciously and unconsciously, the carefully concealed carrier of the ills of the family.替代一个引起异化、禁锢、切断和改变精神的贴标签的反精神病人的医疗方法,许多心理分析师和心理治疗师感到即使在最严重的精神分裂性退缩的个案当中,通过解析经历的困难工作了解一种疾病而尝试恢复健康并不一定是浪费时间。以这种方式,精神分析,以其最激烈的形式,是对没有尽一般应有的同情心的情况下就宣布一个人为精神病人的社会的一种批评。哈利 斯代克 苏利文、弗瑞达 弗罗姆-瑞茨曼、哈罗德 西尔利斯或者R.D.灵——所有这些都是受过训练的精神病医生,他们的工作提供了一种与非常不同于精神病学模式的人们一同工作的方式,那种精神病学模式似乎是鼓励社会通过让一个被明确分离的群体成为其所谓的精神病的病人而压抑它的问题。一家精神病院的一位精神病医生有一次在我评论医院场地周围的许多接受治疗的病人所携带的病人口袋的数目时,带着几分认真地与我开玩笑说,他们以所携带的病人口袋的数目的减少来评估病人病情的进展。然而,在听取一段生活史时,有太多的时候很难相信这个“精神分裂症”患者不是在遭受着被有意识和无意识地当作这个家庭当中被小心隐藏的这种疾病的患者的后果。For someone who felt his mind was going to pieces, to be put into the stressful situation of the psychiatric examination, even when the psychiatrist acquitted himself with kindness, the situation of the assessment procedure itself, can be ‘an effective way to drive someone crazy, or more crazy.’ (Laing, 1985, p 17). But if the accounting of bizarre experiences more or less guaranteed you a new label or a trip to the psychiatric ward, there is even more reason for a new group of people to be outraged about how their symptoms are being diagnosed. A doubly cruel sentence is being imposed on people who are the victims of the most appalling abuse by scientific-military experiments, and a totally uncomprehending society is indifferent to their evidence. For the development of a new class of weaponry now has the capability of entering the brain and mind and body of another person by technological means.对于感到他的精神将成为一片片的人来说,被置于精神病检查的充满压力的情形之下,即使当精神病医生慈善地让自己与他熟悉起来,诊断过程本身可能是“一个让人发疯,或者更疯的有效方式。”(灵,1985,第17页)。但是如果对于一段奇异古怪的经历的归因多少保证使你得到一个标签或被送往精神病病房,就会有更多的理由让新的一群人以他们的症状如何被诊断的名义而被迫害。一个双倍残忍的判决正被强加给成为最骇人听闻的军事科学实验滥用的受害者的人们,而一个完全不做理解的社会冷漠以对他们的证据。因为一项新级别的武器现在已经有能力通过技术手段入侵另一个人的大脑、精神和身体。Harnessing neuroscience to military capability, this technology is the result of decades of research and experimentation, most particularly in the Soviet Union and the United States. (Welsh, 1997, 2000) We have failed to comprehend that the result of the technology that originated in the years of the arms race between the Soviet Union and the West, has resulted in using satellite technology not only for surveillance and communication systems but also to lock on to human beings, manipulating brain frequencies by directing laser beams, neural-particle beams, electro-magnetic radiation, sonar waves, radiofrequency radiation (RFR), soliton waves, torsion fields and by use of these or other energy fields which form the areas of study for astro-physics. Since the operations are characterised by secrecy, it seems inevitable that the methods that we do know about, that is, the exploitation of the ionosphere, our natural shield, are already outdated as we begin to grasp the implications of their use. The patents deriving from Bernard J. Eastlund’s work provide the ability to put unprecedented amounts of power in the Earth’s atmosphere at strategic locations and to maintain the power injection level, particularly if random pulsing is employed, in a manner far more precise and better controlled than accomplished by the prior art, the detonation of nuclear devices at various yields and various altitudes. (ref High Frequency Active Auroral Research Project, HAARP).利用神经科学产生军事功用,这一技术是几十年来的研究和实验的结果,最特别是在苏联和美国。(威尔士,1997,2000)我们没有能够理解苏联和西方军备竞赛时代起源的技术的结果,已经导致了卫星技术不仅在监测和通讯系统中使用,也用于锁定人类。通过定向激光束、神经粒子束、电磁辐射、声波、无线电频辐射(RFR)、孤粒子波、扭力以及通过使用这些或构成宇宙物理学研究范围的其他类型的能量操纵大脑频率。因为这些操作具有秘密的特点,我们所知道的那些方法,也就是开发电离层(我们的自然保护层)的方法,在我们开始掌握它们的使用意义的时候就已经过时了是不可避免的。[出自伯纳德的专利] 伊斯特朗的工作提供了将前所未有的能量注入处于战略位置的地球大气层并维持能量注入水平,尤其是如果随机的脉冲以比前一种工艺——为了各种目的和以各种态度而进行的核设施的爆炸——所成就的准确得多和控制得好得多的方式被采用的能力。Some patents, now owned by Raytheon, describe how to make “nuclear sized explosions without radiation” and describe power beam systems, electromagnetic pulses and over-the-horizon detection systems. A more disturbing use is the system developed for manipulating and disturbing the human mental process using pulsed radio frequency radiation (RFR), and their use as a device for causing negative effects on human health and thinking. The victim, the innocent civilian target is locked on to, and unable to evade the menace by moving around. The beam is administered from space. The Haarp facility as military technology could be used to broadcast global mind-control, as a system for manipulating and disturbing the human mental process using pulsed radio frequency (RFR). The super-powerful radio waves are beamed to the ionosphere, heating those areas, thereby lifting them. The electromagnetic waves bounce back to the earth and penetrate human tissue.现在被瑞赛昂所有的一些专利,描述了怎样产生无辐射的核爆炸和能量束系统、电磁脉冲和“地平线上”探测系统。一个更加令人不安的用途是为使用脉冲无线电频辐射(RFR)操纵和滋扰人类心理过程而开发的系统,以及它们作为一项引发人类健康和思维的负面效应的设计的用途。受害者——无辜的平民目标被锁定于此,不能够通过到处移动而避开威胁。射线从太空中被实施。HAARP技术作为军事技术能够被用于传播全球精神控制,作为使用脉冲无线电频(FCR)操纵和干扰人类心理过程的一个系统。超强能量的无线电波被发射到电离层,加热那些区域,由此抬升它们。电磁波反射回地球并侵入人体组织。Dr Igor Smirnov, of the Institute of Psycho-Correction in Moscow, says: “It is easily conceivable that some Russian ‘Satan’, or let’s say Iranian – or any other ‘Satan’, as long as he owns the appropriate means and finances, can inject himself into every conceivable computer network, into every conceivable radio or television broadcast, with relative technological ease, even without disconnecting cables…and intercept the radio waves in the ether and modulate every conceivable suggestion into it. This is why such technology is rightfully feared.”(German TV documentary, 1998).莫斯科的精神病矫正学会的艾格尔 史米尔诺夫博士说:“容易想象地,一些俄罗斯‘撒旦’,或者我们说,伊朗人,或者任何其他‘撒旦’,只要他拥有适当的方法和资金来源,都能够使他自己进入任何可以想到的计算机网络,每一个可以想到的无线电或电视广播,通过有关的技术便利,即使没有分离线缆......截获通过以太无线电波并向其中调入每一个可以想到的暗示。这就是为什么这种技术被合理恐惧的原因。“(德国电视记录片,1998)。If we were concerned before about diagnostic criteria being imposed according to the classification of recognizable symptoms, we have reason now to submit them to even harsher scrutiny. The development over the last decades since the Cold War arms race has included as a major strategic category, psycho-electronic weaponry, the ultimate aim of which is to enter the brain and mind. Unannounced, undebated and largely unacknowledged by scientists or by the governments who employ them – technology to enter and control minds from a distance has been unleashed upon us. The only witnesses who are speaking about this terrible technology with its appalling implications for the future, are the victims themselves and those who are given the task of diagnosing mental illness are attempting to silence them by classifying their evidence and accounts as the symptoms of schizophrenia, while the dispensers of psychic mutilation and programmed pain continue with their work, aided and unopposed.如果我们之前关心被依据“可识别的的症状”的划分而强加的诊断标准,我们现在就有理由让它们接受更严格的检查。自冷战军备竞赛开始的过去十年来的发展,已经包括进一个重要的战略类别,即精神-电磁武器,其终极目标是侵入大脑和精神。秘而不宣的、不被争论的和基本上不被科学家或使用它们的政府所承认的远距离侵入和控制精神的技术已经被向我们发动了。言说此可怕技术及其令人震惊的对于未来的含义的唯一证人是受害者们自己,那些被授予诊断精神疾病的任务的人们正在试图以将他们的证据和说明归类为精神分裂症的症状的办法来使他们沉默,而精神多样化和被设计的痛苦的散播者们继续他们的工作,在资助之下并且不被反对。If it was always crucial, under the threat of psychiatric sectioning, to carefully screen out any sign of confused speech, negativity, coldness, suspicion, bizarre thoughts, sixth sense, telepathy, premonitions, but above all the sense that “others can feel my feelings, and that someone seemed to be keeping up a running commentary on your thoughts and behaviour,” then reporting these to a psychiatrist, or anyone else for that matter who was not of a mind to believe that such things as mind-control could exist, would be the end of your claim to sanity and probably your freedom. For one of the salient characteristics of mind-control is the running commentary, which replicates so exactly, and surely not without design, the symptoms of schizophrenia. Part of the effort is to remind the victim that they are constantly under control or surveillance. Programmes vary, but common forms of reminders are electronic prods and nudges, body noises, twinges and cramps to all parts of the body, increasing heart beats, applying pressures to internal organs – all with a personally codified system of comments on thoughts and events, designed to create stress, panic and desperation. This is mind control at its most benign. There is reason to fear the use of beamed energy to deliver lethal assaults on humans, including cardiac arrest, and bleeding in the brain.在精神病学划分的威胁之下,小心地筛选出任何混乱的言语、消极、冷漠、怀疑、古怪的想法、第六感、心电感应、前兆的迹象,但是最重要的“其他人能够感知我的各种感觉,并且有人似乎一直对你的思想和行为不停地议论”的感觉,然后将这些报告给一位精神病医生,或者任何不会相信这样的情况是精神控制可能存在的情况的人,将是证明你神智健全或者很可能是你的自由的根本所在。精神控制的一个明显的特征是持续不断的议论,这种议论被复制得与精神分裂症的症状如此一致以致于一定不是没有经过设计的。一部分努力是提醒受害者他们是固定地处于监视和控制之下。设计不同,但是提示的共同形式是电子刺激和轻推、身体杂音、全身各部位的刺痛(阵痛)和痉挛、加快的心跳、对内部器官的施压,全部都伴随着对思想和事件的议论的编排系统,设计来产生压力、恐慌和绝望。这是最温和的精神控制。有理由恐惧定向能被用于实施对人类的致命袭击,包括心跳停止和脑出血。It is the government system of secrecy, which has facilitated this appalling prospect. There have been warning voices. “…the government secrecy system as a whole is among the most poisonous legacies of the Cold War …the Cold War secrecy (which) also mandate(s) Active Deception…a security manual for special access programs authorizing contractors to employ ‘cover stories to disguise their activities. The only condition is that cover stories must be believable.” (Aftergood & Rosenberg, 1994; Bulletin of Atomic Scientist). Paranoia has been aided and abetted by government intelligence agencies.为这一骇人听闻的景象提供便利的是政府秘密系统。一直有警告的声音:“...政府秘密系统作为一个整体是冷战最具毒性的遗留物之一...冷战秘密也授权“活跃诡计”...特殊渠道项目的一份安全手册授权承包商采用“秘密故事掩盖他们的活动。唯一的条件是这些故事必须听起来可信。”(阿弗特古德和罗森伯格,1994,《原子科学家报告》)。 偏执狂被政府情报机构资助并被教唆。In the United Kingdom the fortifications against any disturbing glimmer of awareness of such actual or potential outrages against human rights and social and political abuses seem to be cast in concrete. Complete with crenellations, ramparts and parapets, the stronghold of nescience reigns supreme. To borrow Her Majesty the Queen’s recent observation: “There are forces at work of which we are not aware.” One cannot say that there is no British Intelligence on the matter, as it is quite unfeasible that the existence of the technology is not classified information. Indeed it is a widely held belief that the women protesting against the presence of cruise missiles at Greenham Common were victims of electro-magnetic radiation at gigahertz frequency by directed energy weapons, and that their symptoms, including cancer, were consistent with such radiation effects as reported by Dr Robert Becker who has been a constantly warning voice against the perils of electro-magnetic radiation. The work of Allen Frey suggests that we should consider radiation effects as a grave hazard producing increased permeability of the blood-brain barrier, and weakening crucial defenses of the central nervous system against toxins. (Becker, 1985, p. 286). Dr Becker has written about nuclear magnetic resonance as a familiar tool in medecine known as magnetic resonance imaging or MRI. Calcium efflux is the result of cyclotronic resonance which latter can be explained thus: If a charged particle or ion is exposed to a steady magnetic field in space, it will begin to go into a circular or orbital, motion at right angles to the applied magnetic field.The speed with which it orbits will be determined by the ratio between the charge and the mass of the particle and by the strength of the magnetic field. (Becker, 1990,p.235) The implications of this for wide scale aggression by using a combination of radar based energy and the use of nuclear resonating are beyond the scope of the writer, but appear to be worth the very serious consideration of physicists in assessing how they might be used against human beings.