私の場合は、日本人V2K加害者の会話では、こういった単語を耳にします。例えば、エル・カミノ病院についての、動画などについては、病院の担当者などが自分たちの不手際などを棚に上げて、事実無根だとでもいいたいかの如く「何の恨みがあるんだ」みたいな態度でいるなどと数人で話し合っているのが聞こえます。恨みと言った単語などは、日本人が「逆恨み」などといった意味で、よく使うと思うのですが、私自身がいつも英語で考えているので、そういった日本独自の感情的な意味合いを聞くと、使わない単語なので新鮮に感じます。「知的障害者枠」の単語も何度か彼らが話しているのを聞きましたが、調べてみて就職などで使われる単語だと後で知りました。「何の恨みがあるんだ」 エル・カミノ病院 about my posting of the nurses' making up the story of my administration to the hospital.「知恵遅れ」「知的障害」「妄想癖」「空想癖」「虚言癖」「認知科学」「知的障害者枠」ちなみに、V2K加害者は10人以上のチームから成り立っているようで、常に2、3人が会話をします。だいたい8時間から12時間の勤務らしくて、翌日に同一人物の声を聞くこともあります。V2Kは、飛行機内でも聞こえて、一人の被害者を対象とする加害者チームの声はどの国に言っても同じ人々の声が聞こえます。たまに日本語の調書のような物を棒読みで喋っている人がいるのですが、その人の場合は、調書を読んだ後にそれについて喋るように指示されているのか、読み上げてから、その調書の内容に沿って会話をしようとします。2008年の6月頃に入社した、「おちょぼ口」氏は、最初は、陰険な物言いをする甲高い声のおばさんの指示に従ってV2Kに加わったのですが、彼の場合は、「はい」「・・・ですね」「・・・をすればいいのですね」などと、やたら営業口調を使う人でした。ですが、V2Kで私に話しかけようとする場合は、やたら口を尖らせて内緒話をするような、少ししわがれた声で話す人です。年齢的には20代前半くらいで、会話で使用する単語も単調なものばかりで、いかにも3流大学の文系か高卒といった感じです。確かにV2Kなどで延々と同じ内容について会話を続けたり、被害者の批判をするには知識は必要ないのでしょうが。英語での思考については、V2K加害者は日本語でしか答えられません。唯一、短い文章、主語と述語だけなど、を英語かドイツ語で送ることは出来るようなのですが、そういった音声送信の場合は、同じ単語の使いまわしか、スラングなどで無教養の人のような喋り方をします。この英語も、ドイツ語も、各一名だけが喋れるみたいで、同じ声色でしか聞こえません。英語の場合は、声高の青年のような声、ドイツ語の場合は音声チェンジャーを使用してやや低い声(重くはない)で喋ります。リモートの催眠術の場合は、たぶん同じチームが被害者や周辺人物の行動制御を行っていると思われます。2010年の2月頃には、被害者の口をスピーカーのようにして、自分たちが音声送信している声をそのまま被害者の口から喋らせることが出来るようにする技術が完成していると思われます。この技術では、被害者の口調とは関係なく、加害者の口調がそのまま発声されます。唯一ある防止策は、口の内部に隙間を作らないように舌を口蓋に押し当てるようにするなり、通常発声をする前のポジションに口の形を留めない事です。この音声送信被害者のスピーカー化は筋肉などの動きのシュミレーションによるものだと思われます。
Comments