在英国,防御任何对这种实际的和潜在的对于人权的践踏以及对社会性和政治性滥用的一丝觉察的堡垒已被坚实地树立。开垛口、城墙、胸墙具备的无知的要塞极度盛行。借女王陛下最近的观点:“有我们所不知的势力正在活动”。人们不能说在这个问题上没有英国情报局的参与。此技术的存在不是机密情报是不现实的。实际上认为抗议巡航导弹抵达格林海姆康曼的女人们是定向能武器发出的千兆赫电磁辐射的受害者,并且她们的症状,包括癌症,是由一直作为电磁辐射危险的持续警告的声音的罗伯特贝克尔所报道的电磁辐射的作用所形成的是一个广泛的共识。艾伦 弗雷的工作表明,我们应该考虑 辐射作用作为一项重大的危险导致脑血栓的增加,并且弱化中枢神经系统对于毒素的抵抗能力。(贝克尔,1985,第286页)。贝克尔博士曾经作为磁共振成像或MRI医疗技术的一项人们熟知的工具而写到过关于核磁共振。钙流失是回旋共振的结果,后者可以这样解释:如果一个荷电粒子或离子被暴露于稳定的太空磁场中,它将进入一个环形或者轨道,以相对于所在磁场的正确的角度运动。它沿轨道运行的速度将由所荷电量和粒子本身的质量的比率以及磁场的强度决定。(贝克尔,1990,第235页)。这对于使用基于雷达的能量和核共振的组合的大规模侵犯的意义超出作者的知识范围,但看来值得物理学家们非常认真的考虑以评估它们会被怎样地用于反人类。Amongst medical circles, however, it has so far not been possible for the writer to find a neuroscientist, neurologist or a psychiatrist, nor for that matter, a general medical practitioner, who acknowledges even the potential for technological manipulation of the nervous system as a problem requiring their professional interest. There has been exactly this response from some of England’s most eminent practitioners of the legal profession, not surprisingly, because the information about such technology is not made available to them. They would refer anyone attempting to communicate mind- harassment as a psychiatric problem, ignoring the crime that is being committed.然而,在医学圈子中,迄今为止作者还没有可能找到一位神经科学家、神经学家或一位精神病学家,也没有一般的医务工作者对于那件事承认即使是神经系统的技术性操控的潜力需要他们的专业关注。曾有来自一些英格兰最杰出的法律从业者们的恰恰如此的反馈,这并不奇怪,因为关于这种技术的信息是不让他们知道的。他们将向任何试图作为一个精神病性问题而交流精神折磨的人们寻求意见,忽视了正被犯下的罪行。The aim here is not to attempt a comprehensive history and development of the technology of mind control. These very considerable tasks - which have to be done under circumstances of the most extreme difficulty - have been addressed with clarity and courage by others, who live with constant harm and threats, not least of all contemptuous labelling. Their work can be readily accessed on the internet references given at the end of this paper. For a well-researched outline of the historical development of electro-magnetic technology the reader should refer to the timeline of dates and electromagnetic weapon development by Cheryl Welsh, president of Citizens against Human Rights Abuse. (Welsh 1997; 2001). There are at least one and a half thousand people worldwide who state they are being targeted. Mojmir Babacek, now domiciled in his native Czech Republic, after eight years of residence in the United States in the eighties, has made a painstakingly meticulous review of the technology, and continues his research. (Babacek 1998, 2002)在此我的目的不是试图描绘全面的历史,和发展精神控制技术。这些非常可观的必须在最艰难的环境下完成的任务,已经被生活在持续的伤害和威胁尤其是侮辱性的标签之下的其他人清楚而勇敢地表达了。他们的工作可以从本文结尾处给出的互联网参考资料中了解到。为了获知电磁技术的历史发展的深入研究的概况,读者应当参考反人权践踏公民组织主席切里威尔士的时间表和电磁武器开发。(威尔士,1997,2001)全世界至少有1,500人声称他们正成为目标。80年代在美国生活了八年之后现居住在祖国捷克共和国的毛米尔拜伯塞克,已经对此技术进行了艰苦细致的研究,并继续着他的研究。(拜伯塞克,1998,2002)We are concerned here with reinforcing in the strongest possible terms:在此我们想重申这些极有可能的情形:i) The need for such abuses to human rights and the threats to democracy to be called to consciousness, and without further delay.1)这种对于人权的践踏和对于民主的威胁需要引起人们的觉悟,并且不能再拖延了。ii) To analyse the reasons why people might defend themselves from becoming conscious of the existence of such threats.2)分析为何人们很可能自我防卫以免觉知这种威胁的存在的原因。iii) To address the urgent need for intelligence, imagination, and information - not to mention compassion - in dealing with the victims of persecution from this technology, and3)说明对于这种武器的迫害之下的受害者们急需智慧、想象力和资讯,不用说同情心了,以及iv) To alert a sleeping society, to the imminent threats to their freedom from the threat from fascist and covert operations who have in all probability gained control of potentially lethal weaponry of the type we are describing.4)警示一个沉睡的社会来自极有可能已经掌握了我们正在描述的潜在致命武器的法西斯分子及其秘密运作的对自由的迫在眉睫的威胁。It is necessary to emphasise that at present there is not even the means for victims to gain medical attention for the effects of radiation from this targeting. Denied the respect of credulity of being used as human guinea pigs, driven to suicide by the breakdown of their lives, they are treated as insane – at best regarded as ‘sad cases’. Since the presence of a permanent ‘other’ in one’s mind and body is by definition an act of the most intolerable cruelty, people who are forced to bear it but who refuse to be broken by it, have no other option than to turn themselves into activists, their lives consumed by the battle against such atrocities, their energies directed to alerting and informing the public of things they don’t want to hear or understand about evil forces at work in their society.有必要强调目前受害者们甚至没有办法取得对于源自这一被瞄准事实而受到辐射的结果的医疗关注。被否认人们对于被利用做人类小白鼠的事实简单否定的一面,被通过颠覆他们的生活而逼迫自杀,他们被当作疯子对待——最多被视为“悲哀的事例”。因为在一个人的心理和身体中的一个永久“他人”的存在确定是最令人不能容忍的残暴,那些被强迫去承受但是拒绝因此被毁掉的人们别无选择唯有让自己成为社会活动者。他们的生命因对这种暴行的斗争而消耗,他们的精力被导向警醒和知会大众他们所不想听到和理解的关于他们的社会中活跃着的邪恶势力的情况。It is necessary, at this point, to briefly outline a few – one might say the precious few – attempts by public servants to verify the existence and dangers inherent in this field:此刻,有必要大致勾勒几条可以说是宝贵的少数几则政府官员的证实此方面的固有危险的尝试:In January 1998, an annual public meeting of the French National Bioethics Committee was held in Paris. Its chairman, Jean-Pierre Changeux, a neuroscientist at the Institut Pasteur in Paris, told the meeting that “advances in cerebral imaging make the scope for invasion of privacy immense. Although the equipment needed is still highly specialized, it will become commonplace and capable of being used at a distance. That will open the way for abuses such as invasion of personal liberty, control of behaviour and brainwashing. These are far from being science-fiction concerns…and constitute “a serious risk to society.” (“Natur e.” Vol 391, 1998. )1998年1月,法国国家生物伦理委员会的一场公开会议在巴黎召开。会议主席简皮艾尔昌吉克斯,巴黎的帕斯特尔学院的神经科学家,告诉大会说:“脑成像技术的进步使得隐私侵犯的空间极大。尽管所需的设备仍然高度专业化,它将变得普通,并能够被广泛使用。那使得侵犯个人自由、行为控制和洗脑这种滥用有了途径。这些早已不是科学幻想问题...构成了“对社会的严重风险。”(《自然》,391卷,1998)In January 1999, the European Parliament passed a resolution where it calls for an international convention introducing a global ban on all development and deployment of weapons which might enable any form of manipulation of human beings. It is our conviction that this ban can not be implemented without the global pressure of the informed general public on the governments. Our major objective is to get across to the general public the real threat which these weapons represent for human rights and democracy and to apply pressure on the governments and parliaments around the world to enact legislature which would prohibit the use of these devices to both government and private organisations as well as individuals.” (Plenary sessions/Europarliament, 1999)1999年1月,欧洲议会通过了一项决议呼吁召开一个国际会议制定对于可能构成任何形式的对人类的操纵的武器的所有开发和部署的全球禁令。In October 2001, Congressman Dennis J. Kucinich introduced a bill to the House of Representatives which, it was hoped would be extremely important in the fight to expose and stop psycho-electronic mind control experimentation on involuntary, non-consensual citizens. The Bill was referred to the Committee on Science, and in addition to the Committee on Armed Services and International Relations. In the original bill a ban was sought on ‘exotic weapons’ including electronic, psychotronic or information weapons, chemtrails, particle beams, plasmas, electromagnetic radiation, extremely low frequency (ELF) or ultra low frequency (ULF) energy radiation, or mind control technologies. Despite the inclusion of a prohibition of the basing of weapons in space, and the use of weapons to destroy objects or damage objects in space, there is no mention in the revised bill of any of the aforementioned mind-invasive weaponry, nor of the use of satellite or radar or other energy based technology for deploying or developing technology designed for deployment against the minds of human beings. (Space Preservation Act, 2002)2001年10月,国会议员丹尼斯J.库西尼克向参议院提出了一项议案,人们希望它对于揭露和制止对非自愿和非经双方同意的公民实施心电精神控制实验的斗争会是极其重要的。这项议案被提交到科学委员会,以及另外的军备服务和国际关系委员会。议案原文当中寻求对于包括电子、心理或情报武器、化学品、粒子束、等离子、电磁辐射、极低频(ELF)或超低频(ULF)能量辐射或精神控制技术在内的“异乎寻常的武器”的禁止。尽管有禁止在太空部署武器,和在太空使用武器摧毁物体或毁坏物体的内容,在修改后的议案当中却没有提及任何上述的精神侵入武器,也没有提及为了部署和开发设计来开展针对人类精神的技术而对卫星或雷达或其他基于能量的技术的使用。(《太空保护法》,2002)In reviewing the development of the art of mind-invasive technology– there are a few outstanding achievements to note:为了回顾精神侵入技术的技术发展,有几个突出的成就值得注意:In 1969 Dr Jose Delgado, a Yale psychologist, published a book: “Physical Control of the Mind: Towards a Psychocivilized Society”. In essence, he displayed in practical demonstrations how, by means of electrical stimulation of the brain which had been mapped out in its relations between different points and activities, functions and sensations, - by means of electrical stimulation, how the rhythm of breathing and heartbeat could be changed, as well as the function of most of the viscera, and gall bladder secretion. Frowning, opening and closing of eyes and mouth, chewing, yawning, sleep, dizziness, epileptic seizures in healthy persons were induced. The intensity of feelings could be controlled by turning the knob, which controlled the intensity of the electric current. He states at the end of his book the hope that the new power will remain limited to scientists or some charitable elite for the benefit of a “psychocivilized society.”1969年,琼斯戴尔加多博士,耶鲁大学的一位心理学家,出版了一本书:《心理的物理控制——走向一个心理文明的社会》。大体上,他通过实际示范展示了如何通过对已被就其不同的点、活动、功能和感受之间的关系进行了设计的大脑的电子刺激,使得呼吸和心跳的节奏被改变,大多数脏器的功能和胆囊分泌也同样,以及通过电子刺激,它们能如何被改变。健康人的皱眉、张开和闭上眼睛和嘴、咀嚼、打哈欠、睡眠、眩晕、癫痫发作被诱发。感受的强度能够通过调节控制电流强度的旋钮而被控制。他在他的书的末尾说了他对这种新的能力将为了有益于“一个心理文明的社会”的目的被限于科学家或一些慈善的精英们掌握的希望。In the 1980’s the neuromagnetometer was developed which functions as an antenna and could monitor the patterns emerging from the brain. (In the seventies the scientists had discovered that electromagnetic pulses enabled the brain to be stimulated through the skull and other tissues, so there was no more need to implant electrodes in the brain). The antenna, combined with the computer, could localize the points in the brain where the brain events occur. The whole product is called the magnetoencephalograph.80年代神经磁力计作为能够检测大脑中出现的波形的天线被开发出来。(在70年代科学家们已经发现了电磁脉冲使得穿过头骨和其他组织刺激大脑成为可能,所以不在需要在大脑中植入电极。)这一天线,结合计算机,能够定位大脑事件发生时脑内的那一个点。整个产品被称为“脑电磁图像仪”。In January 2000 the Lockheed Martin neuroengineer Dr John D. Norseen, was quoted (US News and World Report, 2000) as hoping to turn the electrohypnomentalaphone, a mind reading machine, into science fact. Dr Norseen, a former Navy pilot, claims his interest in the brain stemmed from reading a Soviet book in the 1980’s claiming that research on the mind would revolutionize the military and society at large. By a process of deciphering the brain’s electrical activity, electromagnetic pulsations would trigger the release of the brain’s own transmitters to fight off disease, enhance learning, or alter the mind’s visual images, creating a ‘synthetic reality’. By this process of BioFusion, (Lockheed Martin, 2000) information is placed in a database, and a composite model of the brain is created. By viewing a brain scan recorded by (functional) magnetic resonance imaging (fMRI) machine, scientists can tell what the person was doing at the time of recording – say reading or writing, or recognise emotions from love to hate. “If this research pans out”, says Norseen, “you can begin to manipulate what someone is thinking even before they know it.” But Norseen says he is ‘agnostic’ on the moral ramifications, that he’s not a mad scientist – just a dedicated one. “The ethics don’t concern me,” he says, “but they should concern someone else.”在2000年1月洛克希德马丁(总部位于美国弗吉尼亚州的全球第一大国防承包商,本所注)的神经工程师约翰D.诺西恩博士的话被援引(《美国新闻和世界报告》,2000)说他对于将一种心理阅读器——电子精神催眠电话变成科学现实抱有希望。诺西恩博士,前海军领航员,声称他对于大脑的兴趣产生于80年代时读了苏联的一本声称心理研究将广泛革新军事和社会的书。通过破译脑电活动,电磁脉冲将会触发大脑本身的神经递质的释放以抵御疾病,增强感知,或改变心理视觉图像,产生一个“伪现实”。通过这一生物合成技术,(洛克西德马丁公司,2000)信息被保存在一个数据库中,一个大脑合成模型被建立了。通过查看功能性磁共振成像仪(FMRI)记录的大脑扫描图,科学家们能够说出这个人在记录的时候正在做什么,比如读还是写,或者识别从爱到恨的各种情绪。“如果这项研究成功,”诺西恩说,“你能够操纵一个人正在思想的内容,甚至在他们意识到之前。”但是,诺西恩说,他对其道德后果持“不可知论”。他不是一个疯狂的科学家,而只是专注的一个。“伦理与我无关,”他说,“但是它们应该与其他某些人有关。”The next big thing looks like being something which we might refer to as a neurocomputer but it need not resemble a laptop – it may be reducible to whatever size is convenient for use, such as a small mobile phone. Arising from a break-through and exploitation of PSI-phenomena, it may be modelled on the nervous-psychic activity of the brain – that is, as an unbalanced, unstable system of neurotransmitters and interacting neurones, the work having been derived from the creation of a copy of a living brain – accessed by chance, and ESP and worked on by design.下一件大事似乎是我们称之为神经计算机的,但是它不需要像一台便携式电脑那样,它可以被减少到方便我们使用的任何尺寸,比如一个小的移动电话的大小。由于超常现象的突破和开发,它可以模拟大脑的神经-心理活动,即,作为神经递质和交互作用的神经细胞的一个不平衡、不稳定的系统,这一工作已经从一个活体脑的复制品的建立当中被衍生出来,由机会和ESP来评估,并通过设计来进行。On receiving a communication from the writer on the feasibility of a machine being on the horizon which, based on the project of collecting electromagnetic waves emanating from the brain and transmitting them into another brain that would read a person’s thoughts, or using the same procedure in order to impose somebody else’s thoughts on another brain and in this way direct his actions – there was an unequivocal answer from IBM at executive level that there was no existing technology to create such a computer in the foreseeable future. This is at some variance with the locating of a patent numbered 03951134 on the Internet pages of IBM Intellectual Property Network for a device, described in the patent, as capable of picking up at a distance the brain waves of a person, process them by computer and emit correcting waves which will change the original brain waves. Similar letters addressed to each of the four top executives of Apple Inc., in four individual letters marked for their personal attention, produced absolutely no response. This included the ex- Vice President of the United States, Mr Al Gore, newly elected to the Board of Directors of Apple.在收到作者关于地平线上的一台基于收集大脑发出的电磁波并将之传输到另一个将会读取一个人的思想,或者采用相同的步骤以将其他某些人的思想强加给另一个人的大脑并以此方式指导他的行动的项目的机器的可行性的联络函之后,有一个来自IBM管理层的明确的答复说没有现存的技术能够在可以预见的将来生产出这样一台计算机。这与从IBM知识产权网的网页上找到一份编号为03951134 的设备专利的事实不符,这一设备在专利当中被描述为能够远程接收一个人的脑波,通过计算机处理它们并发射将会改变原来脑波的校正波。以四封单独的标注为本人亲启的信件形式发给苹果公司四位顶级行政人员中的每一位的相似的信件没有收到任何回复。其中包括新入选苹果董事会的美国前副总统艾尔戈尔先生。Enough people have been sufficiently concerned by the reports of victims of mind control abuse to organise The Geneva Forum, in 2002, held as a joint initiative of the Quaker United Nations Office, Geneva; the United Nations Institute for Disarmament Research; the International Committee of the Red cross, and the Human Rights Watch (USA), and Citizens against Human Rights Abuses (CAHRA); and the Programme for Strategic and International Security Studies, which was represented by the Professor and Senior Lecturer from the Department of Peace Studies at the University of Bradford.足够多的人们已经由于精神控制滥用受害者们的报告而对在2002年组织日内瓦论坛足够关切,这一论坛作为联合国日内瓦办公室、联合国裁军问题研究院、国际红十字会、人权观察组织(美国)和公民反人权践踏组织(CAHRA)以及由来自布莱德福德大学和平研究院的教授和高级讲师所代表的战略和国际安全研究项目的一次联合震动的发起而举行。In England, on May 25, 1995, the Guardian newspaper in the U.K. carried an article based on a report by Nic Lewer, the peace researcher from Bradford University, which listed “more than 30 different lines of research into ‘new age weapons’…”some of the research sounds even less rational. There are, according to Lewer, plans for ‘pulsed microwave beams’ to destroy enemy electronics, and separate plans for very-low-frequency sound beams to induce vomiting, bowel spasm, epileptic seizures and also crumble masonry.” Further, the article states, “There are plans for ‘mind control’ with the use of 'psycho-correction messages’ transmitted by subliminal audio and visual stimuli. There is also a plan for ‘psychotronic weapons’ – apparently the projection of consciousness to other locations – and another to use holographic projection to disseminate propaganda and misinformation.” (Welsh, Timeline). Apart from this notable exception it is difficult to locate any public statement of the problem in the United Kingdom.在英格兰,1995年5月25日,英国《卫报》刊登了一篇基于布莱德福德大学的和平问题研究者尼克莱沃的报告的文章,这篇文章列举了“超过30种不同的对于‘新时代武器’的研究思路...”其中的一些听起来不那么理性。根据莱沃的报告,有对于使用“脉冲微波束”破坏敌方的电子设备的计划,以及以极低频声波束诱发呕吐、肠痉挛、癫痫发作以及砖石粉碎。此外,文章陈述,“有使用通过感觉阈限之下的听觉和视觉刺激传输的‘心理校正信息’的‘精神控制’的计划。”还有一个“心电武器”的计划,明显地是将意识投射到别处,另外一个是采用全息投射散布宣传和错误信息。(威尔士,《时间表》)除了这个显著的例外,很难在英国找到对这一问题的公开陈述。Unfortunately, the problem of credulity does not necessarily cease with frequent mention, as in the United States, in spite of the number of reported cases, there is still not sufficient public will to make strenuous protest against what is not only already happening, but against what will develop if left unchecked. It appears that the administration believes that it is necessary and justifiable, in the interests of national security, to make experimental human sacrifices, to have regrettable casualties, for there to be collateral damage, to suffer losses in place of strife or war. This is, of course, totally incompatible with any claims to be a democratic nation which respects the values of human life and democracy, and such an administration which tutors its servants in the ways of such barbaric tortures must be completely condemned as uncivilised and hypocritical.不幸的是,轻易否定的轻信的问题不一定随着频繁的提及而终止,像在美国,尽管有很多被报告的事例,仍然没有足够多的公众会积极努力不仅抗议已经发生的,而且是如果不被检查将会发生的事情。看起来美国政府相信为了国家安全的利益,造成实验性的人的牺牲、有令人遗憾的伤亡,以及因为有附带的毁坏替代冲突和战争而承受一些损失是必要的和合理的。这当然与任何作为尊重人的生命价值和民主的一个民主国家的声明完全不相容,这样一个以如此野蛮的方式教导其公务人员的政府必须被谴责为不开化的和伪善的。Disbelief as a Defence Mechanism作为一种防御机制的不相信In the face of widespread disbelief about mind-control, it seems worth analysing the basis of the mechanisms employed to maintain disbelief:面对广泛的对于精神控制的不相信,似乎值得分析据以保持不相信的机制的基础:i) In the sixties, Soviet dissidents received a significant measure of sympathy and indignant protest from western democracies on account of their treatment, most notedly the abuse of psychiatric methods of torture to which they were subjected. It is noteworthy that we seem to be able to access credulity, express feelings of indignant support when we can identify with victims, who share and support our own value system, and who, in this particular historical case, reinforced our own values, since they were protesting against a political system which also threatened us at that time. Psychologically, it is equally important to observe that support from a safe distance, and the benefits to the psyche of attacking a split-off ‘bad father’, the soviet authorities in this case, presents no threat to one’s internal system; indeed it relieves internal pressures. On the other hand, recognizing and denouncing a similar offence makes very much greater psychic demands of us when it brings us into conflict with our own environment, our own security, our own reality. The defence against disillusion serves to suppress paranoia that our father figure, the president, the prime minister, our governments - might not be what they would like to be seen to be.1)在60年代,苏联持不同政见者收到了大量的来自西方民主国家的对于他们所遭受的最显著是精神方式折磨滥用的对待的同情和愤慨的抗议。值得注意的是当我们能够认同于分享和支持我们自己的价值系统,以及在这一特殊的历史事件中因为正抗议那时候也威胁着我们的一个政治系统而加强了我们自己的价值观的受害者们的时候,我们看起来能够接近轻信,表达愤慨的支持的情感。心理学上,从一个安全距离之外奉行这种支持是同等重要的,攻击一个分裂的“坏父亲”(在这里是苏联当政者)对于精神的益处,不构成对一个人的内在系统的威胁;实际上它解除了内心的压力。另一方面,识别和谴责一个类似冒犯造成了将我们带入与我们自己的环境、我们自己的安全和我们自己的现实的冲突的大得多的我们的精神需求。对于幻灭的防御足以压抑我们的父亲所表现的偏执狂,总统、首相、我们的政府,很可能并不像他们所愿意被人们看起来所是的那样。ii) The need to deposit destructive envy and bad feelings elsewhere, on account of the inability of the ego to acknowledge ownership of them - reinforces the usefulness of persons or groups, which will serve to contain those, disowned, projected feelings which arouse paranoid anxieties. The concepts of mind-invasion strike at the very heart of paranoid anxiety, causing considerable efforts to dislodge them from the psyche. The unconscious identification of madness with dirt or excrement is an important aspect of anal aggression, triggering projective identification as a defence.2)由于自我不能够承认自己有破坏性的嫉妒和坏感觉而将它们存储到别处的需要加强了个人们或人群的无用,这种无用将足以包含那些不被承认的已经产生的唤起了偏执性焦虑的感觉。精神侵入的概念敲击着偏执性焦虑的正中心,导致将它们逐出心灵的相当大的努力。对于污秽和排泄物的疯狂的无意识的认同是肛门侵入的一个重要的方面,触发作为一种防御的突出的认同。iii) To lay oneself open to believing that a person is undergoing the experience of being invaded mentally and physically by an unseen manipulator requires very great efforts in the self to manage dread.3)要让自己以开放的心态相信一个人正经历着被一个看不见的操纵者在精神上和身体上侵害的事实需要非常大的自身努力以战胜恐惧。iv) The defence against the unknown finds expression in the split between theory and practice; between the scientist as innovator and the society who can make the moral decisions about his inventions; between fact and science fiction, the latter of which can present preposterous challenges to the imagination without undue threat, because it serves to reinforce a separation from the real.4)对于未知事物的防御心理能够在一方面说明在理论与实践之间的分裂;在作为创新者的科学家和能够对他的发明做出道德判断的社会之间的分裂;在事实与科学幻想之间的分裂,后者能够做出基于过度威胁的想象的荒谬的挑战,因为它足以加强一个从现实当中的脱离。v) Identification with the aggressor. Sadistic fantasies, unconscious and conscious, being transferred on to the aggressor and identified with, aid the repression of fear of passivity, or a dread of punishment. This mechanism acts to deny credulity to the victim who represents weakness. This is a common feature of satanic sects.5)与侵略者认同。有意识无意识地,正在制造侵略者并与侵略者认同的虐待狂的幻想,帮助抑制了对于处于被动地位的恐惧,或者对于惩罚的畏惧。这一机制作用于对于代表着软弱的受害者的轻信的否定。这是邪恶部分的一个共同特点。vi) The liberal humanist tradition which denies the worst destructive capacities of man in the effort to sustain the belief in the great continuity of cultural and scientific tradition; the fear, in one’s own past development, of not being ‘ongoing’, can produce the psychic effect of reversal into the opposite to shield against aggressive feelings. This becomes then the exaggerated celebration of the ‘new’ as the affirmation of human genius which will ultimately be for the good of mankind, and which opposes warning voices about scientific advances as being pessimistic, unenlightened, unprogressive and Luddite. Strict adherence to this liberal position can act as overcompensation for a fear of envious spoiling of good possessions, i.e. cultural and intellectual goods.6)否认人的最恶劣的破坏性的能力以努力维持文化和科学传统的伟大连续性的自由人文主义者传统、在一个人的过去发展经历当中对于不在“发展之中”的恐惧,能够产生倒退至对立面以防御侵犯性感觉的心理作用。之后这成为对于断言人的天才必将有益于人类,反对对于科学进步的悲观、不开化、非进步面的警告之声以及阻碍科技进步的“新思想”的过度庆贺。对这一自由立场的固着可能是为了避免对优质财富,即文化和智力财富的嫉妒性损坏的过度补偿。vii) Denial by displacement is also employed to ignore the harmful aspects of technology. What may be harmful for the freedom and good of society can be masked and concealed by the distribution of new and entertaining novelties. The technology, which puts a camera down your gut for medical purposes, is also used to limit your freedom by surveillance. The purveyors of innovative technology come up with all sorts of new gadgets, which divert, entertain and feed the acquisitive needs of insatiable shoppers, and bolster the economy. The theme of “Everything’s up to date in Kansas City” only takes on a downside when individual experience – exploding breast implants, say – takes the gilt off the gingerbread. Out of every innovation for evil (i.e. designed for harming and destroying) some ‘good’ (i.e. public diversion or entertainment) can be promoted for profit or crowd-pleasing.7)转移形式的否认也被用来忽略技术的有害方面。可能对社会自由和正义有害的东西可以通过散布具娱乐性的新奇事物而被掩饰和隐藏。为了医疗目的而将一个摄影机置入你的腹中的技术也被用来通过监测限制你的自由。这一革命性技术的设计者提出了各种各样改变、娱乐和满足购物者们永不满足的要求的新发明,并且支撑了经济。“堪萨斯市一切新潮”的主题只有负面意义——当比如说假胸植入激增的个人经验让人空欢喜一场。从每一项以邪恶(即被设计来伤害和毁灭)为目的的发明当中一些“正面功能”(即大众消遣或娱乐)都能够被推销用于赢利或大众娱乐。viii) Nasa is sending a spacecraft to Mars, or so we are told. They plan to trundle across the Martian surface searching for signs of water and life. We do not hear dissenting voices about its feasibility.8)美国国家航空航天局正在发射一艘太空飞船到火星上,我们听说大概如此。他们计划在火星地表移动寻找水和生命的迹象。我们没有听到关于它的可行性的不同的声音。Why is it that, when a person accounts that their mind is being disrupted and they are being persecuted by an unseen method of invasive technology, that we cannot bring ourselves to believe them? Could it be that the horror involved in the empathic identification required brings the shutters down? Conversely, the shared experience of the blasting of objects into space brings with it the possibilities of shared potency or the relief that resonates in the unconscious of a massive projection or evacuation – a shared experience which is blessed in the name of man’s scientific genius.为什么当一个人认为他们的精神正被干扰他们正被以一种看不见的侵犯性技术方法折磨的时候,我们不能让自己相信他们?是需要的感情移入的识别所涉及的恐惧拉下了百叶窗吗?相反地,发射物体进入太空的共享经验使得共享的力量或者在大量产生和消散的潜意识中共振的慰藉——一个作为人类的科学天才而被赞美的共享经验,成为可能。ix) The desire ‘not to be taken in’, not to be taken for a fool, provides one of the most powerful and common defence mechanism against credulity.9)“不要被卷入”、不要被当成傻子的动机提供了最强有力的普遍的对于轻信的防御机制。Power, Paranoia and Unhealthy Governments权力、偏执狂和不健康的政府The ability to be the bearer and container of great power without succumbing to the pressures of latent narcissistic psychoses is an important matter too little considered. The effect of holding power and the expectation and the need to be seen as capable of sustaining it, if not exercising it, encourages omnipotence of thought. In the wake of this, a narcissistic overevaluation of the subject’s own mental processes may set in. In the effort to hold himself together as the possessor, container and executor of power, he (or indeed, she) may also, undergo a process of splitting which allows him, along with others, to bear enthralled witness of himself in this illustrious role. This may mean that the seat of authority is vacated, at least at times. The splitting process between the experiencing ego and the perceiving ego allows the powerful leader to alternate his perception of himself inside and outside, sometimes beside, himself. With the reinforcement of himself from others as his own narcissistic object, reality testing is constrained. In this last respect, he has much in common with the other powerful figure of the age, the movie star. or by those, in Freud’s words, who are “ruined by success.”作为伟大的权力的持有者和蕴藏者而不屈从于潜在的自恋性神经症的压力的能力是一件被考虑得太少的重要的事。保有权力和对即使不胜任也被视为能够维持它的期待和需要的作用鼓励了无限权力的思想。紧随其后,可能出现主体的自我心理过程的自恋性高估。致力于将自己整合为一位权力的拥有者、蕴藏者和执行者,他(或者事实上,她)也可能经历一个使他同时入神地见证这一光荣的角色中的自己的分裂的过程。这可能意味着权力的席位是空缺的,至少有些时候。经验自我和觉知自我之间的分裂过程使得这位强有力的领导者由内由外有时是从旁改变着自我的概念。由于来自其他人的对于他的自恋性自我的加强,现实检验被限制了。在这最后一方面,他与其时代其他有影响力的人物电影明星,或者用弗洛伊德的话来说,“被成功毁掉”的人有很多共同之处。In a world, which is facing increasing disillusion about the gulf between the public platforms on which governments are elected, and the contingencies and pragmatics of retaining defence strategies and economic investments, the role of military and intelligence departments, with their respective tools of domination and covert infiltration, is increasingly alarming. Unaccountable to the public, protected from exposure and prosecution by their immunity, licensed to lie as well as to kill, it is in the hands of these agents that very grave threats to human rights and freedom lies. Empowered to carry out aggression through classified weapon experimentation which is undetectable, these men and women are also open to corruption from lucrative offers of financial reward from powerful and sinister groups who can utilize their skills, privileged knowledge and expertise for frankly criminal and fascist purposes.在一个面临着对于政府在其上被选举出的公开平台和保持防御战略以及经济投资的可能性和实用主义之间的鸿沟越来越醒悟的世界里,以其各自的控制和秘密渗透的工具,军事和情报部门的作用越来越令人担忧。不为公众所知地,以安全性的名义被保护免于曝光和被起诉,被许可说谎,也被许可杀人,正是在这些机构的手中握有对人权和自由的非常重大的威胁。被授权通过机密的检测不到的武器实验进行侵犯,这些男人和女人们也得以因来自实力雄厚的邪恶组织的丰厚的金钱酬劳的提供而腐败,这些组织能够将他们的技能、特许的知识和专门技术利用于实际上是罪恶的和法西斯目的。Our information about the psychological profiles of those who are employed to practice surveillance on others is limited, but it is not difficult to imagine the effects on the personality that would ensue with the persistent practice of such an occupation, so constantly exposed to the perversions. One gains little snatches of insight here and there. In his book on CIA mind control research (Marks, 1988), John Marks quotes a CIA colleague’s joke (always revealing for personality characteristics): “If you could find the natural radio frequency of a person’s sphincter, you could make him run out of the room real fast.” (One wonders if the same amusement is derived from the ability to apply, say infra-sound above 130 decibels, which is said to cause stoppage of the heart, according to one victim/activist from his readings of a report for the Russian Parliament.)关于那些被雇佣来实行对其他人的监视的人的心理特征我们的信息是有限的。但是不难想象持续从事这样一种职业,如此经常地处于堕落之中会对人格产生什么影响。人们处处得到一些洞见。在其关于中央情报局(CIA)精神控制研究的书(马克斯,1988)中,约翰马克斯引用了一位CIA同僚的玩笑(总能揭示人格特征):“如果你能够发现人的括约肌的自然无线电频率,你就能够让他真正快地跑出屋子。”(人们想知道同样的笑话是否出自于应用的能力,比如据一个受害者/社会活动者看过一份写给俄罗斯国会的报告后所说的,能够造成心肌梗塞的130分贝以上的次声。)Left to themselves, these servants of the state may well feel exempt from the process of moral self-scrutiny, but the work must be dehumanising for the predator as well as the prey. It is probably true that the need to control their agents in the field was an incentive to develop the methods in use today. It is also an effectively brutalising training for persecuting others. Meanwhile the object, the prey, in a bid for not only for survival but also in a desperate effort to warn his or her fellows about what is going on, attempts to turn himself into a quantum physicist, a political researcher, a legal sleuth, an activist, a neurologist, a psychologist, a physiologist – his own doctor, since he cannot know what effects this freakish treatment might have on his body, let alone his mind. There are always new methods to try out which might prove useful in the search to find ways of disabling and destroying opponents – air injected into brains and lungs, lasers to strike down or blind, particle beams, sonar waves, or whatever combination of energies to direct, or destabilise or control.就他们自己来说,这些政府公职人员们很可能感觉免除了道德上自我检点的过程,但是这项工作对于掠夺者和猎物来说都一定是去人性化的。控制其在这一领域的机构的需要是对今天正在使用中的技术的发展的一个促进很可能是真的。它也是一项有效残酷化的训练以折磨其他人。同时,不仅是为了生存,而且是以全部的努力警示他或她的周围人正在发生的事,试图让自己成为一位量子物理学者、政治研究者、侦探、社会活动者、神经学者、心理学者和生理学者——他自己的医生,因为他不知道这一反常的遭遇可能对他的身体,不用说他的精神有什么样的影响。总是有新的可能证明有用的查找以发现如何使敌人失去战斗力和毁灭敌人的方法——注入大脑和肺中的空气、击倒或致盲的激光、粒子束、声波或任何将被定向或激活或控制的能量的组合——可以尝试。Science and Scepticism科学与怀疑论Scientists can be bought, not just by governments, but also by sinister and secret societies. Universities can be funded by governments to develop technology for unacceptably inhumane uses. The same people who deliver the weapons - perhaps respected scientists and academics - may cite the acceptable side of scientific discoveries, which have been developed by experimenting on unacknowledged, unfortunate people. In a cleaned up form, they are then possibly celebrated as a break-through in the understanding of the natural laws of the universe. It is not implausible that having delivered the technical means for destruction, the innovator and thinker goes on, wearing a different hat, to receive his (or her) Nobel Prize. There are scientists who have refused to continue to do work when they were approached by CIA and Soviet representatives. These are the real heroes of science.科学家不仅能够被政府收买,也能够为邪恶秘密的社会所收买。大学可能被政府资助以开发不可接受地残忍用途的技术。发明这类武器的同一个人——可能是人们所尊敬的科学家或学者,可能会列举通过在不被答复的和不幸的人们身上进行实验而得到的科学发现的可以被接受的一面。清楚地说,它们可能被作为对于宇宙的自然法则的认识上的一个突破而被庆祝。在发明了杀伤性技术手段之后,发明者和构思者接下来戴上一顶不同的帽子去领取他(或她)的诺贝尔奖的事实并不令人难以相信。在被中央情报局和苏联代表企图贿赂时有拒绝继续工作的科学家。这些是科学上真正的英雄。In the power struggle, much lies at stake in being the first to gain control of ultimate mind-reading and mind-controlling technology. Like the nuclear bomb, common ownership would seem by any sane calculations to cancel out the advantage of possession, but there is always a race to be the first to possess the latest ultimate means of mass destruction. The most desirable form is one that can be directed at others without contaminating oneself in the process - one that can be undetected and neatly, economically and strategically delivered. We should be foolish to rule out secret organisations, seeing threat only from undemocratic countries and known terrorist groups.在力量角逐中,很大程度上取决于是否成为首先掌握精神读取和精神控制技术者。就像原子弹,任何心智健全的人都会感到普遍的拥有状况消弥了拥有的优势,但总是存在着成为第一个拥有最新的终极大规模杀伤性武器者的竞赛。人们最想要的是一种能够被指向其他人而在其不会被探测到的巧妙地、经济地又有策略地被实施的过程中不会污染自己的形式。排除秘密机构,只看到不民主的国家和已知的恐怖主义组织的做法是愚蠢的。As consumers in a world which is increasingly one in which shopping is the main leisure activity, we should concern ourselves to becoming alert to the ways in which human welfare may have been sacrificed to produce an awesome new gadget. It may be the cause for celebration for the ‘innovator’, but brought about as the result of plugging in or dialling up the living neuronal processes of an enforced experimentee. If we are concerned not to eat boiled eggs laid by battery hens, we might not regard it morally irrelevant to scrutinise the large corporations producing electronically innovative ‘software.’ We might also be wary about the origins of the sort of bland enticements of dating agencies who propose finding your ideal partner by matching up brain frequencies and ‘bio-rhythms’.作为一个购物越来越成为其主要休闲活动的世界之中的消费者,我们应该使自己对人类福祉所可能被牺牲以制造可怕的新发明的途径警惕起来。它可能是为“发明者”而庆祝的原因,但却是作为对于被强迫的被实验者的活体神经细胞活动过程接上电源和进行刺激的结果而产生的。如果你关心不吃笼子里的鸡下的蛋这件事,我们可能不会认为它与审查生产电子方面革新性“软件”的大企业一事有道德上的相关。我们也可能会对提议通过脑电波频率和“生物节律”配对来寻找你的理想伴侣的交友机构那种温和的诱惑的来源保持谨慎。We do not know enough about the background of such technology, nor how to evaluate it ethically. We do not know about its effects on the future, because we are not properly informed. If governments persist in concealing the extent of their weapon capability in the interests of defence, they are also leaving their citizens disempowered of the right to protest against their deployment. More alarmingly, they are leaving their citizens exposed to their deployment by ruthless organisations whose concerns are exactly the opposite of democracy and human rights.我们对这种技术的背景还不够了解,对如何对其进行伦理评估也不够了解。我们不知道它对于未来的影响,因为我们没有被适当告知。如果政府为了防御的利益持续隐瞒他们的武器的能力范围,他们也使他们的公民被剥夺了抗议其部署的权利。更令人担忧地,他们使他们的公民们暴露于其所关心与民主和人权恰恰相反的残忍无情的组织对它们的部署的危险之中。Back in the United Kingdom回到英国Meanwhile, back in England, the Director of the Oxford Centre for Cognitive Neuroscience, Professor Colin Blakemore, also the elective Chief Executive of the Medical Research Council writes to the author that he “... knows of no technology (not even in the wildest speculations of neuroscientists) for scanning and collecting ‘neuronal data’ at a distance.” (Blakemore, 2003, ) This certitude is at distinct variance with the fears of other scientists in Russia and the United States, and not least of all with the fears of the French neuroscientist, Jean-Pierre Changeux of the French National Bioethics Committee already quoted (see page 5). It is also very much at odds with the writing of Dr Michael Persinger from the Behavioural Neuroscience Laboratory at Laurentian University in Sudbury, Ontario, Canada. His article “On the Possibility of Directly Accessing Every Human Brain by Electromagnetic Induction of Algorithms” (1995), he describes the ways that individual differences among human brains can be overcome and comes to a conclusion about the technological possibilities of influencing a major part of the approximately six billion people on this planet without mediation through classical sensory modalities but by generating electromagnetic induction of fundamental algorithms in the atmosphere. Dr Persinger’s work is referred to by Captain John Tyler whose work for the American Air Force and Aerospace programmes likens the human nervous system to a radio receiver. (1990)与此同时,回到英格兰,牛津大学认知神经科学中心的主任、教授科林布雷克默,同时也是医学研究委员会的选任首席执行委员,写信给作者称他“……不知道任何(甚至是以神经科学家们最激进的推想也不)远程扫描和收集“神经数据”的技术”(布雷克默,2003)。这一确信与俄罗斯和美国的其他科学家们的担忧显然不同,特别是与法国国家生物伦理委员会的神经科学家简皮埃尔昌吉克斯已经提出的担忧完全不同(见第五页)。它也与加拿大安大略省萨德伯里的劳伦汀大学的行为神经科学实验室的米歇尔珀星尔博士的文章内容很不一致。在他的文章《面临通过算法的电磁诱导直接测量每个人类大脑的可能性》(1995)中,他描述了人类大脑的个体差异能够被克服的方式并且得出了关于无需通过传统的感知方式调解而是经由产生空气中基本算法的电磁感应而影响这个星球上的大约六十亿人中的大部分人的技术可能性的结论。珀星尔博士的工作被约翰泰勒上尉所援引,后者为美国空军和宇航计划的工作将人类神经系统比作一部无线电接收器。(1990)Very recently the leading weekly cultural BBC radio review had as one of its guests, the eminent astro-physicist and astronomer royal, Sir Martin Rees, who has recently published a book, “Our Final Century”, in which he makes a sober and reasoned case for the fifty-fifty chance that millions of people, probably in a ‘third-world country’ could be wiped out in the near future through biotechnology and bio-terrorism – “by error or malign release.” He spoke of this devastation as possibly coming from small groups or cults, based in the United States. “…few individuals with the right technology to cause absolute mayhem.” He also said that in this century, human nature is no longer a fixed commodity, that perhaps we should contemplate the possibility that humans would even have implants in the brain.就在最近重要的BBC广播每周文化评论节目邀请杰出的天文物理学家和皇家天文学家、最近出版了一部书——《我们最后的世纪》的马丁瑞斯爵士作为嘉宾之一,在这部书中他提出了一个清醒而理性的50%的可能性数百万的人们,或许是所谓第三世界国家的人们,可能会在未来近期被通过生物技术和生物恐怖主义——“以错误或邪恶的释放的形式”被消灭。他言及这一破坏可能来自于基地在美国的一些小型组织或邪教信徒。“……少数一些个人持有导致绝对身体重伤害的技术。” 他还说道,在本世纪,人性不再是一种固定的东西,或许我们应该考虑人类甚至要在大脑中植入物体的可能性。The other guests on this programme were both concerned with Shakespeare, one a theatre producer and the other a writer on Shakespeare, while his remaining guest was a young woman who had a website called “Spiked”, the current theme of which was Panic Attack, that is to say, Attack on Panic. This guest vigorously opposed what she felt was the pessimism of Sir Martin, regarding his ideas as essentially eroding trust, and inducing panic. This reaction seems to typify one way of dealing with threat and anxiety, and demonstrates the difficulty that a warning voice, even from a man of the academic distinction of Martin Rees, has in alerting people to that which they do not want to hear. This flight reaction was reinforced by the presenter who summed up the morning’s discussion at the end of the programme with the words: “We have a moral! Less panic, more Shakespeare!”此节目的其他嘉宾都与莎士比亚有关,一位是剧作家,另一位是关于莎士比亚的作家,剩下一位是一个年轻女人,她有一个网站叫做“Spiked(有尖顶的、有尖刺的、掺和的)”,最近的主题是“恐慌发作”。这个女人激烈反对她所感到是马丁爵士的悲观的想法,认为他的见解是销蚀信任而引起恐慌。这一反应似乎代表了处理威胁和焦虑的一种方式,说明了一个警醒的声音(即使是来自于学界泰斗马丁瑞斯这样一个人)在警示人们他们所不想听到的内容时所面临的困难。这一应激逃避反应被主持人通过在节目的最后总结早间的讨论而被加强了,他的话是:“我们有道德!少一些恐慌,多一些莎士比亚!”The New Barbarism新野蛮Since access to a mind-reading machine will enable the operator to access the ideas of another person, we should prepare ourselves for a new world order in which ideas will be, as it were, up for grabs. We need not doubt that the contents of another’s mind will be scooped up, scooped out, sorted through as if the event was a jumble sale. The legal profession would therefore be well advised to consider the laws on Intellectual Property very judiciously in order to acquit themselves with any degree of authenticity. We should accustom ourselves to the prospect of recognizing our work coming out of the mouth of another. The prospect of wide-scale fraud, and someone posturing in your stolen clothes will not be a pretty sight. The term “personal mind enhancement” is slipping in through the back door, to borrow a term used by the Co-Director of the Center for Cognitive Liberty and Ethics, and it is being done through technologically-induced mental co-ercion – mind raping and looting. In place of, or in addition to, cocaine, we may expect to see ‘mind-enhanced’ performances on “live” television.因为心理阅读机器的获得使操作者能够获知另一个人的思想,我们应该让自己准备好面对一个新的世界秩序,在这一新世界秩序下思想将会,就像它已经所是的那样,供攫取。我们不需要怀疑另一个人的思想的内容将会被铲起,被铲除和被挑选,就像整件事是一场杂物拍卖。法律界将会被很好地建议要非常审慎地考虑有关知识产权的法律以使自己表现得有某种程度的可信性。我们应该让自己习惯于从另一个人的口中识别我们所要做的事的情景。普遍的欺诈,和有人剽窃你的思想而卖弄将不是一件让人爽心悦目的情景。借用认知自由和伦理中心的副主任所用的词,“个人精神提升”的术语正悄悄地潜入人们的头脑,它通过心理高压——思想强暴和掠夺的技术诱导正在被进行。代替,或附加于毒品,我们可以期望在“实况”转播的电视节目中看到“精神提升”的表演。The brave new science of neuropsychiatry and brain mapping hopes to find very soon, with the fMRI scanner - this “brand new toy that scientists have got their hands on” - “the blob for love” and “the blob for guilt”, (BBC Radio 4: All in the Mind, 5 March, 2003). Soon we will be able to order a brain scan for anyone whose behaviour strikes us as odd or bizarre, and the vicissitudes of a life need no longer trouble us in our diagnostic assessments. In his recent Reith Lectures for the BBC (2003), Professor Ramachandran, the celebrated neuroscientist from the La Hoya Institute in San Diego, California, has demonstrated for us many fascinating things that the brain can do. He has talked to us about personality disorders and shown that some patients, who have suffered brain damage from head injury, do not have the capacity to recognise their mothers. Others feel that they are dead. And indeed he has found brain lesions in these people. In what seems to be an enormous but effortless leap, the self-styled “kid in a candy store” is now hoping to prove that all schizophrenics, have damage to the right hemisphere of the brain, which results in the inability to distinguish between fantasy (sic) and reality. Since Professor Ramachandran speaks of schizophrenia in the same breath as denial of illness, or agnosia, it is not clear, and it would be interesting to know, whether the person with the head injury has been aware or unaware of the head injury. Also does the patient derive comfort and a better chance at reality testing when he is told of the lesion? Does he feel better when he has received the diagnosis? And what should the psychoanalysts – and the psychiatrists, - feel about all those years of treating people of whose head injuries they were absolutely unaware? Was this gross negligence? Were we absolutely deluded in perceiving recovery in a sizeable number of them?大胆的新科学——神经精神病学和大脑成像有望很快通过功能性核磁共振扫描仪发现他们已经开始着手其上的崭新的消遣——“爱情触发点”和“罪恶感触发点”。(BBC广播4台:《一切在于精神》,2003年3月5日)很快我们就能订购一份其行为让我们感到惊讶和古怪的人的大脑扫描图,在我们的诊断评估中生命需求的兴衰变化将不再会困扰我们。来自加州圣迭哥拉菏亚学院的著名教授瑞玛柴德安在最近为BBC所做的瑞茨讲座中为我们阐述了大脑所能做的许多令人着迷的事。他对我们谈了有关人格紊乱并显示了一些因受伤而导致脑损伤的病人没有能力认出他们的母亲。其他人感到他们是死了,而实际上他发现了这些人的脑损伤。以一种似乎是巨大的但却是不费力的跳跃的形式,自封的“糖果店里的小孩”现在正想证明所有的精神分裂症患者,都有大脑右半球损伤,那导致了不能区别幻觉和现实。既然瑞玛柴德安教授将精神分裂症说成是否认疾病,或者认识不能,一个有着脑外伤的病人是否已经知道头部受伤这一点就是不清楚的和有意思去了解的。此外,当病人被告知损伤的发生时他们因此而感到安慰或者是能够更好地检验现实吗?当他收到了诊断结果他会感觉好一些吗?精神分析者和精神病学家们对于这些年来训练那些根本不知道他们的脑损伤的病人们有何感想?这是明显的疏忽吗?想像他们中的相当一部分会恢复我们是否绝对被欺骗了?It is, however, lamentable that a neuroscientist with a professed interest in understanding schizophrenia should seek to provide light relief to his audience by making jokes about schizophrenics being people who are “convinced that the CIA has implanted devices in their brain to control their thoughts and actions, or that aliens are controlling them.” (Reith Lecture, No 5, 2003).然而,一位公开表示对了解精神分裂症有兴趣的神经科学家会以开玩笑的方式试图使他的听众稍稍相信精神分裂症患者是“相信中央情报局在他们的大脑中植入了装置以控制他们的思想和行动,或者外星人正在控制他们”的人的事实是可悲的。(瑞斯讲座,第5期,2003)There is a new desire for concretisation. The search for meaning has been replaced by the need for hard proof. If it doesn’t light up or add up it doesn’t have validity. The physician of the mind has become a surgeon. “He found a lump as big as a grapefruit!”存在着巩固的欲望。对于意义的探索被对于有力的证据的需要所代替。如果没有明确起来或累加它就无效。心理医生变成了一位外科医生。“他发现了葡萄那么大的肿块!”Facing up to the Dread and Fear of the Uncanny面对离奇事物引起的恐惧和害怕Freud believed that an exploration of the uncanny would be a major direction of exploration of the mind in this century. The fear of the uncanny has been with us for a very long time. The evil eye, or the terrifying double, or intruder, is a familiar theme in literature, notably of Joseph Conrad in The Secret Sharer, and Maupassant’s short story, Le Horla. Freud’s analysis of the uncanny led him back to the old animistic conception of the universe: “…it seems as if each one of us has been through a phase of individual development corresponding to the animistic phase in primitive men, that none of us has passed through it without preserving certain residues and traces of it which are still capable of manifesting themselves, and that everything which now strikes us as ‘uncanny’ fulfils the condition of touching those residues of animistic mental activity within us and bringing them to expression.” (Freud: 1919. p.362)弗洛伊德相信对于离奇现象的探索将是本世纪心理研究的一个大方向。对于离奇事物的恐惧已经伴随我们很长时间了。邪恶的眼睛,或者可怕的相似者,或者入侵者,是一个熟悉的文学主题,著名的有《秘密共享者》当中的约瑟夫康拉德,和莫泊桑的短故事《恐怖》。弗洛伊德对于离奇现象的分析将他带回到古老的对于宇宙的万物有灵论观念:“似乎我们每个人都曾经历过一个相应于远古人的万物有灵阶段的个人发展阶段,我们中的所有人都保留了一定的仍然有所显示的残余和迹象而经过了那些阶段,现在使我们感到触动的每件事都满足这一条件——使我们触及到那些万物有灵论的精神活动的残余并使它们得以显现。”(弗洛伊德:1919,第362页)The separation of birth, and the childhood fear of ‘spooks in the night’, also leave their traces in each and every one of us. The individual experience of being alone in one’s mind – the solitary fate of man which has never been questioned before, and upon which the whole history of civilised nurture is based - is now assaulted head-on. Since growing up is largely synonymous with acceptance of one’s aloneness, the effort to assuage it is the basis for compassion and protection of others; it is the matrix for the greatest good, that of ordinary human kindness, and is at the heart of the communicating power of great art. Even if we must all live and die alone, we can at least share this knowledge in acts of tenderness which atone for our lonely state. In times of loss and mental breakdown, the starkness of this aloneness is all too clear. The best of social and group constructiveness is an effort to allay the psychotic anxieties that lie at the base of every one of us, and which may be provoked under extreme enough conditions.出生的分离,和对于“夜晚的鬼”的童年恐惧,仍然在我们每个人的心中留下痕迹。一个人心中的孤单的体验——以前从未被质疑的、整个人类文明发展的历史基于其上的人的孤独的宿命,现在受到了正面攻击。人的成长在很大程度上近似于接受人的孤独,减轻孤独的努力成为同情和保护其他人的基础;平凡的良善是最有价值的事物的发源地,它存在于伟大的交流艺术的核心。尽管我们都必须独自生和死,我们至少能够以补偿我们的孤独状态的温柔的行为来分享这一知识。在有所失去和精神崩溃的时候,这一纯然的孤独只是太清楚。社会和集团的建设性的最好的一面在于减轻我们每一个人心底的可能在极满足的条件下被唤起的精神病性焦虑的努力。The calculated and technological entry into another person’s mind is an act of monumental barbarism which obliterates– perhaps with the twiddling of a dial – the history and civilisation of man’s mental development. It is more than an abuse of human rights, it is the destruction of meaning. For any one who is forced into the hell of living with an unseen mental rapist, the effort to stay sane is beyond the scope of tolerable endurance. The imaginative capacity of the ordinary mind cannot encompass the horror of it. We have attempted to come to terms with the experiments of the Nazis in concentration camps. We now have the prospect of systematic control authorised by men who issue instructions through satellite communications for the destruction of societies while they are driving new Jaguars and Mercedes, and going to the opera.蓄意和技术性入侵另一个人的心理是一种极端的野蛮,或许通过摆弄一个调节控制面板,它抹煞了人类精神发展的历史和文明。它不仅是对于人权的践踏,更是对于意义的毁灭。对于任何一个被通过看不见的精神强奸者驱赶进人间地狱的人来说,保持心智健全超出所能容忍的范围。普通心理的想象能力不能够包含这种恐怖。我们曾试图与这些集中营中的纳粹的实验达成妥协。现在我们知道了由驾驶着捷豹和奔驰汽车去歌剧院时通过卫星通讯发出社会毁灭指示的人们所授权的系统控制的全景。This is essentially about humiliation, and disempowerment. It is a manifestation of rage acted out by those who fear impotence with such dread, that their whole effort is directed into the emasculation and destruction of the terrifying rival of their unconscious fantasies. In this apocalypse of the mind the punitive figure wells up as if out of the bowels of the opera stage, and this phantasmagoria is acted out on a global scale. These men may be mad enough to believe they are creating a ‘psychocivilised world order”. For anyone who has studied damaged children, it is more resonant of the re-enactment from the unconscious, reinforced by a life devoid of the capacity for empathic identification, of the obscenities of the abused and abusing child in the savage nursery. Other people -which were to them like Action Man toys to be dismembered, or Barbie Dolls to be obscenely defiled - become as meaningless in their humanity as pixillated dots on a screen.这本质上是关于羞辱和能力剥夺。它是那些如此害怕自己的虚弱以致于其全部努力都放在了阉割和毁灭他们无意识当中所幻想的反抗者之上的人们所做出的强暴行为的一种展示。在这一精神的启示之下,惩罚性的人物像出自歌剧舞台一样冒出来,千变万化的魔术场景在全球范围上演。这些人们疯狂到相信他们正在建立一个“精神文明的世界秩序”。对任何研究过受损害儿童们的人来说,它更是被缺乏同情识别能力的人所加强的、被野蛮抚养的被虐待和虐待别人的孩子的猥亵言行的潜意识重构的回响。其他人——对他们来说像是要被拆卸的“行动男子”玩偶,或者将被玷污的芭比娃娃,变得对他们的人性来说像是屏幕上古怪的雪花一样毫无意义。Although forced entry into a mind is by definition obscene, an abbreviated assessment of the effects that mind-invaded people describe testifies to the perverted nature of the experiments. Bizarre noises are emitted from the body, a body known well enough by its owner to recognise the noises as extrinsic; air is pumped in and out of orifices as if by a bicycle pump. Gradually the repertoire is augmented - twinges and spasms to the eyes, nose, lips, strange tics, pains in the head, ringing in the ears, obstructions in the throat, pressure on the bowel and bladder causing incontinence; tingling in the fingers, feet, pressures on the heart, on breathing, dizziness, eye problems leading to cataracts; running eyes, running nose; speeding up of heart beats and the raising of pressure in the heart and chest; breathing and chest complaints leading to bronchitis and deterioration of the lungs; agonizing migraines; being woken up at night, sometimes with terrifying jolts ; insomnia; intolerable levels of stress from the loss of one’s privacy. This collection of assorted symptoms is a challenge to any medical practitioner to diagnose.尽管强行闯入一个人的思想被定义为猥亵,对受到精神侵略的人们描述的作用的简略测评证明了这些实验的变态性质。异乎寻常的杂音从身体发出,这一身体被主人充分了解以致于能够识别这些杂音是外来的;空气被泵入泵出孔穴就像是通过一个自行车打气筒。逐渐地,常备剧目增加了——眼睛、鼻子、嘴唇的刺痛和痉挛;奇怪的面部痉挛;头部的疼痛;耳鸣;咽喉部的梗阻;导致失禁的对于肠子和膀胱的压迫;手指、脚的麻刺感;对心脏和呼吸的压迫;眩晕;导致白内障的眼睛问题;流泪、流涕;心跳加速;心脏和胸部压力的升高;导致支气管炎和肺部恶化的呼吸和胸部不适;折磨人的偏头疼;在夜晚被唤醒,有时是以可怕的震动;失眠;因失去个人隐私而导致的难以承受的压力水平。以上分类症状对于任何一位医务工作者的诊断都是一项挑战。There are, more seriously, if the afore-going is characterised as non-lethal, the potential lethal effects since the capability of ultrasound and infra-sound to cause cardiac arrest, and brain lesions, paralysis and blindness, as well as blinding by laser beam, or inducing asphyxia by altering the frequencies which control breathing in the brain, epileptic seizure – all these and others may be at the fingertips of those who are developing them. And those who do choose to use them may be sitting with the weapon, which resembles, say, a compact mobile telephone, on the restaurant table next to the bottle of wine, or beside them at the swimming pool.如果以上所述被认为是非致命的,那么还有更严重的潜在致命后果,因为超声和次声能够导致心搏停止和脑损伤、中风和失明,还有激光束导致的失明,或通过改变脑内控制呼吸的频率诱发窒息,癫痫发作——所有这些和其他结果或许就决定于那些正在研发它们的人们的手指间。那些竟然选择使用它们的人们可能正坐在餐厅的桌子前,而这种看似一部小型移动电话的武器就放在桌上靠近酒瓶处,或者在游泳池里他们的身边。Finally – if the victims at this point in the new history of this mind-control, cannot yet prove their abuse, it must be asserted that, faced with the available information about technological development – it is certainly not possible for those seeking to evade such claims – to disprove them. To wait until the effects become widespread will be too late.最后,如果这种精神控制的新历史之中的受害者们此时还不能证实它们的滥用,就必须声明:面对已有的关于科技发展的讯息,想要回避这一声明的人是不可能否定它们的存在的。等到后果蔓延开来就太迟了。For these and other reasons which this paper has attempted to address, we would call for an acknowledgement of such technology at a national and international level. Politicians, scientists and neurologists, neuroscientists, physicists and the legal profession should, without further delay, demand public debate on the existence and deployment of psychotronic technology; and for the declassification of information about such devices which abuse helpless people, and threaten democratic freedom.因为本文试图陈述的这些和其他原因,我们将呼吁全国和国际范围对此种技术的承认。政客、科学家、神经学者、神经科学家、物理学家以及法律界应当立即呼吁对心电技术的存在和部署的公开讨论;并要求对这种践踏无助的人们人权和威胁民主自由的设计有关的信息解秘。Victims’ accounts of abuse should be admitted to public account, and the use of psycho-electronic weapons should be made illegal and criminal,受害者们对心电武器滥用事实的报告应当被允许成为公开报道,心电武器的使用应当被规定为非法的和有罪的;The medical profession should be helped to recognise the symptoms of mind-control and psychotronic abuse, and intelligence about their deployment should be declassified so that this abuse can be seen to be what it is, and not interpreted automatically as an indication of mental illness.医疗行业应当被帮助以能够识别精神控制和心电武器滥用的症状,有关它们的部署的情报应当被解秘以使这一滥用能够被人们看清,而不是被自动解释为精神疾病的征兆。If, in the present confusion and insecurity about the search for evidence of weapons of mass destruction, we conclude that failure to locate them - whatever the truth of the matter –encourages us to be generally complacent, then we shall be colluding with very dark forces at work if we conclude that a course of extreme vigilance signifies paranoia. For there may well be other weapons of mass destruction being developed and not so far from home; weapons which, being even more difficult to locate, are developed invisibly, unobstructed, unheeded in our midst, using human beings as test-beds. Like ESP, the methods being used on humans have not been detectable using conventional detection equipment. It is likely that the signals being used are part of a physics not known to scientists without the highest level of security clearance. To ignore the evidence of victims is to deny, perhaps with catastrophic results, the only evidence which might otherwise lead the defenders of freedom to becoming alert to the development of a fearful new methods of destruction. Manipulating terrorist groups and governments alike, these sinister and covert forces may well be very thankful for the professional derision of the victims, and for public ignorance.如果在目前的对于查找大规模毁灭性武器的证据的混乱和不安全状况下,我们得出结论说没有找到它们(无论事情的真相是什么)促使我们普遍自满,那么我们就是与活动中的非常黑暗的势力相勾结如果我们下结论说极度警惕的做法意味着偏执狂的话。因为很可能有其他大规模毁灭性武器正在离我们的家园不远处研制中,更难以被发现的武器在我们的视线之外不受阻拦不被注意地在我们中间使用人类作为实验平台被开发。就像ESP(超感官知觉)使用常规的探测方法还是不可探测的。可能所使用的信号是不为未经秘密工作忠诚调查的科学家们所知晓的物理学的一部分。忽视受害者们的证据意味着否认,可能是带着灾难性后果,可能导致抵抗自由者变得更活跃地开发毁灭方法的唯一证据。通过操纵恐怖主义组织和类似的政府这些邪恶秘密的势力很可能非常感谢对于受害者们的专业性嘲笑和公众忽视。References参考资料Laing, R.D. (1985) : Wisdom, Madness and Folly: The Making of a Psychiatrist. Macmillan, 1985R.D. 灵(1985):《智慧、疯狂和愚蠢:精神病学家的产生》,迈克米伦出版公司,1985Welsh, Cheryl (1997): Timeline of Important Dates in the History of Electromagnetic Technology and Mind Control, at:www.dcn.davis.ca.us/~welsh/timeline.htm威尔士 谢丽尔(1997):《电磁技术和精神控制历史上的重要日期时间表》,网址:www.dcn.davis.ca.us/~welsh/timeline.htmWelsh, Cheryl (2001):Electromagnetic Weapons: As powerful as the Atomic Bomb, President Citizens Against Human Rights Abuse, CAHRA Home Page: U.S. Human Rights Abuse Report: www.dcn.davis.ca.us/~welsh/emr13.htm威尔士 谢丽尔(2001):《电磁武器:与原子弹同样有力》、《总统公民反对人权践踏》、CAHRA首页:《美国人权践踏报告》: www.dcn.davis.ca.us/~welsh/emr13.htmBegich, Dr N. and Manning, J.: 1995 Angels Don’t Play this HAARP, Advances in Tesla Technology, Earthpulse Press.贝吉克 N博士和曼宁 J.:1995《天使不用HAARP,特斯拉技术进展》,地球脉动出版社ZDF TV: “Secret Russia: Moscow – The Zombies of the Red Czars”, Script to be published in Resonance, No. 35德国电视2台:《秘密俄罗斯:莫斯科 - 红色沙皇的复活尸》,将在《回声》杂志第35期发表的手稿Aftergood, Steven and Rosenberg, Barbara: “The Soft Kill Fallacy”, in The Bulletin of the Atomic Scientists, Sept/Oct 1994.斯蒂文 阿弗特古德和芭芭拉 罗森伯格:《软刀子杀人谬论》,发表于《原子科学家》公报,1994年9/10月Becker, Dr Robert: 1985,The Body Electric: Electromagnetism and the Foundation of Life, William Morrow, N.Y.罗伯特 贝克尔博士:1985,《身体电:电磁主义和生命根本》,威廉姆 莫若,纽约Babacek, Mojmir: International Movement for the Ban of Manipulation of The Human Nervous System: http://mindcontrolforums.com/babacek.htm and go to: Ban of Manipulation of Human Nervous System毛米尔 拜伯塞克:《禁止操纵人类神经系统的国际运动》http://mindcontrolforums.com/babacek.htm 然后进入:《禁止操纵人类神经系统》“Is it Feasible to Manipulate the Human Brain at a Distance?”www.aisjca-mft.org/braindist.htm《远程操纵人脑是可行的吗?》www.aisjca-mft.org/braindist.htm“Psychoelectronic Threat to Democracy” 《民主的心电威胁》http://mindcontrolforums.com/babacek.htmNature: “Advances in Neuroscience May Threaten Human Rights”, Vol, 391, Jan. 22, 1998, p. 316; (ref Jean- Pierre Changeux)《自然》:《神经科学的进展可能威胁人权》,391卷,1998年1月22日,第316页;(有关简 皮埃尔 昌吉克斯)Space Preservation Act: Bill H.R.2977 and HR 3616 IH in 107th Congress – 2nd Session: see: www.raven1.net/govptron.htm《太空保护法》:第107界国会第2次会议通过的H.R.2977法案和HR 3616 IH法案,见:www.raven1.net/govptron.htmSessions European Parliament: 欧洲议会系列会议www.europarl.eu.int/home/default_en.htm?redirected=1Click at Plenary Sessions, scroll down to Reports by A4 number, click, choose 1999 and fill in oo5 to A4点击全体会议,下翻至标号为A4的报告,点击,选择1999,然后填入005 - 04。Delgado, Jose M.R: 1969. “Physical Control of the Mind: Towards a Psychocivilized Society”, Vol. 41, World Perspectives, Harper Row, N.Y.琼斯 M.R. 德尔加多:1969 《心理的物理控制:朝向一个精神文明的社会》,《世界前景》第41卷,哈珀 罗,纽约US News & World Report: Lockheed Martin Aeronautics/ Dr John Norseen; Report January 3/10 2000, P.67《美国新闻和世界报告》:洛克西德 马丁航空学/约翰 诺西恩博士2000年1月3日/10日报告,第67页Freud, Sigmund: 1919: Art and Literature:” The Uncanny”. Penguin,Also “Those Wrecked by Success.”西格蒙德 弗洛伊德:1919:《艺术和文学》:“离奇现象”。企鹅,又称“那些被成功毁掉的人。”Marks, John: 1988 :The CIA and Mind Control – the Search for the Manchurian Candidate, ISBN 0-440-20137-3约翰 马克思:1988:《中央情报局和精神控制——寻找满族候选人》,ISBN 0-440-20137-3Persinger, M.A. “On the Possibility of Directly Accessing Every Human Brain by Electromagnetic Induction of Fundamental Algorythms”; In Perception and Motor Skills, June, 1995, vol. 80, p. 791 – 799M.A. 珀星尔《面临通过算法的电磁诱导直接测量每个人类大脑的可能性》; 《关于感知和汽车技能》,1995年6月,第80卷,第791-799页Tyler, J.“Electromagnetic Spectrum in Low Intensity Conflict,” in “Low Intensity Conflict and Modern Technology”, ed. Lt. Col. J. Dean, USAF, Air University Press, Centre For Aerospace Doctrine, Research and Education, Maxwell Air Force base, Alabama, June, 1986.J. 泰勒 《低密度冲突电磁频谱》,《低密度冲突和现代科技》,美国空军中校爱德华 J. 迪安,航天大学出版社,宇宙空间学说中心,研究和教育部,麦克斯威尔空军基地,阿拉巴马,1986年6月Rees, Martin Our Final Century: 2003, Heinemann.马丁 瑞斯 《我们最后的世纪》:2003,海内曼Conrad, Joseph: The Secret Sharer, 1910. Signet Classic.约瑟夫 康拉德 :《秘密共享者》,1910,图章经典出版社Maupassant, Guy de: Le Horla, 1886. Livre de Poche.居伊 莫泊桑:《恐怖》,1886,袖珍书Carole Smith is a British psychoanalyst. In recent years she has been openly critical of government use of intrusive technology on non-consenting citizens for the development of methods of state control. Carole Smith E-mail: rockpool@dircon.co.uk卡罗尔 史密斯是一位英国精神分析学者。近年来她公开批评政府对非自愿的公民使用入侵技术以开发国家控制的方法。卡罗尔 史密斯的电子邮件地址: rockpool@dircon.co.uk
Read more…
(2)The directed energy weapon, is aims at some one the goal direction launch technology energy which determined by the user to achieve the target damage the weapon.Because this weapon and the technology are with technical energies and the material and so on launch like laser, electromagnetic wave, ultrasonic wave, infrasonic wave, each kind of beam and particle beam achieved kills the human the goal, therefore, it is different in the ordinary weapon use has the foresight which the naked eye may observe obtains and may verification.It has the confidentiality kill capability very strong characteristic.The ordinary citizen is very difficult to have the resistance and the verify directed energy weapon attack engineering factor.Uses one kind of weapon the risk which verifications to reduce, also increased this weapon grasping and the master abuses its possibility.The directed energy weapon took country military power a part, must restrain in the military weapon use standard the specific war time and the wartime opposes the enemy the attack goal.In the world peace time, used the directed energy weapon in view of our country any citizens to surpass the national compulsion ability category which the maintenance country constitution order needed.It does not have in the technical use covert characteristic in standard politics and the legal proceeding meanly openness which must have for the use country compelling force and may verification.Therefore, it already does not have as public security, National security Department and the armed police army's police violence method uses, does not have to use by the national army in view of the ordinary common people.!!!Needs to point out that, the directed energy weapon may utilize in the aggressive spiritual control technology.It to the goal launch electromagnetic wave, the infrasonic wave reads human's brain wave signal technical carrier by the achievement, also may use together with the spiritual control weapon or take the spiritual control weapon one kind of function, after uses is killed by the spiritual control person the accusation technology weapon.Therefore, forbids in view of the citizen to use the spiritual control weapon, must simultaneously forbid in view of the citizen to use the directed energy weapon.These pose the serious threat and the violation high-tech weapon to citizen's brain thought energetic safety and the safety must be far away people to need to respect, the freedom, harmonious and the happy civilized society.!!!Says from the legal principle theory of law, any forces the human spirit and the psychological physiology characteristic occurs is different with the daily condition hazardous change, constitutes the counter-human crime.Therefore, the spiritual control, the directed energy and so on each kind of cruel aggressive technology is already listed as in some countries the prohibition the technology which uses in our country (to see also appendix material one, two).The preliminary examination indicated that, at present the world already had and is using the aggressive spiritual control technology in view of the average person, and has created the extremely serious violation consequence to people's brain thought safety and the basic human rights.!!therefore the United Nations and the correlation human rights organize departments and so on \ Security Council, United Nations General Assembly and international criminal court, first forms the technical committee, is controlled to the worldwide scale in the brain technical and the directed energy technology violation citizen carries on the investigation. Grasps the first material, the judgment nature gravity, and consequence which can create for the world, carries on the overall assessment, and stops immediately to citizen's violation.They should take the bull by the horns carry on the special technical legislation or the increase legal provision.!!!They may in "the International Criminal Court Rome Terms of an agreement" seventh, harm the human crime, for this terms of an agreement goal, “harms the human crime” is refers in widespread or has systematically in the attack which carries on in view of any common people population, in knew perfectly well this attack in the situation, the following any behavior which implements as an attack part:5. Violates the international law fundamental rule, the imprisonment or deprives the personal freedom seriously by other ways;6. Torture;11. Creates the significant pain intentionally, either causes the serious damage to the human body or the physical and moral integrity other nature same not humanity behavior!!The increase prohibition uses the aggressive spiritual control technology and the directed energy for the citizen and so on each kind of covert weapon carries on the violation.To illegal use, business, transportation and so on aggressive the spiritual control technologies and the directed energy and so on each kind of covert weapon, implements the international surveillance. Carries on the violation to the world citizen, international has the authority to carry on the intervention.Signature name list:Various countries whole show:Various countries main scholar:(world victim):
Read more…
Citizens of the world for the United Nations develop < < on the prohibition on citizens to use remote electronic mental control technology and orientation to cover against arms > >legislative motioncase: on the prohibition on citizens to use remote electronic mental control technology and orientation to cover against weapons of the law has amendments(1)In the world, there are many victims.. They are experiencing the reading thought (Mind reading), the spiritual control (Mind Control), the electromagnetic wave weapon (Electromagnetic weapon), the sound wave weapon (Acoustic Weapon), perhaps also has the ultrasonic wave weapon (Ultrasonic Weapon), infrasonic wave weapon (Infrasound weapon), microwave weapon (Microwave Weapon) and other weapons of torture abuse and harassment.. They also expose the fascists, brutal, there are new victims were their abuse..The victim has been deprived the freedom and the human rights which the legitimate citizens all are authorized to enjoy.The victim has been deprived the right which studies; Has been deprived the normal work right; Has been deprived the health right; Has been deprived normally the right which associates with the human; Is deprived has enjoyed the joys of life the right; Also has been deprived the normal sleep right; Even the political rights feels better limits.Also has very many victims to encounter hungry \ to be impoverished, loses the independent life ability.Each kind of environment needs which the human survival destroys, pushes to the human culture morals backs up the edge. There has been faced with the technology to facilitate more hidden danger to society and the safety of citizens, to adopt a more clear and strict technical legislative measures to deal with it a legal and social challenges. To guarantee citizens' human rights.The advantageous various countries carries on the international investigation and the trial.In human's brain the thought is in the citizen individual information is most radically most important also the most privacy information.Carries on the independent thought ,but in the brain not to disturb, to steal with the operation, is most sacred inviolable core right which human any civilization can establish and exist until now.Humanity's energetic characteristic and brain thought autonomous, attributes human's basic value attribute, is establishing the human nature dignity and the individual personality core foundation.It not only is individual a series of economies, social, the political rights own constitution premise, also is the human all wisdom creation basic condition.In the former social life, anybody still did not have obtains in his human brain the thought information engineering factor.Regardless of the individual life is bad in social environment condition, anybody exists at least may not disturb to carry on in oneself brain the independent thought the final privacy space, this also is the human society prosperous energetic field, the rational knowledge thing exclusive area.The brain thinking is that individual citizens in the most important and most privacy of information. In the brain for independent thinking and not be disrupted, theft and manipulation, is by far human any civilization has been established and the most sacred and inviolable core rights.It is both individual and a series of economic, social and political rights of their own constitutes a prerequisite, but also all aspects of human wisdom created by the basic conditions. In the midst of a person does not have access to others the brain thinking information technology. both individual and social life in the how bad conditions, there are at least a person can not be interrupted in their own within the autonomy of the final privacy thinking, the human society is not long ago the spirit Shing Garden, rational knowledge things exclusive zone.However, the human mind and normal life in the last bastion for spiritual control technology (Spirit control technique) the emergence and spread faces a great threat.scientific and technological information and facts show that the spiritual control technology (The control technology through to the launch electromagnetic, read the brain waves, and theft, education and dissemination of the brain thinking.This high technology weapons to ordinary citizens do not know or have no combat capabilities of others to steal the brain thinking, and be compulsory for every 24 hours a synchronous communication. There is no doubt that personal privacy is fundamental to occupation, human dignity against subversive damage. The technology from its external force to the information education and interference in the capacity of the citizens in the spirit in alarm and control of slavery, there was a serious humanitarian crisis.It can be said, once being attackstone by the spirit control or the physiology weapon and violating, the personality system of any citizen and society,live the system,work and will be completely to collapse with society's relating to the system.While sowing in the biggest possibility up can become a brain thinking of persons is been operate by the person by the others control n any behavior of come to a deadlock the technique of the corpse and it to the usage of the common run of people doubtless BE most terrible,the most shameless in all immoral conducts that the mankind treat oneself's of the same kind and also the most evil unruly conduct.The spirit controls the emergence of the weapon and the usage that aims at the common run of people, on its basic property in more concealment way to mankind the inborn thinking characteristic carries on the spirit control and kill the military of the wound to take the offensive the behavior, is a kind of anti- mankind's criminal acts of policy of terror.It is worth to mankind,the normal life of the citizen and society result in of bad influence and endanger, the humanitarianism principle that lose the civilization the society most at least.In view of these arms abuse to the human spirit characteristic, citizens of thinking safety and normal life caused by extreme harmful to society, in view of these arms are extremely high hidden against capacity to ordinary victims hardly known and unknown, it is difficult to ascertain, in view of this kind of technology weapons hidden use characteristics of technological possibilities have greatly increased its misuse to harm to society and ordinary citizens' motives and abuse of these weapons to reap the benefits and against citizens of the Act is in our region, which constitute crimes against ordinary citizens of thinking information security and normal social life of the world. we suggested, the United Nations according to "Universal Declaration of Human Rights" to safeguard the citizen personal freedom right the basic principle,<< the international criminal court Rome terms of an agreement>> profited from countries and so on Russia in this domain legislation experience ("Russian federation Parliament about Prohibition Information And Psychological Physiology Weapon Law Draft Decision") European Union Human rights commission immediately does its A40005/1999 27th section work! to take a clear and strict technical legislative measures to deal with mental control of weapons of the legal and security challenges and to protect citizens from being stolen, interference and control in their brain for independent thinking of the right to remove hidden against the citizens and civil society of the threat of terrorism, and to guide the world for the control weapons and related technology use attention.From world victim's in survival environment pitifulness which already existed, carried on the rational analysis to obtain the essence was: Until in the real life, the society widespread exists is splits the crowd, the fission society, the fission family system splits the human society characteristic.This kind of covert technical grasping and the use, already constituted the harm ordinary citizen brain thought security and the normal social life huge danger and the threat, already close wick edge.It to human's right of privacy, the private and any reasonable knowledge, commercial and the national secret constitution thorough injury and invades, and produces has the violation and the threat unspecific most person's public security question.This technology is in flood causes a society any to safeguard individual privacy, commercial and the technical secret, the national secret legal laws and regulations and the social morals about the respect exists in name only. Damages is the entire human society reasonable survival principle.!!!!
Read more…

A letter addressed to the people of the world expect

Dear Mr. Obama:I am a Chinese citizen. We support you to be elected American president continuously since we knew you from your friends in March . You have the wisdom of the view .In China you receive the support rate 82%. in China. Your demeanor represents US's energetic makings. The young free and easy demeanor and the mental perception also conquer the Chinese, In the world' s views will lead the world a qualitative change, you will let the world to a more civilized and harmonious development.. The United States as a responsible big country, in your leadership, leading to a prosperous \ peace \ civilized new high. Not only you are US, also is the world. You obtain the support in many countries, your diplomacy obtains a half success. The world people can even more appreciate the American people.have a sincere desire for peaceHB一封世界人民期望的信亲爱的奥巴马先生:我是一位中国公民.我们一直支持您当选美国总统自从我们认识您从朋友们三月份.您有智慧的眼光,在中国,您获得82%的支持率.您的风度代表美国的精神气质.年轻洒脱的风度和慧眼也征服中国人,你对世界的看法将会引导世界有质的变化,您会让世界向更文明与和谐的方向发展.美国作为世界负责任大国,在您的带领下,走向富强\和平\文明的新高度.您不仅是美国的,也是世界的. 您在许多国家获得支持,您的外交获得一半成功.世界人民会更加欣赏美国人民.真诚地希望和平
Read more…